Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest smps 7 D2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für smps 7 D2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manicure & Pedicure Set SMPS 7 d2
Set za Manikuru
i Pedikuru
upute za upotrebu
Ian 289515
Maniküre-Pediküre-Set
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest smps 7 D2

  • Seite 1 Manicure & Pedicure Set SMPS 7 d2 Set za Manikuru Maniküre-Pediküre-Set i Pedikuru Bedienungsanleitung upute za upotrebu Ian 289515...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. upute za upotrebu stranica De / at / ch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ..........20 │    1 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 5: Uvod

    Iz navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama za rukovanje ne mogu biti izvedena nikakva potraživanja. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed neu- važavanja uputa za rukovanje, nenamjenskog korištenja, nestručno izvedenih popravaka, neovlašteno izvršenih promjena ili uporabe nedopuštenih zamjenskih dijelova. │ ■ 2    SMPS 7 D2...
  • Seite 6: Upozorenja

    Predviđen je isključivo za privatnu uporabu. Mrežni adapter je predviđen samo za uporabu u zatvorenim prosto- rijama. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. │    3 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 7: Sigurnost

    Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena: UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDA! Uređaj prije uporabe provjerite kako biste usta- ■ novili eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao. │ ■ 4    SMPS 7 D2...
  • Seite 8 Iz tog razloga napravite stanke u radu uređaja. U protivnom postoji opasnost od opeklina! Ne koristite uređaj za vrijeme kupanja ili ■ tuširanja. Uređaj nikada ne dirajte mokrim ili vlažnim ■ rukama. │    5 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 9 (peći, radijatori). Uređaj nikada ne koristite ispod deka, jastuka itd. ■ Uređaj ne čuvajte na mjestu na kojem bi ■ mogao upasti u kadu ili umivaonik. │ ■ 6    SMPS 7 D2...
  • Seite 10 Ne otvarajte kućište mrežnog adaptera, ■ postoji opasnost od strujnog udara. Ne pokrivajte mrežni adapter kako biste ■ izbjegli oštećenje uzrokovano nedozvoljenim zagrijavanjem. │    7 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 11: Opseg Isporuke

    Torba za čuvanje ▯ Upute za rukovanje ♦ Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja i odstranite svu ambalažu. UPOZORENJE Opasnost od gušenja! ► Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost od gušenja. │ ■ 8    SMPS 7 D2...
  • Seite 12: Elementi Za Rukovanje

    Ručni element Mrežni adapter Priključni utikač Safirni stožac Stožac od filca Safirna ploča (gruba) Safirna ploča (fina) Brusni nastavak za u obliku plamena Cilindrični brusni nastavak Nastavak za skidanje otvrdnute kože Torba za čuvanje │    9 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 13: Tehnički Podaci

    Razred zaštite Razvodni mrežni adapter Razred efikasnosti 5 Opasan sigurnosni transformator Nazivna temperatura okruženja (ta) 40°C Polariteta Uređaj Ulazni napon 30 V Potrošnja struje 250 mA 2000 - 4600 o/min. Stupnjevi brzine prijenosnika Polariteta │ ■ 10    SMPS 7 D2...
  • Seite 14: Primjena

    Brusni nastavak u obliku plamena S brusnim nastavkom u obliku plamena možete osloboditi urasle nokte. ♦ Brusni nastavak u obliku plamena oprezno dovedite do dijela koji želite tretirati i skinite dotične dijelove nokta. │    11 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 15: Rad S Uređajem

