Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMPS 7 D2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMPS 7 D2 Bedienungsanleitung

Manicure & pedicure set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMPS 7 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manicure & Pedicure Set SMPS 7 d2
Set de Manucure/Pédicure
mode d'emploi
Maniküre-Pediküre-Set
Bedienungsanleitung
IAN 289515
Manicure-Pedicure Set
gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMPS 7 D2

  • Seite 1 Manicure & Pedicure Set SMPS 7 d2 Set de Manucure/Pédicure Manicure-Pedicure Set mode d‘emploi gebruiksaanwijzing Maniküre-Pediküre-Set Bedienungsanleitung IAN 289515...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ......... . .20 FR │ BE │    1 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 5: Introduction

    Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. │ FR │ BE ■ 2    SMPS 7 D2...
  • Seite 6: Avertissements

    Il est uniquement conçu pour un usage privé. L’adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. FR │ BE │    3 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 7: Sécurité

    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ■ ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. │ FR │ BE ■ 4    SMPS 7 D2...
  • Seite 8 Sinon, il y a un risque de brûlure ! Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou ■ la douche. Ne jamais saisir l’appareil avec des mains ■ mouillées. FR │ BE │    5 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 9 éviter les fortes variations de tem- pérature ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs). Ne pas utiliser l’appareil sous une couverture, ■ un coussin, etc. │ FR │ BE ■ 6    SMPS 7 D2...
  • Seite 10 être retiré rapidement de la prise en cas de situation dangereuse. En cas de perturbations (bruits ou formation ■ de fumée inhabituels) et d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. FR │ BE │    7 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 11: Matériel Livré

    Enlevez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a risque d'étouffement. │ FR │ BE ■ 8    SMPS 7 D2...
  • Seite 12: Éléments De Commande

    Interrupteur Marche / Arrêt / Sens Prise de raccordement Corps Adaptateur secteur Fiche de connexion Cône saphir Cône feutre Disque saphir (grossier) Disque saphir (fin) Fraise flamme Fraise cylindrique Meule anti-callosités Sacoche de rangement FR │ BE │    9 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Transformateur de sécurité scellé Température ambiante nominale (ta) 40°C Polarité Appareil Tension d'entrée 30 V Courant absorbé 250 mA Niveaux de vitesse des entraîne- 2000 - 4600 trs/minute ments Polarité │ FR │ BE ■ 10    SMPS 7 D2...
  • Seite 14: Utilisation

    Fraise flamme La fraise flamme permet d’enlever les peaux mortes autour d’un ongle. ♦ Approcher prudemment la fraise flamme sur les endroits à traiter et éliminer les parties des ongles concernées. FR │ BE │    11 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 15: Travailler Avec L'appareil

    REMARQUE ► Les différents embouts sont moins efficaces lorsque la peau est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil. │ FR │ BE ■ 12    SMPS 7 D2...
  • Seite 16 Sinon l'ongle a tendance à se fendre. ► Changer de direction si vous avez l'impression que l'ongle se fissure, se casse en cours d'opération. 8) Vous pouvez maintenant débuter le travail. FR │ BE │    13 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 17 «0» et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur une fois le traitement terminé. REMARQUE ► Suite au traitement de corne ou de callosités, appliquez une crème hydratante sur l'endroit traité. │ FR │ BE ■ 14    SMPS 7 D2...
  • Seite 18: Nettoyage

    à la brosse. Bien sécher le tout. Entreposage ♦ Après le nettoyage de l’appareil, le ranger dans sa trousse ♦ Rangez l’appareil dans un endroit sec et sans poussières. FR │ BE │    15 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. │ FR │ BE ■ 16    SMPS 7 D2...
  • Seite 20: Remarques Relatives À La Déclaration De Conformité

    Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. FR │ BE │    17 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 21 à une usure normale et peuvent de ce fait être consi- dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ 18    SMPS 7 D2...
  • Seite 22 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │    19 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 20    SMPS 7 D2...
  • Seite 24 Importeur ..........40 NL │ BE │    21 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 25: Inleiding

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen. │ NL │ BE ■ 22    SMPS 7 D2...
  • Seite 26: Waarschuwingen

    Het is uitsluitend bestemd voor privégebruik. De netvoedingsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. NL │ BE │    23 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 27: Veiligheid

    WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! Controleer het apparaat vóór gebruik op ■ zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. │ NL │ BE ■ 24    SMPS 7 D2...
  • Seite 28 Bij langer gebruik kan er op de huid een sterke ■ warmteontwikkeling ontstaan. Las daarom pau- zes in. Anders bestaat er verbrandingsgevaar! Gebruik het apparaat niet tijdens het baden ■ of douchen. NL │ BE │    25 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 29 Bescherm het apparaat tegen vocht en het ■ binnendringen van vloeistoffen. Bescherm het apparaat tegen stoten, vochtig- ■ heid, stof, chemicaliën, sterke temperatuur- schommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen). │ NL │ BE ■ 26    SMPS 7 D2...
  • Seite 30 Trek de netvoedingsadapter uit het stopcontact ■ in geval van storingen (ongewone geluiden of rookontwikkeling) en bij onweer. Open de behuizing van de netvoedings- ■ adapter niet, er bestaat gevaar voor een elektrische schok. NL │ BE │    27 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 31: Inhoud Van Het Pakket

