Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SHLF 2000 D2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SHLF 2000 D2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHLF 2000 D2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHLF 2000 D2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FAN HEATER SHLF 2000 D2
FAN HEATER
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
VARMEBLÆSER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Dette produkt er kun egnet til brug i velisolerede
rum eller til lejlighedsvis brug.
RADIATEUR SOUFFLANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne convient que pour des pièces bien
isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
IAN 337327_2001
STRAALKACHEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde
ruimtes of voor incidenteel gebruik.
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHLF 2000 D2

  • Seite 1 FAN HEATER SHLF 2000 D2 FAN HEATER STRAALKACHEL Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies This product is only suitable for well insulated Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde spaces or occasional use. ruimtes of voor incidenteel gebruik.
  • Seite 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 6 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 7 ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, make sure that Input: 220 – 240 V ~ , 50 Hz the product is in orderly condition. Remove all Protection class: packaging materials before use. Suitable for rooms: Up to approx.
  • Seite 8 Children and persons with   This product can be used by limitations children aged from 8 years and above and persons with mWARNING! DANGER reduced physical, sensory or OF DEATH AND mental capabilities or lack of ACCIDENTS FOR experience and knowledge TODDLERS AND if they have been given CHILDREN!
  • Seite 9 mCAUTION! Risk of electric   Always operate the product on shock! Do not use the product an even, stable, clean, heat- if it is damaged. Disconnect resistant and dry surface. it from the power supply and Use the product in dry indoor  ...
  • Seite 10 Keep the product at least     In the event of a fire, first pull 100 cm away from other objects the plug from the power outlet (curtains, walls, etc.). or disconnect the product Regularly remove dust and filth from the power supply before  ...
  • Seite 11 Make sure that the nominal     Protect the power cord from voltage on the rating plate damage. Do not allow it to hang complies with the supply over sharp corners; do not crush voltage. or bend it. Keep the power cord  ...
  • Seite 12 Safety instructions Do not operate the product with   for batteries / wet hands or while standing on rechargeable a wet floor. Do not touch the batteries power plug with wet hands.   Always turn off the product mDANGER TO LIFE! Keep before disconnecting it from the batteries / rechargeable power supply.
  • Seite 13 If batteries / rechargeable Insert batteries / rechargeable     batteries have leaked, avoid batteries according to polarity contact with skin, eyes and marks (+) and (–) on the mucous membranes with the battery / rechargeable battery chemicals! Flush immediately the and the product.
  • Seite 14 ˜ Turning on the product ˜ Selecting an operating mode 19 ]   Connect the power plug  to a suitable   Switching the mode: Repeatedly press 24 ] socket-outlet.     until the desired operating mode 29 ]   Activating the standby mode: Set the on/off indicator ...
  • Seite 15 ˜ Setting the desired 22 ]   Press     to confirm or wait for temperature 5 seconds. When the timer is set, and the remaining   NOTES: 30 ] time  are shown in the display    The temperature values are displayed in  ...
  • Seite 16 ˜ Cleaning and care Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which DANGER! Risk of electric shock! Always are marked with abbreviations (a) and 19 ] disconnect the power plug from the wall numbers (b) with following meaning: outlet before cleaning the product.
  • Seite 17 ˜ Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or The product has been manufactured to strict quality by e-mail. guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have You can return a defective product to us free of legal rights against the retailer of this product.
  • Seite 18 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D2, HG06574 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output integrated thermostat...
  • Seite 19 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D2, HG06574 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with [yes/ presence detection Room temperature control, with [yes/ open window detection...
  • Seite 20 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... . . Side Indledning ............. . Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 21 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm / -spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen Fare –...
  • Seite 22 ˜ Leveringsomfang ˜ Tekniske data Efter udpakning af produktet, skal det kontrolleres Indgang: 220 – 240 V∼, 50 Hz at produktet er i funktionsdygtig stand . Før Beskyttelsesklasse: II / anvendelse skal al emballage fjernes . Beregnet til rumstørrelser: op til ca . 50 – 60 m³ 1x Varmeblæser 1x Fjernbetjening med batteri (type CR2025) Effekt...
