Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHLF 2000 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHLF 2000 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHLF 2000 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
FAN HEATER SHLF 2000 D1
FAN HEATER
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
GRIJALICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Ovaj je proizvod predviđen samo za dobro
izolirane prostorije ili povremenu upotrebu.
GREJALICA
Napomene o upotrebi i bezbednosti
Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
AEROTERMĂ
Instrucţiuni de utilizare și de siguranţă
Acest produs este potrivit numai pentru încăperi
bine izolate sau pentru utilizare ocazională.
IAN 323104_1901
ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА
Инструкции за обслужване и безопасност
Този продукт е подходящ само за добре
изолирани помещения и за употреба от време
на време.
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Υποδείξει χειρισ ού και ασφαλεία
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται όνο για χρήση σε
καλά ονω ένου χώρου ή για περιστασιακή
χρήση.
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHLF 2000 D1

  • Seite 1 FAN HEATER SHLF 2000 D1 FAN HEATER ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА Operation and safety notes Инструкции за обслужване и безопасност This product is only suitable for well insulated Този продукт е подходящ само за добре spaces or occasional use. изолирани помещения и за употреба от време...
  • Seite 2 GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Napomene o upotrebi i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare și de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξει χειρισ ού και ασφαλεία Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ..........Page 6 Introduction .
  • Seite 6: Hot Surface

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, make sure that the Input: 220 – 240 V , 50 Hz product is in orderly condition. Remove all packaging Protection class: materials before use. Power consumption Level 1000 W 1 x Fan heater Level 2000 W...
  • Seite 8 Children and persons with This product can be used by   limitations children aged from 8 years and mWARNING! DANGER above and persons with reduced OF DEATH AND ACCI- physical, sensory or mental DENTS FOR TODDLERS capabilities or lack of experience AND CHILDREN! and knowledge if they have been Never leave children unsupervised...
  • Seite 9: Setup Instructions

    m CAUTION! Risk of electric Fire/burn hazard and heat shock! Do not use the product if m CAUTION! Some parts of it is damaged. Disconnect it from this product can become very the power supply and contact hot and cause burns. Particular your retailer in the event of attention has to be given where damage.
  • Seite 10: Electrical Safety

    m CAUTION! Fire hazard! Before use, always check the   air filter for debris and dust. An This product is not intended to unclean air filter prevents air from be operated by means of an flowing through. This may result in external timer or separate remote- the product overheating.
  • Seite 11: Cleaning And Storage

    The use of extension cords is not Do not operate the product if the     recommended. If the use of an power cord or power plug are extension cord is necessary, it damaged, if the product does not must be designed for a current work or is damaged in any way.
  • Seite 12: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Risk of leakage of batteries / Instructions on cleaning the   rechargeable batteries product: see “Cleaning and care”. Avoid extreme environmental   Store the product in a cool, dry conditions and temperatures,   place protected from sunlight and which could affect batteries / out of the reach of children.
  • Seite 13: Before First Use

    Risk of damage of the The product cannot be turned on if it is not   standing securely and the tilt protection switch 13 product is not pressed. Only use the specified type of   ˜ Turning on the product battery / rechargeable battery! Connect the power plug 19 to a suitable power Insert batteries / rechargeable...
  • Seite 14: Selecting An Operating Mode

    ˜ Selecting an operating mode Set the desired temperature 26 with 7 and   Switching the mode: Press 5 . The   As soon as the room temperature 25 reaches the   corresponding operating mode indicator 23 is set target temperature 26, the product switches shown in the display 6 : off...
  • Seite 15: Replacing The Battery

    ˜ Replacing the battery ˜ Storage Replace the remote control battery as soon as the When not in use, store the product in its original   signal reception weakens. packaging. Follow the illustration on the back of the remote Store the product in a dry, secure location away  ...
  • Seite 16: Warranty

    Environmental damage through Warranty claim procedure incorrect disposal of the batteries / To ensure quick processing of your case, please rechargeable batteries! observe the following instructions: Batteries / rechargeable batteries may not be Please have the till receipt and the item number disposed of with the usual domestic waste.
  • Seite 17: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    (1/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output integrated thermostat...
  • Seite 18 (2/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence [yes/ detection Room temperature control, with open...
  • Seite 19 Korištene upozoravajuće napomene i simboli ..... . . Stranica 20 Uvod ............... Stranica 20 Uvjeti korištenja .
  • Seite 20: Korištene Upozoravajuće Napomene I Simboli

    Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Napon (izmjenična struja) OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog Hertz (mrežna frekvencija) stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt.
  • Seite 21: Sadržaj Isporuke

    ˜ Sadržaj isporuke ˜ Tehnički podaci Nakon raspakiranja proizvoda provjerite je li Ulaz: 220 – 240 V , 50 Hz proizvod u ispravnom stanju. Prije uporabe uklonite Razred zaštite: svu ambalažu. Potrošnja Stupanj 1000 W 1 x Grijalica Stupanj 2000 W 1 x Daljinski upravljač...
  • Seite 22 Djeca i osobe s poteškoćama Uređaj smiju koristiti djeca od   8 godina te osobe s ograničenim mUPOZORENJE! psihičkim, osjetilnim ili mentalnim OPASNOST PO ŽIVOT sposobnostima ili osobe bez I OPASNOST OD iskustva i/ili znanja kada su pod NEZGODA ZA MALU nadzorom ili ako su upoznati s DJECU I DJECU! uputama o sigurnom korištenju...
  • Seite 23: Upute Za Montažu

    m OPREZ! Opasnost od Opasnost od vatre/izgaranja strujnog udara! Nikada i vrućine se nemojte koristiti oštećenim m OPREZ! Neki dijelovi proizvoda proizvodom. Ako je oštećen, mogu postati vrlo vrući i proizvod isključite iz mreže i uzrokovati opekline. Poseban obratite se svom trgovcu. oprez treba pokazati u prisutnosti m UPOZORENJE! Opasnost djece i osoba kojima treba...
  • Seite 24 m OPREZ! Opasnost od Prije svake uporabe provjerite   požara! Uređaj nije predviđen ima li na filtru za zrak prljavštine i prašine. Nečisti filtar za zrak za rad putem vanjskog prekidača sprječava protok zraka. Proizvod s tajmerom ili odvojenog sustava se može pregrijati za daljinsko upravljanje.
  • Seite 25: Čišćenje I Čuvanje

    Preporučujemo da ne Proizvod nemojte puštati u rad     upotrebljavate produžne kabele. ako su priključni kabel ili mrežni Ako je produžni kabel nužan, utikač oštećeni, ako proizvod ne mora biti dimenzioniran za protok radi ili ako je bilo kako oštećen. električne energije od najmanje Ukoliko je mrežni kabel  ...
  • Seite 26: Sigurnosne Informacije Za Baterije/Punjive Baterije

    Opasnost od curenja Napomene za čišćenje   baterija/punjivih baterija proizvoda: pogledajte odlomak „Čišćenje i njega“. Izbjegavajte ekstremne uvjete i   Proizvod čuvajte na hladnom temperature koji bi mogli utjecati   suhom mjestu zaštićenom od na baterije/punjive baterije, vlage i izvan dohvata djece. npr.
  • Seite 27: Prije Prve Uporabe

    Opasnost od oštećenja Ako proizvod ne stoji sigurno, a prekidač za   zaštitu u slučaju prevrtanja 13 nije pritisnut, proizvoda proizvod se neće uključiti. Koristite isključivo navedeni tip   ˜ Uključivanje baterija/punjivih baterija! Mrežni utikač 19 povežite s prikladnom Baterije/punjive baterije umetnite  ...
  • Seite 28: Odabir Načina Rada

    ˜ Odabir načina rada Postavite zadanu temperaturu 26 s   Odabir načina rada: Pritisnite   Proizvod se automatski isključuje čim sobna 5 . Odgovarajući pokazivač načina rada 23   temperatura 25 dostigne namještenu zadanu prikazan je na zaslonu 6 : temperaturu 26.
  • Seite 29: Zamjena Baterija

    ˜ Zamjena baterija ˜ Skladištenje Zamijenite bateriju daljinskog upravljača čim se Čuvajte proizvod u originalnoj ambalaži kada se   pogorša prijam signala. ne koristi. Slijedite sliku na stražnjoj strani daljinskog Proizvod čuvajte na suhom mjestu izvan dohvata     upravljača 20. djece.
  • Seite 30: Jamstvo

