Herunterladen Diese Seite drucken
Interlogix DD1012AM Installation Sheet
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DD1012AM:

Werbung

1. Form: 170 x 120 mm double sided printing, stapled booklet.
2. Fold twice to fit in box.
White paper: 75 gr/m, progresso; overprint black.
Manual DD1012AM
Mikhail Sleptsov
A4
UTC Fire & Security
6551
14
6-04-'12
110-01
1 A 15 - 12 - '11
B
20 - 01 - '12
C
6-04-'12
999-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Interlogix DD1012AM

  • Seite 1 1. Form: 170 x 120 mm double sided printing, stapled booklet. 2. Fold twice to fit in box. 1 A 15 - 12 - '11 White paper: 75 gr/m, progresso; overprint black. 20 - 01 - '12 6-04-'12 6551 Manual DD1012AM 999-1 Mikhail Sleptsov 6-04-'12 110-01 UTC Fire & Security...
  • Seite 2 DD1012AM(-D) Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL PL PT SV ( ) 3 (3) ( ) 4 12 m range (39 ft. 4 in.) 8 m (26 ft. 2 in.) 6 m (19 ft. 8 in.) 4 m (13 ft.
  • Seite 3 1 2 3 5 7 8 9 Cable inlet (1) Remove ST400 ( ) Cable 90 cm gutter ( ) 3 (2 ft. 11 in.) (3) 5 curtains (4) 7 curtains (5) 5 curtains 6 m range 6 m range 12 m range 2B-3B 7B-8B...
  • Seite 4 Standard AM sens. AM Day mode only AM Day and Night EN: Installation Sheet Description DD1012AM(-D) is a dual AM motion sensor. It combines the patented PIR mirror optics technology with the patented Range Controlled Radar technology. Installation guidelines JF JT JA See Figure 1.
  • Seite 5 • Obscuring the detector field of view with large objects, Connections such as furniture See Figure 12. Microwave hazards: Table 1: Detector Connections • Mounting surface susceptible to vibrations • Metal surfaces reflecting microwave energy Terminal Label Explanation • Water movement through plastic pipes 1, 2 GND, Power supply connection (9 to 15 V , 12 V...
  • Seite 6 JT: Set onboard tamper EOL resistor (Rt) Table 4: SW2, AM settings Switch Values 1 kΩ 2.2 kΩ 4: AM signalling On: AM to fault and Off: AM to fault relay alarm relays* only 3: Reset On: Auto reset* Off: Authorised reset 4.7 kΩ...
  • Seite 7 AM calibration Item Description SW1-5 Remote on SW1-5 Remote off Other Green Mode Enabled in day Disabled During start-up the AM circuitry calibrates itself to its mode with no WT environment. It is important to make sure that there are no Alarm memory Enabled in day Disabled...
  • Seite 8 SW2-4 SW2-3 Beskrivelse Technical fault Closed Open Successful walk test DD1012AM(-D) er en kombi detektor med antimask (AM). Continuously on Normal blinking (1 Hz) Den omfatter den patentbeskyttede PIR-spejloptikteknologi med den patentbeskyttede Range Controlled Radar-teknologi. Specifications Installationsvejledning Detector technology...
  • Seite 9 • Placer ikke en genstand foran detektoren, som kan Til loftmontering anvendes SB01-svingmonteringskonsol. forhindre en direkte synslinje. SB01-monteringspositionen vises som pkt. 1 i figur 4. • Placer detektorerne mindst 6 m fra hinanden og brug Luk detektoren, indsæt dækskrue og indsæt dækpladen. kortafstandsindstillingen til at undgå...
  • Seite 10 Kontakt Værdier 4,7 kΩ 5,6 kΩ (fabriksindstilling) 4: Reserveret 3: Polaritet ON: Positiv polaritet OFF: Negativ polaritet* 1, 2: Radarrække- 1 til, 2 til: 12 m* 1 til, 2 fra: 6 m OFF: Ingen indbygget alarm EOL. vidde 1 fra, 2 til: 9 m 1 til, 2 fra: 4 m JT: Indstil indbygget sabotage EOL-modstand (Rt) Fabriksindstilling...
  • Seite 11 Tabel 5: Funktion afhænger af ekstern indstilling SW2-4: AM-signal Punkt Beskrivelse SW1-5 Ekstern til SW1-5 Ekstern fra ON: AM til fejl og alarmrelæ. AM-alarm signalleres med både alarm- og fejludgang (fabriksindstilling). SW1-3 Polaritet Valgbar Kun positiv SW2-1 Am dag/nat Valgbar AM dag og nat Note: Det er den påkrævede konfiguration for EN 50131...
  • Seite 12 Åben Afhænger af af SW2-4 SW2-3 Beschreibung Teknisk fejl Lukket Åben Gennemført gangtest Der DD1012AM(-D) ist ein Dual-AM-Bewegungsmelder. Er vereint die patentierte PIR-Spiegeloptik mit der patentierten Løbende TIL Normal blink (1 Hz) Radar-Reichweitensteuerung. Specifikationer Installationsanleitung Detektorteknologi Kombi+AM Siehe Abb. 1.
  • Seite 13 Die folgenden Richtlinien helfen Ihnen bei der Auswahl einer DIN 7996 oder eine Flachkopfschraube mit 8 mm geeigneten Montageposition für den Melder: Durchmesser. • Montieren Sie den Melder so, dass die Bewegung eines - Verwenden Sie für eine flache Montage die Schrauben in Eindringlings im Erfassungsbereich des Melders liegt Position A.
  • Seite 14 JF: Definiert den integrierten Klemme Bezeich- Erklärung Störungsabschlusswiderstand (Rf) nung 9, 10 Störung Störungsmelderelaisausgang (33 Ω). 2,2 kΩ 3 kΩ Verwenden Sie die Steckbrücke JF, um einen der integrierten EOL-Widerstände mit dem Relais in Serie zu schalten. Informationen zu den richtigen Einstellungen 10 kΩ...
  • Seite 15 Tabelle 4: SW2, AM-Einstellungen Element Bezeichnung SW1-5 Remote ein SW1-5 Remote aus Schalter Werte Eingang D/N Eingeschaltet Abgeschaltet 4: AM-Signalisierung Ein: AM an Störungs- Aus: AM nur an Andere „Grüner“ Im Tag-Modus Abgeschaltet und Alarm-Relais* Störungsrelais Modus aktiviert ohne WT 3: Reset Ein: Automatischer Aus: Autorisiertes...
  • Seite 16 SW2-4: AM-Signalisierung Durchführen eines Gehtests Ein: AM an Störungs- und Alarm-Relais. Der AM-Alarm wird Es gibt zwei Möglichkeiten, den Gehtest-Modus zu aktivieren. über die Alarm- sowie über die Störungsausgänge signalisiert (Werkseinstellung). SW1-6 wird auf „LED ein“ geschaltet, SW1-5 wird auf „Remote aus“...
  • Seite 17 Sichtwinkel 78 Grad Descripción PIR-Optik 9 Spiegelvorhänge mit hoher Dichte DD1012AM(-D) es un sensor de movimiento AM de doble Mikrowellenfrequenz 5,8 GHz tecnología. Max. Mikrowellenleistung bei 1 m 0,003 µW/cm² Combina la tecnología de óptica de espejo patentada PIR con Alarmspeicher-Funktion la tecnología patentada de zonas controladas por radar.
  • Seite 18 Causas relacionadas con las microondas: Conexiones • Superficie de montaje susceptible a sufrir vibraciones. Consulte la figura 12. • Superficies de metal que reflejan la energía de microondas. Tabla 1: Conexiones del detector • Movimiento de agua a través de tuberías de plástico. Terminal Etiqueta Explicación...
  • Seite 19 Puentes Estado de zona Valor Predeterminado Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ Los puentes definen el valor y el modo EOL integrado. El circuito se muestra en la figura 12. Tamper (abierto) ∞ ∞ JA: Define la resistencia EOL integrada de la alarma (Ra) Conmutadores DIP 1 kΩ...
