Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGG 5.5 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGG 5.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

91674 L2 a 20101223.indd 1
91674 L2 a 20101223.indd 1
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FR
BE
Barbecue à pierres de lave
Barbecue à pierres de lave
FR
FGG 5.5 A1
FGG 5.5 A1
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
BE
DE
Lavasteen-gasgrill
Lavastein-Gasgrill
NL
AT
FGG 5.5 A1
FGG 5.5 A1
CH
HC-91674 / Version: 2010.12.23
Art.-Nr. 3201
Ouvrir S.V.P.
Openklappen
Bitte aufklappen
23.12.10 11:20
23.12.10 11:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGG 5.5 A1

  • Seite 1 Mode d‘emploi Mode d‘emploi Barbecue à pierres de lave Barbecue à pierres de lave FGG 5.5 A1 FGG 5.5 A1 Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Lavasteen-gasgrill Lavastein-Gasgrill Ouvrir S.V.P. FGG 5.5 A1 FGG 5.5 A1 Openklappen HC-91674 / Version: 2010.12.23 Bitte aufklappen Art.-Nr. 3201 91674 L2 a 20101223.indd 1...
  • Seite 2 18 mm 6 mm 6x12 mm 6x35 mm 5x20 mm 4x12 mm 5 mm 8 mm 12 mm 12 x 6 mm 4x25 mm 6x35 mm 6 mm 6 mm 91674 L2 a 20101223.indd 2 91674 L2 a 20101223.indd 2 23.12.10 11:20 23.12.10 11:20...
  • Seite 3 91674 L2 i 20101223.indd 3 91674 L2 i 20101223.indd 3 23.12.10 11:18 23.12.10 11:18...
  • Seite 4 Ét Ét Él 91674 L2 i 20101223.indd 4 91674 L2 i 20101223.indd 4 23.12.10 11:18 23.12.10 11:18...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Répertoire Page Avant d‘utiliser l‘appareil ........................6 Étendue de la livraison/Éléments de commande ................6 Utilisation conforme aux prescriptions ..................... 6 Pour votre sécurité ..........................6 Symboles de signalisation ......................... 6 Consignes de sécurité ........................6 Montage ..............................8 Préparation ............................8 Outils nécessaires ..........................
  • Seite 6: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d'utiliser l'appareil Veuillez vérifier si la livraison est complète et non endomma- – gée. Si une pièce devait manquer ou être défectueuse, veuillez Après le déballage et avant chaque utilisation, veuillez vérifier si vous adresser à votre revendeur. – l‘article ne présente pas de dommage.
  • Seite 7 – S‘assurer que le tuyau de gaz est bien en place et que le – Placer le barbecue sur une surface plate et solide, protégée tuyau est toujours accessible sur toute sa longueur. du vent et le faire fonctionner uniquement dans un secteur protégé...
  • Seite 8: Montage

    – Pendant les grillades, agissez toujours avec beaucoup de Vissez les deux roues à l‘aide d‘une clé à pipe ou à fourche précaution. Si vous êtes dérangé, vous pouvez perdre le de 14 avec les écrous freinés pris dans le sachet de vis contrôle sur l‘appareil.
  • Seite 9: Monter Le Tuyau De Gaz

    Mettre en place le barbecue Attention Ne jamais faire fonctionner le barbecue avec une vi- Attention Risque d‘endommagement! tre endommagée ou enlevée. Pendant l‘utilisation, des vissages peuvent se des- – Lors du montage, veillez à ce que la vitre soit bien en place. serrer petit à...
  • Seite 10: Contrôle Des Fuites De Gaz

    Contrôle des fuites de gaz Allumage normal avec allumettes • 1. Tournez les deux boutons de réglage de la température sur Danger Risque de brûlure ! • la position (Fermé). N‘allumez jamais le barbecue avec des allumettes par le haut mais toujours par le côté. 2.
  • Seite 11: Rangement