  • Seite 23 Børn og personer med Produktet kan anvendes af børn   handicap over 8 år og personer med reducerede fysiske, sensoriske mADVARSEL! FARE eller mentale evner, eller mangel FOR DØDSFALD på erfaring og viden, hvis de OG ULYKKER FOR superviseres eller modtager SMÅ...
  • Seite 24 mFORSIGTIG! Risiko for Når produktet er i drift, skal   elektriske stød! Brug aldrig det stå på en jævn, stabil, ren, varmeresistent og tør overflade . et beskadiget produkt . Afbryd produktet fra netspændingen og Anvend kun produktet indendørs   ret henvendelse til forhandleren, i tørre lokaler .
  • Seite 25 Produktet skal holdes i en I tilfælde af brand, trækkes     afstand på mindst 100 cm fra stikket straks ud af stikkontakten andre genstande (forhæng, eller produktet frakobles fra vægge, etc .) . elforsyningen, inden passende Støv og snavs fjernes brandslukning foretages .
  • Seite 26 Kontrollér at netspændingen på Beskyt tilslutningsledningen     typeskiltet stemmer overens med mod skader . Lad den ikke spændingen på forsyningsnettet . hænge over skarpe kanter Produktet har et højt og knæk eller bøj den ikke .   energiforbrug . Tilslut ikke andre Tilslutningsledningen skal holdes apparater (fx varmeovne, væk fra varme overflader og...
  • Seite 27 Sikkerhedsvejledning Produktet må ikke betjenes med   for batterier / våde hænder, eller hvis du står genopladelige på et vådt gulv . Rør ikke ved batterier netstikket med fugtige hænder . Sluk altid for produktet inden det   mLIVSFARE! Opbevar afbrydes fra netspændingen .
  • Seite 28 Hvis batterier / genopladelige Batterier / genopladelige     batterier lækker, skal kontakt batterier skal isættes, så (+) og med kemikalierne med hud, (–) på batteri / genopladeligt øjne og slimhinder undgås! Det batteri svarer til mærkningen på berørte område skylles straks produktet .
  • Seite 29 ˜ Tilkobling ˜ Valg af driftstilstand 19 ] 24 ]   Tilslut netstikket  til en stikkontakt .   Skift af tilstand: Tryk flere gange på      29 ] Aktivering af standby funktion: Sæt indtil den ønskede driftsformsdisplay  vises   18 ] afbryderen ...
  • Seite 30 ˜ Indstilling af nominel 22 ] Bekræft ved at trykke      eller vent   temperatur 5 sekunder . Når timeren er aktiv viser displayet     og   BEMÆRK: 30 ] den resterende tid  Temperaturen angives i grader Celsius (°C) .  ...
  • Seite 31 ˜ Rengøring og vedligeholdelse Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til FARE! Risiko for elektriske stød! Træk en bedre affaldsbehandling . 19 ] altid netstikket ud af stikkontakten får Triman-logoet gælder kun for Frankrig . produktet rengøres . De får oplyst muligheder til bortskaffelse ADVARSEL! Produktet må...
  • Seite 32 ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Seite 33 Oplysninger om elekriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode: Varmeblæser, SHLF 2000 D2, HG06574 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Regulering af varmetilførsel Varmeydelse (vælg venligst en mulighed) manuel regulering af varmetilførsel [ja / Nominel varmeydelse med indbygget termostat neij] manuel regulering af varmetilførsel...
  • Seite 34 Oplysninger om elekriske enkeltrumsvarmeapparater Modellens identifikationskode: Varmeblæser, SHLF 2000 D2, HG06574 Angivelse Symbol Værdi Enhed Angivelse Enhed Diverse reguleringsmuligheder (flere valgmuligheder) Rumtemperaturstyring med [ja / bevægelsessensor neij] Rumtemperaturstyring med [ja / registrering af åbne vinduer neij] [ja / Med fjernbetjeningsmulighed...
  • Seite 35 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 36 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif / tension DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 37 ˜ Contenu de l'emballage ˜ Données techniques Après avoir déballé le produit, vérifiez qu'il est en Entrée : 220–240 V∼, 50 Hz Classe de protection : bon état. Retirez tous les matériaux d’emballage Taille des pièces avant utilisation. compatibles : jusqu'à...
  • Seite 38 Enfants et personnes Les enfants de plus de 3 ans et atteintes d'un handicap de moins de 8 ans ne doivent pas brancher la fiche secteur mAVERTISSEMENT ! sur une prise de courant, RISQUE MORTEL ET régler le produit, le nettoyer D'ACCIDENT POUR et/ou effectuer l'entretien que LES NOURRISSONS...
  • Seite 39 mAVERTISSEMENT ! Risque N'utilisez pas le produit à   d'électrocution ! Ne proximité de baignoires, plongez jamais les composants douches ou piscines. électriques du produit dans l’eau Faites toujours fonctionner le   ou dans tout autre liquide . Ne produit sur une surface plane, maintenez jamais le produit sous stable, propre, résistante à...
  • Seite 40 Ne faites pas fonctionner En cas d'incendie, débranchez     le produit à proximité de d’abord la fiche de la prise de matériaux inflammables tels que courant ou coupez l'alimentation des rideaux, des meubles ou électrique arrivant au produit d'autres matériaux inflammables . avant d'entreprendre d'autres Conservez le produit au moins à...
  • Seite 41 Veillez à ce que la tension Protégez le cordon     nominale indiquée sur l'étiquette d'alimentation de tout signalétique corresponde bien dommage. Ne le faites pas à la tension de réseau de votre passer sur des bords tranchants alimentation en électricité . et assurez-vous de ne pas le Le produit a besoin de coincer ou le plier.
  • Seite 42 Consignes de sécurité N'utilisez pas le produit avec   pour piles / piles des mains humides ou si vous rechargeables (accus) vous tenez sur un sol humide . Ne touchez jamais la fiche mDANGER DE MORT ! secteur avec les mains mouillées. Conservez les piles / piles Éteignez toujours le produit  ...
  • Seite 43 Si des piles/accus ont fui, évitez Insérez les piles/piles     tout contact de la peau, des rechargeables (accus) en yeux et des muqueuses avec les respectant les indications de produits chimiques s’écoulant ! polarité (+) et (–) sur les piles/ Rincez immédiatement à...
  • Seite 44 ˜ Mise en marche ˜ Sélection du mode de fonctionnement 19 ]   Branchez la fiche secteur sur une prise de courant compatible. Changement du mode : Appuyez plusieurs fois   Activation du mode veille : Mettez l'interrupteur   24 ] , jusqu'à...
  • Seite 45 Le niveau de puissance de fonctionnement est   27 ] Réglez les minutes avec   enregistré lorsque le produit passe en mode 26 ] veille . Lorsque le produit est remis en marche, 22 ] Pour valider, appuyez sur   la puissance de fonctionnement précédente est attendez pendant 5 secondes.
  • Seite 46 ˜ Nettoyage et entretien Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut DANGER ! Risque d'électrocution ! séparément pour un meilleur traitement Avant de nettoyer le produit, débranchez des déchets. 19 ] toujours la fiche secteur de la prise de Le logo Triman n’est valable qu’en courant.
  • Seite 47 ˜ Garantie Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de Le produit a été fabriqué selon des critères de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un qualité stricts et contrôlé consciencieusement autocollant apposé...
  • Seite 48 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Radiateur soufflant, SHLF 2000 D2, HG06574 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Type de régulation de l’apport Puissance calorifique de chaleur (prière de sélectionner une option) Régulation manuelle de l'apport Puissance calorifique...
  • Seite 49 Informations sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : Radiateur soufflant, SHLF 2000 D2, HG06574 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Contrôle de la température [oui/ ambiante avec thermostat non] mécanique Avec contrôle de la température [oui/ ambiante électronique non] Contrôle de la température...
  • Seite 50 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 51 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom / -spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Seite 52 ˜ Leveringsomvang ˜ Technische gegevens Controleer het product na het uitpakken om te zien Ingang: 220–240 V∼, 50 Hz of er iets ontbreekt of beschadigd is . Verwijder Veiligheidsklasse: II / vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . Geschikte afmetingen ruimtes: tot ca .
  • Seite 53 Kinderen en personen met Kinderen tussen 3 en 8 jaar beperkingen mogen de stekker niet in het stopcontact steken, het mWAARSCHUWING! product niet regelen of LEVENSGEVAAR schoonmaken en / of geen EN GEVAAR VOOR gebruikersonderhoud uitvoeren . ONGEVALLEN VOOR Dit product mag door kinderen  ...
  • Seite 54 Tips voor het neerzetten mWAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische   Het product mag niet direct schokken! Dompel de onder een stopcontact worden elektrische onderdelen van het neergezet . product nooit onder in water of   Gebruik het product niet in de andere vloeistoffen .
  • Seite 55 Gebruik het product niet in de     Bij rook en ongewone geluiden buurt van licht ontvlambaar moet het product direct van materiaal zoals gordijnen, het elektriciteitsnet worden meubels of ander brandbaar losgekoppeld . Laat het product materiaal . door een vakman controleren Houd het product minstens  ...
  • Seite 56 Let erop dat de nominale Bescherm het aansluitsnoer     spanning die op het typeplaatje tegen beschadiging . Laat is aangegeven, overeenstemt het niet over scherpe randen met de netspanning van uw hangen en plet of buig het niet . elektriciteitsnet .
  • Seite 57 Veiligheidsaanwijzin- Bedien het product niet met   gen voor batterijen / natte handen of als u op een accu's natte ondergrond staat . Raak de netstekker nooit met natte mLEVENSGEVAAR! Houd handen aan . batterijen / accu's buiten het Zet het product altijd uit voordat  ...
  • Seite 58 Als batterijen / accu's lekken, Let bij het plaatsen van     vermijd dan dat de huid, ogen batterijen / accu's op de of slijmvliezen in contact komen polariteitsaanduiding (+) en (–) met de chemicaliën! Gebeurt op de batterij / accu zowel als dat toch, spoel dan die plaatsen op het product .
  • Seite 59 ˜ Inschakelen ˜ Gebruiksmodus kiezen 19 ]   Steek de netstekker in een daarvoor   Van modus veranderen: Druk herhaaldelijk op 24 ] geschikt stopcontact . totdat de gewenste controlelampje 29 ] Standby-modus activeren: Zet de aan- /   op het beeldscherm getoond wordt: 18 ] op stand I .
  • Seite 60 ˜ Gewenste temperatuur 22 ]   Druk ter bevestiging op  of wacht instellen 5 seconden . Als de timer is ingesteld, ziet u op het   TIPS: beeldscherm  en de nog resterende tijd De temperatuur wordt gegeven in graden   30 ] Celsius (°C) .
  • Seite 61 ˜ Schoonmaken en onderhoud Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze GEVAAR! Gevaar voor elektrische afzonderlijk voor een betere schokken! Trek de netstekker  19 ] altijd afvalbehandeling . uit het stopcontact voordat u het product Het Triman-logo geldt alleen voor schoonmaakt .
  • Seite 62 ˜ Garantie Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of Het product wordt volgens strenge per e-mail contact met de onderstaande service- kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en afdeling op te nemen . voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Een als defect geregistreerd product kunt u dan op de verkoper van het product .
  • Seite 63 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor eenpersoonskamers Typeaanduiding(en): Straalkachel, SHLF 2000 D2, HG06574 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Manier waarop de warmtetoevoer Warmteafgifte geregeld is (kies een mogelijkheid) Handmatige regeling van Nominaal vermogen de warmtetoevoer met [ja / nee] ingebouwde thermostaat...