  • Seite 20 Leyenda de la Figura 9 Desactivado: Sensibilidad AM estándar. El detector señala la zona AM de acercamiento. (1) Polaridad alta (3) Prueba de detección (2) Polaridad baja (4) Día/noche SW2-3: Restablecimiento Esta función también depende de la configuración de SW1-5. Activado: Restablecimiento automático.
  • Seite 21 (por defecto). Esto anula la parte de las cortinas que LED y salidas enfocan hacia abajo del detector, y que pueden Para habilitar las funcionalidad LED, define SW1-6 en desestabilizar al detector. Mirar Figura 7, parte 2. activado, de los contrario los LED estarán desactivados en cualquier condición.
  • Seite 22 Soulevez le couvercle (voir la Figure 2, éléments 1 et 2). Description A l'aide d'un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur DD1012AM(-D) est un détecteur de mouvement AM à double en faisant levier (voir fig. 2, éléments 3 et 4). technologie.
  • Seite 23 Réglez les cavaliers et les commutateurs DIP de manière Légende de la fig. 10 appropriée (pour plus d'informations, reportez-vous à la (1) Relais d'alarme Ra Résistance de fin de ligne section « Réglage du détecteur » ci-dessous). d'alarme (2) Zone d'alarme Retirer les caches et ajouter les autocollants, si Résistance de fin de ligne nécessaire.
  • Seite 24 Configuration de la zone Commutateur DIP SW1, paramètres généraux Pour configurer la zone, suivez la procédure ci-après. • Sélectionnez les valeurs appropriées de résistance FDL SW1-1, SW1-2 : Portée du radar avec les cavaliers JA, JT et JF. Par exemple, le réglage du cavalier JT détermine la valeur Rt.
  • Seite 25 • Il est recommandé d'effectuer un test de marche afin de Elément Description Contrôle à Contrôle à vérifier que les paramètres de l'appareil conviennent pour distance activé distance désactivé cette application. sur SW1-5 sur SW1-5 Autre Mode vert Activée en mode Désactivée Cette fonction dépend également du réglage du jour sans test de...
  • Seite 26 Cette fonction dépend également du réglage du Etat Réinitialisation commutateur SW1-5. Reportez-vous à la section « SW1-5 : Fonction de contrôle à distance » en page 23. Test de marche sur le détecteur Le mode de test de marche peut être activé de deux façons. Alarme intrusion Fermé...
  • Seite 27 2, voci 3 e 4). Descrizione Attenzione: non toccare il sensore piroelettrico (figura 6). Il dispositivo DD1012AM(-D) è un rilevatore duale di Rimuovere la vite del coperchio (figura 4, voce 2). movimento AM. Fissare la base al muro a un'altezza dal pavimento Unisce la tecnologia ottica brevettata PIR alla tecnologia compresa tra 1,8 e 3 m.
  • Seite 28 Chiudere il coperchio, inserire la relativa vite e collocare Ponticelli l'inserto di protezione. I ponticelli consentono di definire la modalità e il valore di fine linea (EOL) sulla scheda. Il circuito è visibile nella figura 10. Collegamenti JA: Impostazione resistenza allarme (Ra) di fine linea Vedere la figura 12.
  • Seite 29 Questa funzione dipende anche dall'impostazione del Stato zona Valore Parametro predefinito commutatore SW1-5. Vedere “SW1-5: Funzionalità remota” più Alarm (Allarme) Rt+Ra 9,4 kΩ sotto. Modalità Avaria Rt+Rf 14,7 kΩ SW1-4: Riservato Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ Antimanomissione (aperto) ∞ ∞ Non modificare il valore visualizzato. SW1-5: Funzionalità...