    Štete za okoliš zbog krivog Postupak u slučaju koji je pokriven zbrinjavanja baterija / punjivih jamstvom baterija! Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati molimo vas da slijedite sljedeće upute: zajedno s kućnim otpadom. One mogu sadržavati Za sve upite pripremite račun i broj artikla otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao (npr.
  • Seite 31: Zahtjevi Za Informacije Za Električne Grijalice Za Lokalno Grijanje Prostora

    Zahtjevi za informacije za električne grijalice za lokalno grijanje prostora Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: Grijalica, SHLF 2000 D1, HG05381 Značajka Simbol Vrijednost Jedinica Značajka Jedinica Vrsta ulazne topline Toplinska snaga (odabrati jednu) ručna regulacija napajanja toplinom, s nazivna toplinska snaga [da/ne] ugrađenim termostatom...
  • Seite 32 Zahtjevi za informacije za električne grijalice za lokalno grijanje prostora Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: Grijalica, SHLF 2000 D1, HG05381 Značajka Simbol Vrijednost Jedinica Značajka Jedinica Druge mogućnosti regulacije (moguć odabir više opcija) regulacija sobne temperature s [da/ne] prepoznavanjem prisutnosti regulacija sobne temperature s...
  • Seite 33 Korišćena upozorenja i simboli ........Strana 34 Uvod .
  • Seite 34: Korišćena Upozorenja I Simboli

    Korišćena upozorenja i simboli U ovom priručniku i na ambalaži koriste se sledeća upozorenja: Napon (naizmenična struja) OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom rečju „Opasnost“ označava opasnost sa visokim stepenom rizika koji će, ako se ne Herc (frekvencija napajanja) izbegne, za rezultat imati smrt ili ozbiljne povrede.
  • Seite 35: Obim Isporuke

    ˜ Obim isporuke ˜ Tehnički podaci Nakon što ga izvadite iz ambalaže proverite da li Ulaz: 220 – 240 V , 50 Hz su svi delovi proizvoda kompletni i da li je proizvod Klasa zaštite: u ispravnom stanju. Pre upotrebe uklonite svu Potrošnja struje ambalažu.
  • Seite 36 Deca i osobe sa ograničenim Ovaj proizvod mogu da koriste   sposobnostima deca uzrasta od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim mUPOZORENJE! fizičkim, čulnim ili mentalnim OPASNOST PO sposobnostima ili osobe kojima ŽIVOT I OPASNOST nedostaje iskustva i znanja, pod OD POVREDA ZA uslovom da su pod nadzorom ODOJČAD I DECU!
  • Seite 37 m OPREZ! Opasnost od udara Opasnost od požara/ struje! Nemojte koristiti oštećeni opekotina i toplote proizvod. Izvucite proizvod iz m OPREZ! Neki delovi proizvoda struje i ako je oštećen obratite se mogu jako da se zagreju i da prodavcu. izazovu opekotine. Posebna je m UPOZORENJE! Opasnost pažnja potrebna kada su prisutna od povreda! Pre čišćenja...
  • Seite 38 m OPREZ! Opasnost od Pre svakog korišćenja proverite   požara! Uređaj nije pogodan da li na filteru za vazduh ima prljavštine i prašine. Prljav filter da se koristi sa eksternim za vazduh sprečava protok tajmerom ili posebnim sistemom vazduha. Usled toga proizvod za daljinsko upravljanje.
  • Seite 39: Čišćenje I Održavanje

    Preporučuje se da ne koristite Nemojte koristiti proizvod ako     produžne kablove. Međutim, su kabl za napajanje ili utikač ako je produžni kabl apsolutno oštećeni, ako proizvod ne radi ili neophodan, mora biti ako je na bilo koji način oštećen. projektovan za protok struje od Ako je električni kabl ovog  ...
  • Seite 40: Sigurnosna Uputstva Za Baterije / Punjive Baterije

    Opasnost od curenja Napomene za čišćenje   baterije / punjive baterije proizvoda: pogledajte odeljak „Čišćenje i održavanje“. Izbegavajte ekstremne uslove i   Proizvod čuvajte na hladnom, temperature koji mogu da utiču   suvom mestu, dalje od vlage i van na baterije / punjive baterije, npr. domašaja dece.
  • Seite 41: Pre Prvog Korišćenja