    Produit : N° réf. 3201, • Nettoyez les tubes avec précaution avec une brosse souple. barbecue à pierres de lave FGG 5.5 A1 • Avant chaque usage, resserrez régulièrement les vis pour Poids : 14,5 kg (sans les pierres) garantir à...
  • Seite 12: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour les questions techniques, veuillez vous adresser au ser- vice après-vente. Ce produit a été fabriqué et emballé avec mi- nutie. Cependant, s‘il devait y avoir une raison de réclamation, nos collaborateurs vous aideront volontiers. Ét Au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, vous pouvez nous joindre personnellement.
  • Seite 13 Répertoire Page Avant d’utiliser l’appareil ........................14 Étendue de la livraison/Éléments de commande ................14 Utilisation conforme aux prescriptions ................... 14 Pour votre sécurité ..........................14 Symboles de signalisation ....................... 14 Consignes de sécurité ........................14 Montage ............................... 16 Préparation ............................16 Outils nécessaires ...........................
  • Seite 14: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Veuillez vérifier si la livraison est complète et non endomma- – gée. Si une pièce devait manquer ou être défectueuse, veuillez Après le déballage et avant chaque utilisation, veuillez vérifier si vous adresser à votre revendeur. – l‘article ne présente pas de dommage.
  • Seite 15 – S‘assurer que le tuyau de gaz est bien en place et que le – Tenir les câbles électriques et les tuyaux d‘arrivée de gaz tuyau est toujours accessible sur toute sa longueur. éloignés des surfaces brûlantes. – Pour l‘allumage ou le ré-allumage, n‘utilisez ni alcool à brûler, –...
  • Seite 16: Montage

    Ne pas utiliser le produit lorsque vous n‘êtes pas concentré fixez avec les vis du sachet de vis (cf. fig. 3). ou fatigué ou si vous êtes sous influence de drogues, d‘alcool 4. Introduisez les 4 capuchons (7) dans les extrémités des ou de médicaments.
  • Seite 17: Monter Le Tuyau De Gaz

    Installer la toile Attention Ne jamais faire fonctionner le barbecue avec une vi- • Placez la toile (32) comme indiqué sur la fig. 21 sur les deux tre endommagée ou enlevée. pieds avant. – Lors du montage, veillez à ce que la vitre soit bien en place. Si ce n‘est pas le cas, ne continuez pas le travail mais re- commencez l‘étape décrite ci-dessus et corrigez la position Mettre en place le barbecue...
  • Seite 18: Contrôle Des Fuites De Gaz

    Contrôle des fuites de gaz Allumage normal avec allumettes • 1. Tournez les deux boutons de réglage de la température sur Danger Risque de brûlure ! • la position (Fermé). N‘allumez jamais le barbecue avec des allumettes par le haut mais toujours par le côté. 2.
  • Seite 19: Rangement

    Élimination • Nettoyez le barbecue régulièrement, de préférence après chaque usage. L‘emballage se compose de matériaux écologiques que • Allumez le barbecue pendant 10 à 15 minutes, ceci permet vous pouvez éliminer dans des centres de recyclage. de brûler les restes de graisse sur la grille. Ensuite, laisser Ne jetez en aucun cas le barbecue dans les ordures refroidir complètement le barbecue.
  • Seite 20 Inhoud Pagina Voor de ingebruikneming van het apparaat ..................21 Leveringspakket/Bedieningselementen ..................21 Reglementair gebruik ......................... 21 Voor uw veiligheid ..........................21 Signalen ............................21 Veiligheidsinstructies ........................21 Montage ............................... 23 Voorbereiding ..........................23 Benodigd gereedschap ........................23 Grill monteren ..........................23 Gasbuis monteren ..........................
  • Seite 21: Voor De Ingebruikneming Van Het Apparaat

    Voor de ingebruikneming van het Reclamaties na een voltooide of begonnen montage met betrekking tot beschadiging of ontbrekende delen worden niet apparaat aanvaard. Kijk na het uitpakken en voor elk gebruik na of het artikel schade vertoont. Reglementair gebruik Is dit het geval, gebruik dan het artikel niet, maar breng uw han- delaar daarvan op de hoogte.
  • Seite 22 – Gebruik voor het aansteken of het terug aansteken geen – Bedek nooit meer dan 50 % van het grilloppervlak met grill- brandspiritus, benzine of gelijkaardige vloeistoffen. schotels of dergelijke, omdat deze de hitte naar onderen re- flecteren. Er kunnen anders oververhittingen ontstaan. –...
  • Seite 23: Montage