  • Seite 64 Specificaties van elektrische verwarmingsapparaten voor eenpersoonskamers Typeaanduiding(en): Straalkachel, SHLF 2000 D2, HG06574 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Regeling ruimtetemperatuur [ja / nee] met mechanische thermostaat met elektronische regeling [ja / nee] ruimtetemperatuur elektronische ruimtetemperatuur- en [ja / nee] tijdregeling...
  • Seite 65 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 66 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom / -spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
  • Seite 67 ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V∼, 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Geeignete Raumgrößen: bis zu ca . 50 – 60 m³ Verpackungsmaterialien .
  • Seite 68 Kinder und Personen mit   Dieses Produkt kann von Kindern Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
  • Seite 69 Betreiben Sie das Produkt immer   mVORSICHT! Stromschlagrisiko! auf einer ebenen, stabilen, Verwenden Sie kein sauberen, hitzebeständigen und beschädigtes Produkt . Trennen trockenen Oberfläche . Sie das Produkt vom Stromnetz Verwenden Sie das Produkt nur   und wenden Sie sich an Ihren in trockenen Innenräumen .
  • Seite 70 Halten Sie das Produkt     Sollte ein Brand entstehen, mindestens 100 cm von ziehen Sie zuerst den Stecker anderen Gegenständen entfernt aus der Steckdose oder (Vorhänge, Wände usw .) . trennen Sie das Produkt von Entfernen Sie regelmäßig Staub  ...
  • Seite 71 Achten Sie darauf, dass die     Schützen Sie die Nennspannung am Typenschild Anschlussleitung vor Schäden . mit der Netzspannung Ihrer Lassen Sie sie nicht über scharfe Stromversorgung übereinstimmt . Kanten hängen und quetschen Das Produkt hat einen erhöhten   oder biegen Sie sie nicht .
  • Seite 72 Bedienen Sie das Produkt nicht   Sicherheitshinweise mit nassen Händen oder wenn für Batterien / Akkus Sie auf einem nassen Fußboden mLEBENSGEFAHR! Halten stehen . Berühren Sie den Sie Batterien / Akkus außer Netzstecker nicht mit nassen Reichweite von Kindern . Suchen Händen .
  • Seite 73 Wenn Batterien / Akkus Setzen Sie Batterien / Akkus     ausgelaufen sind, vermeiden Sie ge mäß der Polaritäts kenn- den Kontakt von Haut, Augen zeichnung (+) und (–) an und Schleimhäuten mit den Batterie / Akku und des Produkts Chemikalien! Spülen Sie die ein .
  • Seite 74 ˜ Einschalten ˜ Betriebsmodus auswählen 19 ]   Verbinden Sie den Netzstecker  mit einer   Modus wechseln: Drücken Sie wiederholt 24 ] geeigneten Steckdose .     , bis die gewünschte 29 ]   Standby-Modus aktivieren: Schalten Sie Betriebsmodusanzeige  im Display  18 ] den Ein-/Ausschalter ...
  • Seite 75 ˜ Solltemperatur einstellen 22 ]   Drücken Sie zur Bestätigung     oder warten Sie 5 Sekunden lang . HINWEISE: Bei eingestelltem Timer werden im Display    Die Temperaturwerte werden in Celsius (°C)   30 ] und die verbleibende Zeit  angezeigt .
  • Seite 76 ˜ Reinigung und Pflege Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie entsorgen Sie diese getrennt für eine 19 ] stets den Netzstecker aus der Steckdose, bessere Abfallbehandlung . bevor Sie das Produkt reinigen . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt Möglichkeiten zur Entsorgung des nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten...
  • Seite 77 ˜ Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Das Produkt wurde nach strengen Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Produkts .
  • Seite 78 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D2, HG06574 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der [ja/ Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem nein] Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung [ja/ Wärmezufuhr mit Rückmeldung der...
  • Seite 79 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D2, HG06574 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Erkennung offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] mit adaptiver Regelung des...
  • Seite 80 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG06574 Version: 06/2020 IAN 337327_2001...

Diese Anleitung auch für:

337327 2001Hg06574