    Opasnost od oštećenja Ako proizvod ne stoji bezbedno i ako prekidač   za zaštitu od prevrtanja 13 nije pritisnut, proizvod proizvoda se neće uključiti. Koristite samo određeni tip   ˜ Uključivanje baterije / punjive baterije! Stavite utikač 19 u odgovarajuću utičnicu. Stavite baterije / punjive baterije  ...
  • Seite 42: Izbor Režima Rada

    ˜ Izbor režima rada Podesite ciljnu temperaturu 26 sa   Proizvod se automatski isključuje čim sobna Promena režima: Pritisnite 5 . Na displeju 6     temperatura 25 dostigne podešenu ciljnu se prikazuje odgovarajući indikator režima rada temperaturu 26. Proizvod se automatski ponovo uključuje čim  ...
  • Seite 43: Zamena Baterije

    ˜ Zamena baterije ˜ Skladištenje Promenite bateriju u daljinskom upravljaču čim signal Čuvajte proizvod u originalnoj ambalaži kada ga   oslabi. ne koristite. Pratite sliku na poleđini daljinskog upravljača 20. Skladištite proizvod na suvom mestu, van     Pritisnite bravu kućišta za baterije 21 prema domašaja dece.
  • Seite 44: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti.
  • Seite 45 Postupak garancije 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. Da biste osigurali brzo obradu vašeg slučaja, molimo 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa vas da pratite sledeća uputstva: namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno Molimo vas da priložite račun i broj artikla protivno Uputstvu za upotrebu.
  • Seite 46: Specifikacije Električnih Grejača Prostorija

    (1/2) Specifikacije električnih grejača prostorija Identifikacija modela: Grejalica, SHLF 2000 D1, HG05381 Specifikacije Simbol Vrednost Jedinica Specifikacije Jedinica Tip regulisanja snabdevanja toplotom Toplotna snaga (odaberite jednu opciju) Nominalna toplotna ručno podešavanje snabdevanja [da/ne] jačina toplotom sa integrisanim termostatom Minimalna toplotna ručno podešavanje snabdevanja...
  • Seite 47 (2/2) Specifikacije električnih grejača prostorija Identifikacija modela: Grejalica, SHLF 2000 D1, HG05381 Specifikacije Simbol Vrednost Jedinica Specifikacije Jedinica Ostale opcije regulacije (moguće je izabrati više odgovora) Kontrolisanje temperature u prostoriji [da/ne] detektorom prisustva Kontrolisanje temperature u prostoriji detektorom za otvorene...
  • Seite 48 Indica ii de avertizare și simboluri folosite ......Pagina 49 Introducere ............. . . Pagina 49 Utilizarea conform destina iei.
  • Seite 49: Indica Ii De Avertizare Și Simboluri Folosite

    Indica ii de avertizare și simboluri folosite În aceste instruc iuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indica ii de avertizare: Tensiune (curent alternativ) PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă nu este Hertz (frecven a re elei) evitat, are ca urmare o rănire gravă...
  • Seite 50: Volumul Livrării

    ˜ Volumul livrării ˜ Date tehnice După despachetarea produsului, verifica i dacă Intrare: 220 – 240 V , 50 Hz produsul este în stare bună. Înainte de utilizare, Clasă de protec ie: îndepărta i toate materialele de ambalare. Consum de putere Treapta 1000 W 1 Aerotermă...
  • Seite 51 Copiii și persoanele cu Acest produs poate fi utilizat de   dezabilită i copii de peste 8 ani precum și de persoanele cu capacită i fizice, mAVERTISMENT! senzoriale sau mentale redusă PERICOL DE MOARTE sau lipsă de experien ă și/sau ȘI DE ACCIDENTARE cunoștin e, doar dacă...
  • Seite 52 m PRECAU IE! Pericol de Pericolul de incendiu/arsuri și electrocutare! Nu folosi i un căldura produs deteriorat. Deconecta i m PRECAU IE! Unele piese ale produsul de la re eaua electrică și produsului se pot înfierbânta și adresa i-vă comerciantului dacă pot produce arsuri.
  • Seite 53: Securitatea Electrică

    m PRECAU IE! Pericol de Înainte de fiecare punere în   incendiu! Produsul nu este func iune, verifica i filtrul de aer privitor la praf și impurită i. Un potrivit pentru func ionarea cu filtru de aer murdar împiedică ajutorul unui temporizator extern trecerea aerului.
  • Seite 54 Se recomandă să nu se Nu pune i produsul în func iune     folosească prelungitoare. În cazul dacă ștecherul sau cablul de în care ar fi nevoie de un cablu legătură sunt deteriorate, dacă prelungitor, acesta trebuie să fie produsul nu func ionează...
  • Seite 55: Instruc Iuni De Siguran Ă Pentru Baterii / Acumulatori