    Attentie, Gebruik de grill nooit met een beschadigd venster of De houten legplanken zijn vervaardigd uit plantagehout met zonder venster. hoog weerstandsvermogen tegen weersinvloeden en ze zijn Let er bij de montage op dat het venster goed en veilig extra gebeitst. vastzit.
  • Seite 24: Gasbuis Monteren

    Grill plaatsen 14. Beweeg de vetbekerhouder (22) door het achterste mid- delste gat van de grillkuip (zie afb. 14). Attentie, beschadigingsgevaar 15. Schroef de 4 zelftappende schroeven uit de poten van de Tijdens het gebruik kunnen de schroeven geleidelijk brander (23). Houd de branderpoten daarbij met een tang aan los komen te zitten en de stabiliteit van de grill in vast, zodat ze niet krombuigen of zelfs afscheuren.
  • Seite 25: Controle Op Gaslekken

    Controle op gaslekken Het conventionele aansteken met lucifer 1. Draai de beide temperatuurregelaars in de positie (uit). Gevaar, verbrandingsgevaar! Steek de grill nooit met een lucifer vanboven aan, 2. Open het flessenventiel. maar steeds van de zijkant. 3. Wrijf de aansluitschroefverbindingen en de gasbuis met een 1.
  • Seite 26: Bewaring

    Opmerking bij de • Reinig de grill regelmatig, het liefst na elk gebruik. • Schakel de grill na het grillen in gedurende 10 tot 15 minuten, conformiteitsverklaring daardoor worden vetresten van het grillrooster weggebrand. Dit product beantwoordt aan de geldende Europese en nationale Laat de grill daarna volledig afkoelen.
  • Seite 27 Inhalt Seite Bevor Sie das Gerät benutzen ......................28 Lieferumfang / Bedienelemente ......................28 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 28 Zu Ihrer Sicherheit ..........................28 Signalsymbole ..........................28 Sicherheitshinweise ......................... 28 Montage ............................... 30 Vorbereitung ............................ 30 Benötigtes Werkzeug ........................30 Grill zusammenbauen ........................30 Gasschlauch montieren ........................
  • Seite 28: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät benutzen Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage – hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob anerkannt. – der Artikel Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
  • Seite 29 – Grill während des Betriebs nicht transportieren. – Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Brennspiritus, Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden. – Weder brennbare (z.B. Holzkohle) noch nicht brennbare Stoffe in die Wanne füllen. – Kein Benzin, Brennspiritus oder andere entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten in der Nähe des Grills lagern oder verwen- –...
  • Seite 30: Montage

    5. Montieren Sie je drei Holzablagebretter (8) auf die waage- Achtung rechten Schenkel der Standbeine. Verwenden Sie dazu die Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne 25 mm langen Schrauben aus dem Schraubenbeutel Scheibe betreiben. (siehe Abb. 5). – Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und –...
  • Seite 31: Gasschlauch Montieren

    Textilbespannung anbringen Achtung Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne Scheibe betreiben. • Bringen Sie die Textilbespannung (32) wie in Abb. 21 darge- stellt an den beiden vorderen Standbeinen an. – Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und sicher sitzt.
  • Seite 32: Prüfung Auf Gaslecks

    Prüfung auf Gaslecks Konventionelles Anzünden mit Streichholz 1. Drehen Sie beide Temperaturregler in die Position (Aus). Gefahr Verbrennungsgefahr! flä Zünden Sie den Grill niemals mit einem Streichholz 2. Öffnen Sie das Flaschenventil. von oben an, sondern immer von der Seite. 3.
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Hilfe bei Störungen Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu be- Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien gefertigt. Um die Ober- seitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die flächen zu reinigen und zu pflegen, beachten Sie bitte die fol- Servicestelle der Fa.
  • Seite 34: Service

    Service Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service. Dieses Produkt wurde sorgfältig hergestellt und verpackt. Sollte es dennoch einmal Grund zur Beanstandung geben, helfen Ih- nen unsere Mitarbeiter gerne weiter. Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns persönlich erreichen.

Inhaltsverzeichnis