Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPB 3000 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPB 3000 A1 Bedienungsanleitung

Powerbank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPB 3000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

POWER BANK SPB 3000 A1
POWER BANK
Bruksanvisning
POWERBANK
Bedienungsanleitung
IAN 284702
POWERBANK
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 3000 A1

  • Seite 1 POWER BANK SPB 3000 A1 POWER BANK POWERBANK Bruksanvisning Instrukcja obsługi POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 284702...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Felsökning ......14 Rengöring ......15 Förvara produkten när den inte används 15 │    1 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 5 Importör ....... 21 │ ■ 2    SPB 3000 A1...
  • Seite 6: Inledning

    överlåter den till någon annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. │    3 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 7: Information Om Varumärken

    är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. │ ■ 4    SPB 3000 A1...
  • Seite 8: Varningar Som Används

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. │    5 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 9: Säkerhet

    Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den faller i golvet. ■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera. │ ■ 6    SPB 3000 A1...
  • Seite 10 Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. │    7 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 11 finns särskilda risker, t ex på bensinstationer, i flygplan, på sjukhus osv. ■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning! │ ■ 8    SPB 3000 A1...
  • Seite 12: Beskrivning Av Delar

    Beskrivning av delar (se bilder på den uppfällbara sidan) Powerbank SPB 3000 A1 Micro USB-uttag (ingång) USB-uttag (utgång) PÅ/AV-knapp Lysdioder för laddningsnivå Laddningskabel (USB till micro USB) Bruksanvisning (symbolbild) Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar:...
  • Seite 13: Kassera Förpackningen

    återvinnas. Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. │ ■ 10    SPB 3000 A1...
  • Seite 14: Ladda Powerbank

    ♦ Koppla ihop laddningskabelns USB-kontakt med en lämplig USB-strömkälla (ingår inte i leveransen). ♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i micro USB-uttaget på powerbank. Under laddningen visas den ungefärliga laddningsnivån av lysdioderna │    11 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 15: Kontrollera Laddningsnivån

    98 - 100 % Tre lysdioder lyser 75 - 97 % Två lysdioder lyser 50 - 74 % En lysdiod lyser 20 - 49 % En lysdiod blinkar < 20 % Inga lysdioder lyser │ ■ 12    SPB 3000 A1...
  • Seite 16: Användning Och Bruk

    (se tabell i kapitel Ladda powerbank). ♦ För att sluta ladda kopplar du bort laddnings- kabeln från din bärbara apparat och från powerbank. Lysdioderna för laddningsnivå slocknar efter ca 30 sekunder. │    13 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 17: Felsökning

    (se kapitel Ladda powerbank). Sedan kan powerbank användas igen. OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 14    SPB 3000 A1...
  • Seite 18: Rengöring

    Förvara produkten när den inte används ♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus. ♦ Om produkten förvaras en längre tid ska det inbyggda batteriet laddas för att öka produktens livslängd. │    15 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 19: Kassering

    återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning. │ ■ 16    SPB 3000 A1...
  • Seite 20: Bilaga

    Den här produkten uppfyller de grundläg- gande kraven och andra relevanta före- skrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. En fullständig försäkran om EU- överensstämmelse i original kan beställas från importören. │    17 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 21: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Om felet täcks av vår garanti kommer du att få till- baka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt. │ ■ 18    SPB 3000 A1...
  • Seite 22: Garantins Omfattning

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │    19 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 23 (kassakvittot) och en be- skrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com. │ ■ 20    SPB 3000 A1...
  • Seite 24: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 284702 Importör Observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │    21 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 25 │ ■ 22    SPB 3000 A1...
  • Seite 26 Wyszukiwanie błędów ... . .37 Czyszczenie ..... . .38 │    23 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 27 Importer ....... 44 │ ■ 24    SPB 3000 A1...
  • Seite 28: Wstęp

    Prawa autorskie Niniejsza dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. │    25 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 29: Wskazówki Dotyczące Znaku Towarowego

    Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytko- wania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowa- dzenia niefachowych napraw, zmianami wprowa- dzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczo- ne. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 26    SPB 3000 A1...
  • Seite 30: Stosowane Ostrzeżenia

    Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej. Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może dopro- wadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy prze- strzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. │    27 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 31: Bezpieczeństwo

    Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki osób dorosłych. │ ■ 28    SPB 3000 A1...
  • Seite 32 (np. w łazience) ani w pomieszczeniach z nadmiernym zapyleniem. ■ Nie wolno wystawiać urządzenia na oddziały- wanie ekstremalnie wysokich temperatur. Dotyczy to w szczególności przechowywania urządzenia w samochodzie. Podczas dłuższego postoju │    29 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 33 ■ W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i odłączyć ewentualnie podłączony kabel łado- │ ■ 30    SPB 3000 A1...
  • Seite 34 ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowa- niowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! │    31 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 35: Opis Części

    Opis części (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Powerbank SPB 3000 A1 Gniazdo ładowania micro USB (wejście) Gniazdo USB (wyjście) Przycisk włącznika Diody LED stanu ładowania Kabel ładowania (od złącza USB do złącza micro USB) Instrukcja obsługi (rysunek symbolu) Uruchomienie Sprawdzenie kompletności produktu (ilustracje - patrz rozkładana okładka)
  • Seite 36: Utylizacja Opakowania