    Există riscul scurgerii Pentru indica ii de cură are   bateriilor / acumulatorilor a produsului: vezi capitolul „Cură area și îngrijirea”. Evita i condi iile și temperaturile   Depozita i produsul într-un loc extreme care ar putea afecta   răcoros și uscat, protejat de bateriile / acumulatorii, de ex.
  • Seite 56: Înainte De Prima Utilizare

    Există riscul deteriorării Dacă produsul nu stă în siguran ă și întrerupătorul   de protec ie la răsturnare 13 nu este apăsat, produsului produsul nu poate fi pornit. Utiliza i exclusiv tipul de baterie /   ˜ Pornirea acumulator specificat! Introduce i ștecherul 19 într-o priză...
  • Seite 57: Selectarea Regimului De Func Ionare

    ˜ Selectarea regimului de Regla i temperatura planificată 26 cu 7 și   func ionare Produsul se oprește automat, imediat ce   Schimbarea regimului: Apăsa i 5 . Pe   temperatura încăperii 25 a atins temperatura display 6 este afișat regimul de func ionare 23 planificată...
  • Seite 58: Înlocuirea Bateriei

    ˜ Înlocuirea bateriei ˜ Depozitarea Schimba i bateria telecomenzii imediat ce recep ia Depozita i produsul în ambalajul original dacă nu   semnalului de înrăută ește. este folosit. Urma i imaginile de pe partea din spate a Păstra i produsul într-un loc uscat și nu la  ...
  • Seite 59: Garanţie

    Deteriorarea mediului înconjurător Modul de desfășurare în caz de garanţie prin aruncarea greșită a Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei bateriilor / acumulatorilor! dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în indicaţii: gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice Pentru orice solicitare, vă...
  • Seite 60: Cerin E Privind Informa Iile Referitoare La Aparatele Electrice Pentru Încălzire Locală

    Cerin e privind informa iile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): Aerotermă, SHLF 2000 D1, HG05381 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii Puterea termică (alege i o variantă) control manual al sarcinii termice, cu [da/ Puterea termică...
  • Seite 61 Cerin e privind informa iile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): Aerotermă, SHLF 2000 D1, HG05381 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Alte op iuni de control (se pot selecta mai multe variante) controlul temperaturii camerei, cu...
  • Seite 62 Използвани предупредителни указания и символи ... Страница Увод ..............Страница Употреба...
  • Seite 63: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за употреба и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Напрежение (променлив ток) ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, която, Херц (мрежова честота) ако не бъде избегната, води до тежко нараняване...
  • Seite 64: Обем На Доставката

    ˜ Обем на доставката ˜ Технически данни След разопаковането на продукта проверете Вход: 220 – 240 V , 50 Hz дали продуктът е в изрядно състояние. Преди Клас на защита: употребата отстранете всички опаковъчни Консумирана енергия материали. Степен 1000 W Степен...
  • Seite 65 Деца и лица с ограничени Този продукт може да бъде   способности използван от деца над 8 години, както и от лица с mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! намалени физически, сетивни ОПАСНОСТ или интелектуални способности ЗА ЖИВОТА И или липса на опит и познания, ОПАСНОСТ...
  • Seite 66 m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Опасност от пожар/изгаряне Опасност от токов удар! и висока температура Не използвайте повреден m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Някои продукт. Отделете продукта части на продукта може да се от електрическата мрежа и се нагорещят много и да причинят обърнете към Вашия продавач, изгаряния.
  • Seite 67 m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Преди всяко пускане в   Опасност от пожар! експлоатация проверявайте Продуктът не е предвиден въздушния филтър за за работа с външно реле за замърсявания и прах. време или отделна система Замърсен въздушен филтър за дистанционно управление. възпрепятства преминаването Продуктът...
  • Seite 68: Почистване И Съхранение