    Opbergtas ▯ Gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. │ NL │ BE ■ 28    SMPS 7 D2...
  • Seite 32: Bedieningselementen

    Houder voor opzetstukken Toets (snelheid verhogen) Toets (snelheid verlagen) LED draairichtingsindicatie (Rode = rechtsdraaiend/Groene = linksdraaiend) Aan-/uit-/richtingsknop Aansluitbus Handgedeelte Netvoedingsadapter Aansluitstekker Safierkegel Viltkegel Safierschijf (grof) Safierschijf (fijn) Vlammenfrees Cilinderfrees Eeltrasp Opbergtas NL │ BE │    29 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    / 250 mA Uitgangsstroom II / Beschermingsklasse Schakelende voeding Efficiëntieklasse 5 Omsloten veiligheidstransformator Nominale omgevingstemperatuur (ta) 40°C Polariteit Apparaat Ingangsspanning 30 V Stroomopname 250 mA 2000 - 4600 omw/min. Snelheidsniveaus aandrijving Polariteit │ NL │ BE ■ 30    SMPS 7 D2...
  • Seite 34: Gebruik

    Werk altijd vanuit de buitenkant van de nagel naar de top. ■ Vlammenfrees Met de vlammenfrees kunt u ingegroeide nagels losmaken. ♦ Breng de vlammenfrees voorzichtig naar de te behandelen plek en verwijder de betreffende nageldelen NL │ BE │    31 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 35: Werken Met Het Apparaat

    OPMERKING ► De opzetstukken zijn bij weke huid minder effectief. Voer daarom voorafgaand aan het gebruik van het apparaat geen voorbe- handeling in een waterbad uit. │ NL │ BE ■ 32    SMPS 7 D2...
  • Seite 36 (naar de nageltop). Anders splijten de nagels gemakkelijker. ► Wanneer u het gevoel hebt dat de nagels bij de behandeling scheuren, kiest u de andere draairichting. 8) Nu kunt u met de behandeling beginnen. NL │ BE │    33 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 37 OPMERKING ► Wanneer u eelt hebt behandeld, brengt u na de behandeling een hydraterende crème aan op de betreffende delen. │ NL │ BE ■ 34    SMPS 7 D2...
  • Seite 38: Reiniging

    Droog alles goed af. Opbergen ♦ Nadat u het apparaat hebt gereinigd, doet u het in de op- bergtas ♦ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats. NL │ BE │    35 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 39: Afvoeren

    Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring- loop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsma- terialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. │ NL │ BE ■ 36    SMPS 7 D2...
  • Seite 40: Opmerkingen Over De Conformiteitsverklaring

    U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. NL │ BE │    37 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 41 │ NL │ BE ■ 38    SMPS 7 D2...
  • Seite 42 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. NL │ BE │    39 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 43: Service

    IAN 289515 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 40    SMPS 7 D2...
  • Seite 44 Importeur ..........60 DE │ AT │ CH │    41 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 45: Einführung

    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SMPS 7 D2...
  • Seite 46: Warnhinweise

    Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. DE │ AT │ CH │    43 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 47: Sicherheit

    Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SMPS 7 D2...
  • Seite 48 Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie ■ baden oder duschen. Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder ■ feuchten Händen an. DE │ AT │ CH │    45 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 49: Achtung - Sachschäden

    Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, ■ Staub, Chemikalien, starken Temperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken, ■ Kissen etc.. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SMPS 7 D2...
  • Seite 50 Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (unge- ■ wöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter den Netzadapter aus der Steckdose. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netz- ■ adapters, es besteht Stromschlaggefahr. DE │ AT │ CH │    47 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 51: Lieferumfang

    ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SMPS 7 D2...
  • Seite 52: Bedienelemente

    Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige (rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf) Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Flammenfräser Zylinderfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche DE │ AT │ CH │    49 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 53: Technische Daten

    / 250 mA Ausgangsstrom II / Schutzklasse Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 umschlossener Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C Polaryzacja Gerät Eingangsspannung 30 V Stromaufnahme 250 mA 2000 - 4600 U/Min. Getriebe Geschwindigkeiten Polarität │ DE │ AT │ CH ■ 50    SMPS 7 D2...
  • Seite 54: Anwendung

    Mit dem Flammenfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Flammenfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab. DE │ AT │ CH │    51 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 55: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel. HINWEIS ► Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SMPS 7 D2...
  • Seite 56 Nägel leichter. ► Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei- tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung. 8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen. DE │ AT │ CH │    53 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 57: Warnung - Verbrennungsgefahr

    Netzsteckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben. HINWEIS ► Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betref- fenden Partien auf. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SMPS 7 D2...
  • Seite 58: Reinigung

    Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    55 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 59: Entsorgung

    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ent- sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SMPS 7 D2...
  • Seite 60: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH │    57 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 61 Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SMPS 7 D2...
  • Seite 62 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    59 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 63: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SMPS 7 D2...
  • Seite 64 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Version des informations · stand van de informatie stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: smPs7D2-092017-1 IAN 289515...

Inhaltsverzeichnis