Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPPD 20000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SPPD 20000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

20,000mah power bank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPPD 20000 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20,000mAh POWER BANK
Operation and Safety Notes
VANJSKA BATERIJA - 20.000 mAh
Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit
POWERBANK - 20.000 mAh
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 324139_1901
20,000mAh
POWER BANK
SPPD 20000 A1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPPD 20000 A1

  • Seite 1 20,000mAh POWER BANK SPPD 20000 A1 20,000mAh POWER BANK Operation and Safety Notes VANJSKA BATERIJA - 20.000 mAh Napomene u vezi upotrebe i sigurnostit POWERBANK - 20.000 mAh Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 324139_1901...
  • Seite 2 GB/CY Operation and Safety Notes Page Napomene u vezi upotrebe i sigurnosti Stranica DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 POWERBANK POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise POWER BANK Operation and Safety Notes 324139_1901...
  • Seite 4 Power supply not included. Električno napajanje nije dio isporuke. Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ....Page Introduction........... Page Intended use ............Page Trademark notice..........Page Scope of delivery ..........Page Parts description ...........Page Technical specifications ........Page Safety notices ........Page Before use ..........Page Operation and use ........ Page Charging the power bank ........Page Checking the battery status .........Page Charging mobile devices with the power bank..Page Troubleshooting ........
  • Seite 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Seite 7 WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions...
  • Seite 8: Introduction

    The equipment complies Quick Charge 3.0 specifications and agreements issued by Qualcomm Technologies, Inc. 20,000mAh POWER BANK P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 9: Trademark Notice

    USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ The Smart Fast Charge trademark and trade name is the property of their respective owners.
  • Seite 10: Technical Specifications

    Power bank USB cable (USB type A to Micro-USB) including adapter (Micro-USB – USB type C) Instructions for use LED indicator for battery capacity Technical specifications Built-in rechargeable battery: 3.7 V , 20,000 mAh, 74 Wh (Lithium polymer) Micro-USB Input voltage / current: 5 V , 2 A USB type C input voltage / current: 5 V , 3 A /...
  • Seite 11: Safety Notices

    Humidity (no condensation): 10 –70 % Dimensions: approx. 135.5 x 70 x 26.3mm Weight: approx. 450 g * If all outputs are used at the same time, the sum of the output current may not exceed 3 A. Safety notices Please familiarise yourself with all instructions for use and Safety notices before using the product for the first time.
  • Seite 12 Do not expose the product to direct sunlight or high temperatures. It may otherwise overheat and be damaged beyond repair. Do not operate the product near heat sources such as radiators or other devices producing heat. Do not operate the product near open flames. The product is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (i.e bathrooms) or those in which a great amount of dust is generated.
  • Seite 13: Before Use

    If you use a USB power supply, the socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency. Please also refer to the manufacturer‘s instruction manual. WARNING! Improper handling of lithium polymer batteries can result in fire, explosions, hazardous substances leaking, or other dangerous situations! Do not throw the...
  • Seite 14: Operation And Use

    P Operation and use Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product. To charge the power bank only use power supplies with an output voltage of 5 V and an output current of at least 3 A.
  • Seite 15: Checking The Battery Status

    * This is approx percentage of power bank capacity but not actual measurement. WARNING! Do not connect any device to be charged to power bank as long as the power bank is charging. Remove the charging cable from the power bank when it is fully charged.
  • Seite 16 to connect your device’s type C input to this power bank’s USB type C output . The charging process will start automatically. In case if the charging process does not begin immediately, press the ON / OFF button briefly to begin the charging process.
  • Seite 17: Troubleshooting

    P Troubleshooting = Problem = Cause = Solution The power bank is not being charged. It may be that the power bank is not connected properly. Check that it is connected. In order to charge the power bank, a power supply with 5 V and at least 3 A has to be used.
  • Seite 18: Cleaning And Care