    Препоръчва се да не Не пускайте продукта в     използвате удължаващи експлоатация, ако свързващият проводници. Ако въпреки проводник или мрежовият това се налага използване щепсел е повреден, ако на удължаващ проводник, продуктът не функционира или той трябва да е проектиран е...
  • Seite 69: Указания За Безопасност За Батерии / Акумулаторни Батерии

    Риск от изтичане на Указания за почистване   батерии / акумулаторни на продукта: вижте раздел батерии „Почистване и грижи“. Съхранявайте продукта на Избягвайте екстремни условия     хладно, сухо и защитено от и температури, които могат влага място, извън обсега на да...
  • Seite 70: Работа

    Риск от повреда на продукта Ако продуктът не стои стабилно и защитният   прекъсвач срещу преобръщане 13 не е Използвайте само посочения   натиснат, продуктът не може да се включи. тип батерии / акумулаторни ˜ Включване батерии! Поставяйте батериите / Свържете...
  • Seite 71: Таймер

    ˜ Избор на режим на работа Зададената температура 26 и температурата   на помещението 25 се показват на дисплея Смяна на режима: Натиснете   Съответната индикация на режима на работа С 5 изберете отоплителен режим работа   23 се показва на дисплея 6 : или...
  • Seite 72: Смяна На Батерията

    ˜ Смяна на батерията ˜ Съхранение Сменете батерията на дистанционното Прибирайте продукта в оригиналната   управление, щом приемането на сигнала се опаковка, когато той не се използва. влоши. Съхранявайте продукта на сухо място извън   Следвайте фигурата от задната страна на обсега...
  • Seite 73: Гаранция

    Щети върху околната Гаранционен срок и законови претенции среда поради неправилно при дефекти обезвреждане на батериите / Гаранционната услуга не удължава гаранционния акумулаторните батерии! срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните Батериите / акумулаторните батерии не бива да повреди...
  • Seite 74 ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ • При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона Щифтсбергщрасе 1 или чрез имейл с долупосочения сервизен DE-74167 Некарсулм отдел. След това ще получите допълнителна Германия информация за уреждането на Вашата * Чл. 112. (1) При несъответствие на рекламация.
  • Seite 75 (4) Привеждането на потребителската стока (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, в съответствие с договора за продажба е необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за...
  • Seite 76: Изисквания Към Информацията За Електрическите Локални Отоплителни Топлоизточници

    Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D1, HG05381 Мерна Мерна Позиция Символ Стойност Позиция единица единица Вид топлинно зареждане Топлинна мощност (изберете един) Номинална топлинна ръчен регулатор на топлинното [да/не] мощност...
  • Seite 77 Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D1, HG05381 Мерна Мерна Позиция Символ Стойност Позиция единица единица с механичен термостат за регулиране на температурата в [да/не] помещението с електронен регулатор на [да/не] температурата...
  • Seite 78 Χρησι οποιού ενε προειδοποιητικέ ση ειώσει και σύ βολα . . . Σελίδα 79 Εισαγωγή ..............Σελίδα 79 Προβλεπό...
  • Seite 79: Χρησι Οποιού Ενε Προειδοποιητικέ Ση Ειώσει Και Σύ Βολα

    Χρησι οποιού ενε προειδοποιητικέ ση ειώσει και σύ βολα Στι παρούσε οδηγίε χρήση και στη συσκευασία χρησι οποιούνται οι ακόλουθε προειδοποιητικέ ση ειώσει : ΚΙΝ ΥΝΟΣ! Αυτό το σύ βολο ε Τάση (εναλλασσό ενο ρεύ α) την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνο » υποδεικνύει...
  • Seite 80: Περιεχό Ενο Συσκευασία

    ˜ Περιεχό ενο συσκευασία ˜ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε το Είσοδο : 220 – 240 V , 50 Hz προϊόν, ώστε να βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε άριστη Κατηγορία προστασία : κατάσταση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία Ισχύ...
  • Seite 81 Παιδιά και άτο α ε Αυτό το προϊόν πορεί να   χρησι οποιηθεί από παιδιά περιορισ ένε ικανότητε ηλικία 8 ετών και άνω και από mΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! άτο α ε ειω ένε σω ατικέ , ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ αισθητηριακέ ή διανοητικέ ΚΑΙ...
  • Seite 82 m ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνο Κίνδυνο πυρκαγιά / ηλεκτροπληξία ! Μην εγκαύ ατο και θερ ότητα χρησι οποιείτε το προϊόν αν έχει m ΠΡΟΣΟΧΗ! Ορισ ένα έρη υποστεί βλάβη. Σε περίπτωση του προϊόντο ανεβάζουν πολύ βλάβη , αποσυνδέστε το προϊόν υψηλή θερ οκρασία και πορούν από...
  • Seite 83: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    m ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνο Ελέγχετε πριν από κάθε   πυρκαγιά ! Το προϊόν δεν χρήση το φίλτρο αέρα για ακαθαρσίε και σκόνη. Αν το ενδείκνυται για χρήση σε φίλτρο αέρα δεν είναι καθαρό, συνδυασ ό ε εξωτερικό παρε ποδίζεται η ροή αέρα. χρονοδιακόπτη...
  • Seite 84 Συνιστάται να αποφεύγεται η Μην θέτετε το προϊόν σε     χρήση καλωδίων επέκταση . Αν λειτουργία αν το καλώδιο η χρήση καλωδίου επέκταση τροφοδοσία ή το φι έχουν είναι απαραίτητη, πρέπει να είναι υποστεί βλάβη, ή αν το προϊόν κατάλληλη...
  • Seite 85: Υποδείξει Ασφαλεία Για Παταρίε /Συσσωρευτέ

    Κίνδυνο διαρροή των Για συ βουλέ σχετικά ε τον   καθαρισ ό του προϊόντο βλ. παταριών/συσσωρευτών παράγραφο «Καθαρισ ό και Αποφύγετε τι ακραίε συνθήκε   φροντίδα». και θερ οκρασίε που πορεί Αποθηκεύστε το προϊόν σε να επηρεάσουν τι παταρίε /  ...
  • Seite 86: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Κίνδυνο πρόκληση βλάβη Αν το προϊόν δεν είναι σταθερό και δεν πατηθεί   ο διακόπτη προστασία από πτώση 13, το στο προϊόν προϊόν δεν ενεργοποιείται. Χρησι οποιείτε όνο τον   ˜ Ενεργοποίηση υποδεικνυό ενο τύπο παταριών/συσσωρευτών! Συνδέστε το φι 19 σε κατάλληλη πρίζα.  ...
  • Seite 87: Επιλογή Κατάσταση Λειτουργία

    ˜ Επιλογή κατάσταση λειτουργία Ρυθ ίστε την επιθυ ητή θερ οκρασία 26   πατώντα 7 και Αλλαγή λειτουργία : Πατήστε 5 . Η   Το προϊόν απενεργοποιείται αυτό ατα όλι η   αντίστοιχη ένδειξη λειτουργία 23 ε φανίζεται θερ οκρασία περιβάλλοντο 25 φτάσει στη στην...
  • Seite 88: Αλλαγή Παταρία

    ˜ Αλλαγή παταρία ˜ Αποθήκευση Αλλάξτε την παταρία του τηλεχειριστηρίου όλι Αποθηκεύστε το προϊόν στην αρχική συσκευασία   ειωθεί η λήψη του σή ατο . όταν δεν το χρησι οποιείτε. ώστε προσοχή στην εικόνα στο πίσω έρο του Φυλάξτε το προϊόν σε στεγνό έρο , ακριά από  ...
  • Seite 89: Εγγύηση

    Καταστροφή του περιβάλλοντο Με την αντικατάσταση τη συσκευή , σύ φωνα ε το λόγω εσφαλ ένη απόρριψη ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο χρόνο παταριών / επαναφορτιζό ενων εγγύηση . παταριών! ιεκπεραίωση τη εγγύηση Απαγορεύεται η απόρριψη των παταριών / Για...
  • Seite 90: Απαιτήσει Πληροφόρηση Για Ηλεκτρικού Τοπικού Θερ Αντήρε Χώρου