  • Seite 30 SW2-3: Reset vicinanza potrebbe destabilizzare il sensore. Vedere Figura 7, oggetto 2. Chiuso: Auto reset. Lo stato dell'allarme AM può essere resettato 40 secondi dopo l'azionamento dell'allarme AM (impostazione predefinita). Autotest Off: Reset autorizzato. Lo stato dell'allarme AM può essere Il rilevatore esegue il monitoraggio continuo dei circuiti PIR, resettato solo dopo aver applicato il modo WT e il modo microonde e AM.
  • Seite 31 NL: Installatieblad Sempre acceso Lampeggio normale (1 Hz) Beschrijving Specifiche De DD1012AM(-D) is een dual AM-bewegingssensor. Tecnologia di rilevamento Doppio + AM Range 4, 6, 9, 12 metri, selezionabili Het combineert de gepatenteerde PIR- mediante i commutatori SW1-1 e...
  • Seite 32 De dual-technologie van deze detector voorkomt het risico van Gebruik voor plafondmontagetoepassingen de SB01- loze alarmen. Vermijd niettemin alle mogelijke oorzaken van montagebeugel. SB01-montageposities worden instabiliteit, zoals: weergegeven als item 1 in afbeelding 4. PIR-invloeden: Sluit de voorkant, plaats de schroef in de behuizing en plaats het afdekplaatje.
  • Seite 33 Jumpers Ingangsstatus Waarde Standaard Alarm Rt+Ra 9,4 kΩ Met dejumpers stelt u de ingebouwde EOL-mode en waarde in. Het circuit wordt weergegeven in afbeelding 10. Storing Rt+Rf 14,7 kΩ Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ JA: Ingebouwde alarm EOL-weerstand (Ra) instellen Sabotage (open) ∞...
  • Seite 34 SW1-4: Niet gebruikt (Gereserveerd) Off (Uit): Geverifieerd herstellen. AM-alarmstatus kan alleen worden hersteld na toepassing van de WT-modus en Niet wijzigen. dagmodus. Opmerkingen SW1-5: Externe functionaliteit • Voor de geavanceerde instelling (SW2-2 is On (Aan)) On (Aan): Extern aan. Activeert WT en dag-/nachtingangen. moet de oorzaak van het AM-alarm zijn verwijderd voordat Off (Uit): Extern uit.
  • Seite 35 Test op afstand Status Rode Gele Alarm- Storing- Opnieuw relais relais instellen De centrale kan de detector activeren om een diagnostische Lage spanning Correcte test uit te voeren door over te schakelen naar de looptestmode spanning (dagmodus en WT zijn ingeschakeld). De detector activeert het toepassen alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het PIR-inbraakalarm...
  • Seite 36 Unieś przesłony kurtyn (patrz rys. 2, poz. 1 i 2). Opis Otwórz czujkę, podważając ją ostrożnie wkrętakiem (patrz DD1012AM(-D) to dualna czujka ruchu z układem wykrywania rys. 2, poz. 3 i 4). przesłonięcia czujki (AM). Uwaga: Nie należy dotykać czujnika piroelektrycznego Połączono w niej opatentowaną...
  • Seite 37 Połączenia Zworki Patrz Rysunek 12. Zworki służą do ustawiania trybu i wartości wbudowanego rezystora EOL. Jego obwód pokazano na rys. 10. Tabela 1: Połączenia czujki JA: Konfiguracja wbudowanego rezystora EOL Styk Oznaczenie Objaśnienie alarmowego (Ra) 1, 2 GND, +12V Połączenie zasilania (od 9 do 15 V , 1 kΩ...
  • Seite 38 Tabela 2: Wartości rezystancji linii Rysunek 9 — legenda Stan linii Wartość Domyślnie (1) Polaryzacja wysoka (3) Test przejścia Sabotaż (zwarcie) 0 Ω 0 Ω (2) Polaryzacja niska (4) Dzień/noc Normalny 4,7 kΩ Ta funkcja zależy także od ustawienia przełącznika SW1-5. Alarm Rt+Ra 9,4 kΩ...
  • Seite 39 SW2-3: Resetowanie Autotest Wł.: Automatyczne resetowanie. Stan alarmu AM można Czujka stale monitoruje obwody PIR, mikrofalowe i AM. zresetować po 40 s od wystąpienia alarmu AM (domyślne Uszkodzenia są zgłaszane do centrali jako usterki techniczne. ustawienie fabryczne). Wył.: Autoryzowane resetowanie. Stan alarmu AM można Zdalny test zresetować...
  • Seite 40 [1] — Zależy od ustawienia SW2-4 Świeci w sposób ciągły Miga normalnie (1 Hz) Descrição Dane techniczne DD1012AM(-D) é um sensor de movimento duplo AM. Technologia czujki Dualna+AM Combina a tecnologia patenteada PIR de óptica de espelho Zasięg 4, 6, 9, 12 m, wybierany za pomocą...
  • Seite 41 • Fontes de calor dentro do campo de visão do detector Feche a tampa, insira o parafuso da tampa e coloque o • Correntes de ar fortes que incidam no detector insert personalizável. • Animais dentro do campo de visão •...
  • Seite 42 Jumpers Estado da zona Valor Valor predefinido Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ Os jumpers definem o modo e o valor do EOL integrado. O circuito é mostrado na Figura 10. Tamper (aberto) ∞ ∞ JA: definir a resistência EOL de alarmes integrada (Ra) DIP switches 1 kΩ...
  • Seite 43 Esta função depende também da configuração de SW1-5. Off (Desligado): reinicialização autorizada. O estado de alarme Consulte “SW1-5: Funcionalidade remota” abaixo. AM só pode ser reinicializado depois de aplicar o modo WK e o modo dia. SW1-4: Reservado Notas Não alterar. •...
  • Seite 44 Teste remoto LEDs e saídas O painel de controlo pode accionar o detector para executar Para activar a funcionalidade dos LEDs, configure SW1-6 um teste de diagnóstico, comutando para o modo de walk test como ligado (On), caso contrário os LEDs estão desactivados (o modo dia e WT são activados).
  • Seite 45 Informação de contacto Vi rekommenderar att detektorn regelbundet gångtestas och www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com. kontrolleras via centralapparaten/manöverpanelen. Para apoio ao cliente, consulte www.interlogix.com/customer- Montering av detektorn: support. Ta av täckluckan och ta bort skruven (se figur 2, del 1 och 2).
  • Seite 46 Anslutningar JT: Ställ in inbyggd sabotage EOL-motstånd (Rt) 1 kΩ 2,2 kΩ Se figur 12. Tabell 7: Detektoranslutningar Skruv Beteckning Beskrivning 4,7 kΩ 5,6 kΩ (fabriksstandard) 1, 2 GND, +12 V Strömförsörjning (9–15 V , 12 V nominal) 3, 4 LARM Utgående larmrelä...
  • Seite 47 Tabell 11: Funktioner beroende av fjärrinställningen Switch Värden Objekt Beskrivning SW1-5 SW1-5 1, 2: Mikrovågs område 1 På, 2 På 12 m* 1 På, 2 Av 6 m Fjärrstyrning på Fjärrstyrning av 1 Av, 2 På: 9 m 1 På, 2 Av 4 m SW1-3 Polaritet Valbar...
  • Seite 48 SW2-4: AM-larmutgångar SW1-6 inställd på LED på, SW1-5 inställd på fjärrstyrning på På: AM till fel och larmreläer. AM-larm signaleras med både larm och felutgångar (fabrikstandard). Inställningen aktiverar gångtestets ingång (stift 7) och dag/natt (stift 8). Detta gör det möjligt för användaren att fjärraktivera Obs! Detta är en konfiguration som krävs av EN 50131, LED-indikeringen genom att ställa in detektorn på...
  • Seite 49 Lämna in produkten till din lokala återförsäljare då du köper ny utrustning eller kassera den i enlighet med de lokala föreskrifterna för avfallshantering. För mer information, besök: www.recyclethis.info Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com. För kundsupport, se www.interlogix.com/customer-support. 48 / 48 P/N 146551999-1 • REV C • ISS 30APR12...

Diese Anleitung auch für:

Dd1012am-d