    The power bank does not react when the button is pressed or when a device is connected, even though the battery is charged. The power consumption of the connected devices is too high. Therefore, the internal overcurrent protection device was activated. Reduce the number of devices connected and press the ON / OFF button P Cleaning and care...
  • Seite 19: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Seite 20: Warrenty And Service

    P Warrenty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 21: Service

    on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you.
  • Seite 22 Upozorenja i korišteni simboli .....Stranica 23 Uvod ...........Stranica 25 Predviđena namjena .........Stranica Napomene o trgovačkom znaku .....Stranica Opseg isporuke ..........Stranica Opis dijelova .............Stranica Tehnički podaci ..........Stranica Obavijesti o sigurnosti ......Stranica 28 Prije upotrebe ........stranica 30 Pokretanje i upotreba ......Stranica 31 Punjenje vanjske baterije ........Stranica Provjeravanje stanja baterije ......Stranica Punjenje mobilnih uređaja vanjskom...
  • Seite 23: Upozorenja I Korišteni Simboli

    Upozorenja i korišteni simboli Ove upute za upotrebu sadrže sljedeća upozorenja: OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom riječju “OPASNOST“ upućuje na opasnost s visokom razinom rizika koji će, ukoliko ga ne izbjegnete, rezultirati teškom ozljedom ili smrću. UPOZORENJE! Ovaj simbol sa signalnom riječju “UPOZORENJE“...
  • Seite 24 UPOZORENJE! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Upozorenje s ovim simbolom i riječima “UPOZORENJE! OPASNOST OD EKSPLOZIJE” upućuje na potencijalnu prijetnju od eksplozije. Nepridržavanje ovog upozorenja može dovesti do ozbiljne ili smrtne tjelesne ozljede i moguće materijalne štete. Slijedite upute iz ovog upozorenja kako biste spriječili teške ozljede, ugroženost života ili oštećenje imovine! Ova akcijska oznaka upućuje na potrebu...
  • Seite 25: Uvod

    Oprema je usklađena sa Quick Charge 3.0 specifikacijama i ugovorima koje izdaje tvrtka Qualcomm Technologies, Inc. VANJSKA BATERIJA-20.000 mAh P Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada.
  • Seite 26: Napomene O Trgovačkom Znaku

    USB Implementers ® Forum, Inc. ‒ Trgovački znak i naziv SilverCrest pripada svojim vlasnicima. ‒ Trgovački znak i trgovački naziv Smart Fast Charge pripada svojim vlasnicima. ‒ Svi drugi nazivi i proizvodi trgovački su znakovi ili registrirani trgovački znakovi njihovih vlasnika.
  • Seite 27: Tehnički Podaci

    Vanjska baterija USB kabel (USB A na mikro USB) uključujući adapter (mikro USB na USB C) Upute za upotrebu LED indikator kapaciteta baterije Tehnički podaci Ugrađena akumulatorska baterija: 3,7 V , 20.000 mAh, 74 Wh (litijski polimer) Napon/struja mikro USB ulaza: , 2 A Napon/struja USB C ulaza: , 3 A /...
  • Seite 28: Obavijesti O Sigurnosti

    Vlaga (bez kondenzacije): 10 –70% Dimenzije: Približno 135,5 x 70 x 26,3mm Težina: približno 450 g * Ako se svi izlazi koriste istovremeno, zbroj ukupne struje ne smije prekoračivati 3 A. Obavijesti o sigurnosti Prije prve upotrebe proizvoda upoznajte se sa svim uputama za upotrebu i obavijestima o sigurnosti.
  • Seite 29 Ne izlažite proizvod izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim temperaturama. U tom bi se slučaju mogao pregrijati i pretrpjeti nepopravljiva oštećenja. Proizvod nemojte upotrebljavati blizu izvora topline kao što su radijatori i drugi uređaji koji generiraju toplinu. Proizvod nemojte upotrebljavati blizu otvorenog plamena. Proizvod nije dizajniran za upotrebu u prostorijama s visokim temperaturama ili visokom vlažnosti (npr.
  • Seite 30: Prije Upotrebe

    Neka proizvod ispita kvalificirani električar prije ponovne upotrebe. Ako upotrebljavate USB napajanje, priključak vam uvijek mora biti dostupan kako biste mogli brzo izvaditi USB napajanje iz priključka u slučaju hitnosti. Obratite pažnju i na priručnik s uputama proizvođača. UPOZORENJE! Nepravilno rukovanje litij-polimerskim baterijama može rezultirati požarom, eksplozijom, curenjem opasnih instanci ili opasnim situacijama! Proizvod ne bacajte u vatru, jer to može dovesti do eksplozije ugrađene...
  • Seite 31: Pokretanje I Upotreba

    P Pokretanje i upotreba Punjenje vanjske baterije Prije upotrebe proizvoda morate potpuno napuniti ugrađenu punjivu bateriju. Za punjenje vanjske baterije koristite samo izvore izlaznog napona od 5 V i izlazne struje od najmanje 3 A. PAŽNJA! Vanjsku bateriju nemojte puniti putem osobnog ili prijenosnog računala.
  • Seite 32: Provjeravanje Stanja Baterije

    * To je približan postotak kapaciteta vanjske baterije, ali ne točno stanje. UPOZORENJE! U vanjsku bateriju nemojte spajati uređaj kojeg želite puniti dok vanjska baterija puni. Izvadite kabel punjenja iz vanjske baterije kada je do kraja napunjen uređaj. Provjeravanje stanja baterije Status baterije možete provjeriti u bilo kojem trenutku putem LED indikatora vanjske baterije...
  • Seite 33 Ako vaš mobilni uređaj ima USB C ulaz, koristite kabel C na C (nije isporučen) za povezivanje C ulaza na uređaju s USB-C izlazom na vanjskoj bateriji . Postupak punjenja pokrenut će se automatski. Ako punjenje ne započne odmah, nakratko pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste pokrenuli postupak punjenja.
  • Seite 34: Rješavanje Problema

    P Rješavanje problema = Problem = Uzrok = Rješenje Vanjska baterija se ne puni. Vanjska baterija možda nije pravilno priključena. Provjerite je li povezan. Za punjenje vanjske baterije, trebate koristiti izvor napajanja od 5 V i najmanje 3 A. Povezani uređaj se ne puni. Baterija je ispražnjena.
  • Seite 35: Čišćenje I Održavanje

    Vanjska baterija ne reagira na pritisak gumba ili priključivanje uređaja, premda se baterija puni. Potrošnja energije povezanih uređaja je previsoka. Stoga se aktivirao interni zaštitni uređaj diferencijalne struje. Smanjite broj spojenih uređaja i pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje P Čišćenje i održavanje Proizvod nema unutarnjih dijelova koji zahtijevaju održavanje.
  • Seite 36: Zbrinjavanja Otpada

    P Zbrinjavanja otpada Ambalaža: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti putem lokalnih mjesta za reciklažu. Proizvod: Mogućnosti za zbrinjavanje istrošenog proizvoda možete saznati od vaše općinske ili gradske uprave. Popratni simbol prekriženog kontejnera na kotačima prikazuje da ovaj proizvod podliježe direktivi 2012 / 19 / EU.
  • Seite 37: Jamstvo I Servis

    P Jamstvo i servis Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta.
  • Seite 38: Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom

    Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (npr. IAN 123456_7890) kao dokaz o kupnji. Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
  • Seite 39 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .....Seite Hinweise zu Warenzeichen .........Seite Lieferumfang ............Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Sicherheitshinweise ....... Seite Vor der Inbetriebnahme ......Seite Bedienung und Betrieb ......Seite Powerbank laden ..........Seite Ladezustand prüfen ..........Seite Mobile Geräte mit der Powerbank laden...Seite Fehlerbehebung ........
  • Seite 40: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „WARNUNG“...
  • Seite 41 HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
  • Seite 42: Einleitung

    Das Gerät stimmt mit Quick Charge 3.0 Spezifikationen und Vereinbarungen der Qualcomm Technologies, Inc. überein. POWERBANK - 20.000 mAh P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 43: Hinweise Zu Warenzeichen

    ‒ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 44: Technische Daten

    Ein-/Aus-Taste Powerbank USB-Kabel (USB-Typ-A auf Micro-USB) inklusive Adapter (Micro-USB – USB-Typ-C) Bedienungsanleitung LED-Anzeige für Batteriekapazität Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V , 20.000 mAh, 74 Wh (Lithium-Polymer) Micro-USB Eingangsspannung/ , 2 A -strom: USB-Typ-C Eingangsspannung/ , 3 A / -strom: , 2 A USB-Typ-C Ausgangspannung/ , 3 A /...
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    Minimaler Ausgangsstrom: ca. 60 mA Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (nicht kondensierend): 10 –70 % Abmessungen: ca. 135,5 x 70 x 26,3 mm Gewicht: ca. 450 g * Falls alle Ausgänge gleichzeitig verwendet werden, darf die Summe alle Ausgangsströme 3 A nicht überschreiten.
  • Seite 46 GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Verwenden Sie das Produkt immer auf einer stabilen und ebenen Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
  • Seite 47 Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt.
  • Seite 48: Vor Der Inbetriebnahme

    Das Produkt darf niemals an einem PC oder Notebook aufgeladen werden, da auf Grund der hohen Stromaufnahme der PC oder das Notebook beschädigt werden können. P Vor der Inbetriebnahme HINWEIS: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und mögliche Schäden.
  • Seite 49: Ladezustand Prüfen

    Die LED-Anzeige für Batteriekapazität zeigt ihnen den ungefähren Ladezustand des internen Akkus mittels der 4 LED-Leuchten an. Nach ca. 30 Sekunden erlischt LED- Anzeige . Die LED-Anzeige leuchtet durch Drücken der Ein-/Aus-Taste erneut auf. Powerbank LED-Anzeigestatus Kapazitätsstufe 1 LED blinkt 0 - 25 % 1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 25 - 50 %...
  • Seite 50: Mobile Geräte Mit Der Powerbank Laden

    Mobile Geräte mit der Powerbank laden Sie können bis zu drei Geräte gleichzeitig über die Powerbank aufladen. Falls alle Ausgänge gleichzeitig verwendet werden, darf die Summe des Ausgangsstrom 3 A nicht überschreiten. Verbinden Sie das USB-Kabel oder Originalladekabel des aufzuladenden Gerätes mit einem der drei USB- Ausgänge: USB-Typ-C-Ausgang , USB-Typ-A-Ausgang 1 , oder USB-Typ-A-Ausgang 2...
  • Seite 51: Fehlerbehebung

    Alternativ drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste Powerbank und LED-Anzeige für Batteriekapazität schalten sich aus. HINWEIS: 1. Falls Sie alle USB-Anschlüsse nutzen, geben diese 5 V Spannung aus. Der maximale Ausgangsstrom darf 3,0 A bei allen Ausgängen nicht überschreiten. Falls alle USB- Ausgänge verwendet werden, ist eine Schnellaufladung nicht möglich.
  • Seite 52 Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät. Das Gerät ist nicht verbunden. Stellen Sie sicher, dass es verbunden ist. Drücken Sie zum Starten der Aufladung kurz die Ein-/Aus-Taste Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte könnte zu niedrig sein.
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    P Reinigung und Pflege Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
  • Seite 54: Garantie Und Service

    Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben...
  • Seite 55: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 56: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt.
  • Seite 57 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05317A, HG05317B Version: 06/2019 IAN 324139_1901...

Inhaltsverzeichnis