    Απαιτήσει πληροφόρηση για ηλεκτρικού τοπικού θερ αντήρε χώρου Αναγνωριστικό(-ά) οντέλου: Αερόθερ ο, SHLF 2000 D1, HG05381 Αριθ ητική Χαρακτηριστικό Σύ βολο Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα τι ή Είδο θερ ική ισχύο όνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών Θερ ική ισχύ θερ οσυσσωρευτών...
  • Seite 91 Απαιτήσει πληροφόρηση για ηλεκτρικού τοπικού θερ αντήρε χώρου Αναγνωριστικό(-ά) οντέλου: Αερόθερ ο, SHLF 2000 D1, HG05381 Χαρακτηριστικό Μονάδα ε ηχανικό θερ οστατικό ρυθ ιστή [ναι/ θερ οκρασία δω ατίου όχι] ε ηλεκτρονικό ρυθ ιστή θερ οκρασία [ναι/ δω ατίου όχι] ε...
  • Seite 92 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 93 Einleitung ..............Seite 93 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 93: Heiße Oberfläche

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat.
  • Seite 94: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V , 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Leistungsaufnahme Verpackungsmaterialien. Stufe 1000 W Stufe 2000 W 1 x Heizlüfter 1 x Fernbedienung mit Batterie (Typ CR2025)
  • Seite 95: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Kindern   Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
  • Seite 96: Aufstellhinweise

    m VORSICHT! Stromschlag- Feuer-/Verbrennungsgefahr gefahr! Verwenden Sie kein und Hitze beschädigtes Produkt.Trennen m VORSICHT! Einige Teile des Sie das Produkt vom Stromnetz Produktes können sehr heiß und wenden Sie sich an Ihren werden und Verbrennungen Händler, wenn es beschädigt ist. verursachen.
  • Seite 97: Elektrische Sicherheit

    m VORSICHT! Brandgefahr! Überprüfen Sie vor jeder   Inbetriebnahme den Luftfilter auf Das Produkt ist nicht für den Verunreinigungen und Staub. Ein Betrieb mit einem externen unsauberer Luftfilter hindert die Zeitschalter oder einem Luft am Durchfluss. Das Produkt separaten Fernbedienungssystem könnte in der Folge überhitzen.
  • Seite 98: Reinigung Und Lagerung

    Es wird empfohlen, keine Nehmen Sie das Produkt     Verlängerungsleitungen nicht in Betrieb, wenn die zu verwenden. Falls eine Anschlussleitung oder der Verlängerungsleitung jedoch Netzstecker beschädigt unbedingt notwendig sein sollte, sind, wenn das Produkt nicht muss sie für einen Stromfluss von funktioniert oder in irgendeiner mindestens A ausgelegt sein.
  • Seite 99: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Risiko des Auslaufens von Hinweise zur Reinigung des   Batterien / Akkus Produkts: siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege”. Vermeiden Sie extreme   Lagern Sie das Produkt an einem Bedingungen und Temperaturen,   kühlen, trockenen Ort, geschützt die auf Batterien / Akkus vor Feuchtigkeit und außerhalb ein wirken können z.
  • Seite 100: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Falls das Produkt nicht sicher steht und der   Umkippschutzschalter 13 nicht eingedrückt ist, Produkts lässt sich das Produkt nicht einschalten. Verwenden Sie ausschließlich   ˜ Einschalten den angegebenen Batterietyp / Verbinden Sie den Netzstecker 19 mit einer Akkutyp!  ...
  • Seite 101: Betriebsmodus Auswählen

    ˜ Betriebsmodus auswählen Stellen Sie die Solltemperatur 26 mit 7 und   9 ein. Modus wechseln: Drücken Sie 5 . Die   Das Produkt schaltet sich automatisch aus, entsprechende Betriebsmodusanzeige 23 wird im   sobald die Raumtemperatur 25 die eingestellte Display 6 angezeigt: Solltemperatur 26 erreicht.
  • Seite 102: Batterie Wechseln

    ˜ Batterie wechseln ˜ Lagerung Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, sobald Lagern Sie das Produkt in der Original-   sich der Signalempfang verschlechtert. verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist. Befolgen Sie die Abbildung auf der Rückseite der Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Seite 103: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Hinweisen: entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 104: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    (1/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr [ja/ Nennwärmeleistung mit integriertem Thermostat nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr Mindestwärmeleistung...
  • Seite 105 (2/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung [ja/ offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] [ja/ mit adaptiver Regelung des Heizbeginns...
  • Seite 106 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05381 Version: 05/2019 IAN 323104_1901...

Inhaltsverzeichnis