    środowiska i można poddać je proce- sowi recyklingu. Przekazanie opakowania do ponownego przetworze- nia pozwoli oszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Zbędne materiały opa- kowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. │    33 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 37: Ładowanie Urządzenia Powerbank

    USB (brak w zestawie). ♦ Podłącz wtyczkę micro USB kabla ładowania do gniazda ładowania micro USB urządzenia Powerbank. Przybliżony stan naładowania jest wskazywany w czasie ładowania przez diody LED stanu naładowania │ ■ 34    SPB 3000 A1...
  • Seite 38: Kontrola Stanu Naładowania

    Trzy diody LED świecą się 75 - 97% Dwie diody LED świecą się 50 - 74% Jedna dioda LED świeci się 20 - 49% Jedna dioda LED miga < 20% Wszystkie diody LED są wyłączone │    35 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 39: Obsługa I Eksploatacja

    Powerbank (patrz tabela w rozdziale ładowanie urządzenia Powerbank). ♦ Aby zakończyć proces ładowania, odłącz kabel ładowania od urządzenia Powerbank i od urządzenia przenośnego. Diody LED stanu nała- dowania zgasną po upływie ok. 30 sekund. │ ■ 36    SPB 3000 A1...
  • Seite 40: Wyszukiwanie Błędów

    ładowania micro USB do źródła napięcia (patrz rozdział ładowanie urządzenia Powerbank). Później można ponow- nie użyć urządzenia Powerbank. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, prosimy zgłosić usterkę na infolinii serwisowej (patrz rozdział Serwis). │    37 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 41: Czyszczenie

    Przechowywanie w przypadku nieużywania ♦ Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie promienie słoneczne. ♦ W razie dłuższego przechowywania wbudowany akumulator powinien być naładowany, co prze- dłuża jego żywotność. │ ■ 38    SPB 3000 A1...
  • Seite 42: Utylizacja

    Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i utylizuj odpady w prawidłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakła- dzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. │    39 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 43: Załącznik

    Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe wymogi i pozostałe ważne przepisy europejskiej dyrektywy dotyczącej kom- patybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. │ ■ 40    SPB 3000 A1...
  • Seite 44: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykona- nie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. │    41 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 45: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    W celu zapewnienia prawi- dłowego stosowania produktu należy ściśle przestrze- gać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │ ■ 42    SPB 3000 A1...
  • Seite 46 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcze- śniej adres serwisu. │    43 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 47: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 284702 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 44    SPB 3000 A1...
  • Seite 48 Reinigung ......60 Lagerung bei Nichtbenutzung ..60 DE │ AT │ CH │    45 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 49 Importeur ......67 │ DE │ AT │ CH ■ 46    SPB 3000 A1...
  • Seite 50: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbil- dungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. DE │ AT │ CH │    47 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 51: Hinweise Zu Warenzeichen

    Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SPB 3000 A1...
  • Seite 52: Verwendete Warnhinweise

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- gen, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    49 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 53: Sicherheit

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SPB 3000 A1...
  • Seite 54 Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Tempera- turen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. DE │ AT │ CH │    51 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 55 Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SPB 3000 A1...
  • Seite 56 Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsma- terialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    53 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 57: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Powerbank SPB 3000 A1 Micro-USB-Ladebuchse (Eingang) USB-Buchse (Ausgang) EIN-/AUS-Taste Ladezustands-LEDs Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 3000 A1 ▯ Ladekabel ▯...
  • Seite 58: Entsorgung Der Verpackung

    Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallauf- kommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH │    55 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 59: Powerbank Laden

    Lieferumfang enthalten). ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka- bels mit der Micro-USB-Ladebuchse der Power- bank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt: │ DE │ AT │ CH ■ 56    SPB 3000 A1...
  • Seite 60: Led-Anzeige

    Drei LEDs leuchten 75 - 97 % Zwei LEDs leuchten 50 - 74 % Eine LED leuchtet 20 - 49 % Eine LED blinkt < 20 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │    57 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 61: Bedienung Und Betrieb

    (siehe Tabelle Kapitel „Powerbank laden“). ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach ca. 30 Sekunden. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SPB 3000 A1...
  • Seite 62: Fehlersuche

    Anschließend kann die Powerbank wieder verwen- det werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    59 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 63: Reinigung

    Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SPB 3000 A1...
  • Seite 64: Entsorgung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │    61 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 65: Anhang

    Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SPB 3000 A1...
  • Seite 66: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    63 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 67: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei- tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den │ DE │ AT │ CH ■ 64    SPB 3000 A1...
  • Seite 68: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    65 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 69: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 284702 │ DE │ AT │ CH ■ 66    SPB 3000 A1...
  • Seite 70: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    67 ■ SPB 3000 A1...
  • Seite 71 │ DE │ AT │ CH ■ 68    SPB 3000 A1...
  • Seite 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 12 / 2016 Ident.-No.: SPB3000A1-112016-3 IAN 284702...

Diese Anleitung auch für:

284702

Inhaltsverzeichnis