    Stoga redovno kontrolirajte rezultate tretmana. Dijabetičari imaju posebno smanjenu osjetljivost na dlanovima i stopalima. NAPOMENA ► Djelotvornost obrade nastavcima smanjena je kada je koža omekšana. Iz tog razloga prije uporabe uređaja kožu ne pripremajte namakanjem u vodenoj kupki. │ ■ 12    SMPS 7 D2...
  • Seite 16 (prema vrhu nokta). U protivnom nokti lakše pucaju. ► Ako imate osjećaj da prilikom obrade dolazi do kidanja nokta, izaberite suprotni smjer okretanja. 8) Sada možete započeti s obrađivanjem. │    13 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 17 Uvijek radite kružnim pokretima. 9) Nakon završetka tretmana postavite prekidač Uklj/Isklj/Smjer u položaj „0“ i izvucite mrežni adapter iz mrežne utičnice. NAPOMENA ► Nakon tretiranja otvrdnute kože, na tretirane predjele nanesite hidratantnu kremu. │ ■ 14    SMPS 7 D2...
  • Seite 18: Čišćenje

    Preporučamo da nastavke zbog higijene nakon svake uporabe očistite pomoću krpe natopljene alkoholom, odnosno četkom. Sve dobro osušite. Čuvanje ♦ Nakon što ste očistili uređaj, umetnite ga u torbu za čuvanje ♦ Uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu. │    15 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 19: Zbrinjavanje

    Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine te smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima. │ ■ 16    SMPS 7 D2...
  • Seite 20: Napomene Uz Izjavu O Sukladnosti

    2014/30/EU, direktive za nisko- naponske uređaje 2014/35/EU i direktive za opasne tvari 2011/65/EU. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. │    17 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 21: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakira- nja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. │ ■ 18    SMPS 7 D2...
  • Seite 22 Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani. ■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije te- lefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku. │    19 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 23: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 20    SMPS 7 D2...
  • Seite 24 Importeur ..........40 DE │ AT │ CH │    21 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 25: Einführung

    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SMPS 7 D2...
  • Seite 26: Warnhinweise

    Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. DE │ AT │ CH │    23 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 27: Sicherheit

    Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SMPS 7 D2...
  • Seite 28 Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie ■ baden oder duschen. Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder ■ feuchten Händen an. DE │ AT │ CH │    25 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 29: Achtung - Sachschäden

    Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, ■ Staub, Chemikalien, starken Temperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken, ■ Kissen etc.. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SMPS 7 D2...
  • Seite 30 Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (unge- ■ wöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter den Netzadapter aus der Steckdose. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netz- ■ adapters, es besteht Stromschlaggefahr. DE │ AT │ CH │    27 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 31: Lieferumfang

    ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SMPS 7 D2...
  • Seite 32: Bedienelemente

    Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige (rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf) Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Flammenfräser Zylinderfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche DE │ AT │ CH │    29 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 33: Technische Daten

    / 250 mA Ausgangsstrom II / Schutzklasse Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 umschlossener Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C Polaryzacja Gerät Eingangsspannung 30 V Stromaufnahme 250 mA 2000 - 4600 U/Min. Getriebe Geschwindigkeiten Polarität │ DE │ AT │ CH ■ 30    SMPS 7 D2...
  • Seite 34: Anwendung

    Mit dem Flammenfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Flammenfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab. DE │ AT │ CH │    31 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 35: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel. HINWEIS ► Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SMPS 7 D2...
  • Seite 36 Nägel leichter. ► Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbei- tung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung. 8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen. DE │ AT │ CH │    33 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 37: Warnung - Verbrennungsgefahr

    Netzsteckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben. HINWEIS ► Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betref- fenden Partien auf. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SMPS 7 D2...
  • Seite 38: Reinigung

    Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    35 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 39: Entsorgung

    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ent- sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SMPS 7 D2...
  • Seite 40: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. DE │ AT │ CH │    37 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 41 Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 38    SMPS 7 D2...
  • Seite 42 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    39 ■ SMPS 7 D2...
  • Seite 43: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 40    SMPS 7 D2...
  • Seite 44 Kompernass Handels GmbH Burgstrasse 21 De - 44867 Bochum germany www.kompernass.com stanje informacija · stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-no.: smPs7D2-092017-1 Ian 289515...

Inhaltsverzeichnis