Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
FAN HEATER SHLF 2000 D3
FAN HEATER
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
FŰTŐVENTILÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
A termék csak jól szigetelt helységekben, alkalmi használatra
alkalmas.
HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo
občasné používání.
IAN 366608_2101
VÝHREVNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo
na príležitostné použitie.
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHLF 2000 D3

  • Seite 1 FAN HEATER SHLF 2000 D3 FAN HEATER VÝHREVNÝ VENTILÁTOR Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny This product is only suitable for well insulated spaces or occasional Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo use.
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ......... Page Introduction .
  • Seite 6: Hot Surface

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, make sure that Input: 220 – 240 V ~ , 50 Hz the product is in orderly condition. Remove all Protection class: packaging materials before use. Suitable for rooms: Up to approx.
  • Seite 8 Children and persons with This product can be used by   limitations children aged from 8 years and above and persons with mWARNING! DANGER reduced physical, sensory or OF DEATH AND mental capabilities or lack of ACCIDENTS FOR experience and knowledge TODDLERS AND if they have been given CHILDREN!
  • Seite 9: Setup Instructions

    mCAUTION! Risk of electric The product must not be located   shock! Do not use the product immediately below a socket- if it is damaged. Disconnect outlet. it from the power supply and Do not use this product in the  ...
  • Seite 10: Electrical Safety

    mWARNING! To reduce the risk In the event of a fire, first pull   of fire, keep textiles, curtains, or the plug from the power outlet any other flammable material at or disconnect the product a minimum distance of 1 m from from the power supply before the air outlet.
  • Seite 11 Make sure that the nominal Protect the power cord from     voltage on the rating plate damage. Do not allow it to hang complies with the supply over sharp corners; do not crush voltage. or bend it. Keep the power cord The product has increased away from any hot surfaces and  ...
  • Seite 12: Cleaning And Storage

    Safety instructions Do not operate the product with   for batteries/ wet hands or while standing on rechargeable a wet floor. Do not touch the batteries power plug with wet hands. