Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VOLTCRAFT VC-63 SE Bedienungsanleitung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONSIGNES GÉNÉRALES POUR LES PILES
• Gardez les piles hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. En
cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des
brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Les piles ne doivent être ni mises en court-circuit, ni démontées, ni jetées au feu. Vous courriez
un risque d'explosion.
• L ors de l'insertion des piles, respectez la polarité (les pôles plus/+ et moins/-).
DESCRIPTIONS DES SYMBOLES
Tension alternative (CA)
V/CA : Tension alternative
V AC DC
V/CC : Tension continue
12/24/36/50/120/230/400/690
Affichage de la plage de la tension nominale en volts (V)
Tension continue potentiel positif CC
Tension continue potentiel négatif CC
k Ω
Résistance électrique en kilo-ohm
Hz
Fréquence électrique (hertz)
Affichage de phase unipolaire 100 - 690 V ainsi que la fonction
d'avertissement contre une tension dangereuse (>50 V/CA,
>120 V/CC), même avec des piles déchargées ou sans pile
Symbole pour le contrôle de continuité
Symbole de pile pour les piles utilisées
Marque de conformité, homologué CE
Appareil et équipement pour les travaux électriques
Mesures de protection personnelles requises
Classe de protection 2 (isolation/isolation de sécurité doublées
ou renforcées)
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES PILES
Débranchez le détecteur de tension de l'objet qui est mesuré.
Tenez les deux pointes de mesure ensemble. Si aucun signal sonore n'est émis ou si une pile
vide s'affiche à l'écran, les piles doivent être remplacées. Pour votre sécurité, installez les deux
manchons de protection en plastique/capuchons des pointes de mesure. Pour ce faire, dévissez
la vis (15) en utilisant un petit tournevis cruciforme. Faites glisser le compartiment à piles (14)
soigneusement le long du câble, vers le bas. Retirez, le cas échéant, les piles usées de l'appareil
de mesure et insérez deux piles neuves du même type (voir le chapitre « Caractéristiques tech-
niques ») dans le compartiment à piles en respectant la polarité. L'utilisation de piles rechargeables
n'est pas autorisée. Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines car elles garantissent
une plus longue durée de fonctionnement. Faites glisser le compartiment à piles vers le haut
jusqu'à ce qu'il s'enclenche et refermez-le en vissant soigneusement la vis (15).
ORGANES DE COMMANDE
1
Pointes de mesure
2
Pointe de test « - »
3
Pointe de test « + »
4
Support pour le deuxième câble de mesure
5
LED indiquant une tension dangereuse
6
Affichage de la tension CA ou CC
7
Indicateur de continuité
8
Affichage de la tension
9
Affichage de l'application de la charge (test DDR)
10
Affichage du bargraphe
11
Affichage des piles vides
12
Bouton-poussoir pour l'application de la charge (test DDR)
13
Touche Éclairage des pointes de mesure
14
Compartiment à piles
15
Vis du compartiment à piles
VÉRIFICATION DES FONCTIONS / AUTOTEST
Nous vous recommandons de vérifier les fonction de l'appareil de mesure avant chaque processus
de mesure.
Tenez les deux pointes de mesure ensemble. Un signal sonore retentit et le symbole (7) s'allume.
Le produit est opérationnel.
L'appareil de mesure s'allume automatiquement lorsqu'il détecte chaque grandeur de mesure.
Après un processus de mesure, l'appareil de mesure s'éteint automatiquement pour économiser
les piles.
Si aucun signal sonore n'est émis, remplacez les piles. Si même après le remplacement des piles
aucune fonction n'est disponible, le produit ne doit plus être utilisé !
Pour un autotest de l'appareil de mesure, veuillez procéder comme suit : avec l'appareil éteint,
appuyez sur la touche d'éclairage de la pointe de mesure (13) pendant environ 4 secondes. Tous
les LED / symboles, l'éclairage de l'emplacement de mesure et le signal sonore sont actifs pendant
environ 2 secondes.
Mettez toujours le capuchon des sondes dès que vous n'avez plus besoin de l'appareil
de mesure.
VÉRIFICATION DE LA TENSION
Reliez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer.
Le détecteur de tension s'allume automatiquement à partir d'une tension de 12 V.
En cas d'utilisation du détecteur de tension dans le cadre de la catégorie de mesure CAT III
et CAT IV, il est recommandé d'insérer les manchons de protection en plastique fournis pour
réduire la longueur des pointes de contact (2) et (3) exposée au niveau de la sonde. Cela
réduit le risque de provoquer un court-circuit lors de la mesure.
P our plus de facilité d'utilisation, le produit dispose d'un support (4) pour le deuxième câble
de test. Cela facilite p. ex. la mesure directe sur les prises électriques.
E n cas de tension continue, la polarité de la tension affichée se réfère à la sonde de
l'appareil de mesure (3).
Si les piles sont vides, seul l'indicateur d'avertissement (5) en cas de « tension dange-
reuse » fonctionne à partir d'une tension de détection de 50 V/CA ou de 120 V/CC. Si cet
indicateur est allumé, ne touchez pas les contacts de mesure. Remplacez les piles.
L 'écran LCD (8) affiche la tension mesurée (CA/CC) et la plage de mesure est représen-
tée dans le bargraphe.
CONTRÔLE DE CONTINUITÉ
Assurez-vous avant de contrôler la continuité que l'objet à mesurer est mis hors tension.
Reliez les deux pointes de mesure à l'objet à mesurer. En cas de continuité
jusqu'à 400 kΩ + 50% max., un signal sonore est émis et le signal de continuité
(7) et Con sont affichés sur l'écran LCD.
Déconnectez les pointes de mesure de l'objet à mesurer après avoir effectué la
mesure.
TEST RCD (TEST DU DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL)
Le détecteur de tension permet de vérifier le bon fonctionnement du disjoncteur
différentiel.
L e détecteur de tension ne peut vérifier que le fonctionnement RCD (disjoncteur différen-
tiel). Le courant de test ou de déclenchement et le temps de déclenchement ne peuvent
pas être déterminés !
Connectez la pointe de mesure (2) avec le conducteur de protection et la pointe de mesure (3) avec
le conducteur de phase.
Appuyez maintenant simultanément sur la touche rouge (12) et la touche rouge (12a).
ÉCLAIRAGE DES POINTS DE MESURE
L'appareil de mesure est équipé d'un éclairage à LED sur le dessus du boîtier afin de mettre en évidence
le point de mesure en cas de mauvaises conditions d'éclairage. Pour l'activer, appuyez sur la touche
grise (13). La LED s'éteint automatiquement après environ 30 secondes pour économiser les piles.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l'appareil de mesure ne nécessite pas d'entretien.
Cependant, pour assurer sa précision pendant longtemps, nous vous recommandons de calibrer le
produit une fois par an.
Ne nettoyez jamais le produit pendant qu'il est connecté à une source de tension. Pour le net-
toyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N'utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers
pourraient causer une décoloration de l'appareil. Lors du nettoyage, n'appuyez pas trop fort sur la
surface afin d'éviter de la rayer.
ÉLIMINATION
a) Généralités
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux prescriptions légales en vigueur. Retirez les piles éventuellement insérées et
éliminez-les séparément de l'appareil.
b) Piles
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées)
de rapporter toutes les piles usées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le
symbole ci-contre qui signale l'interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les
désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre com-
mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis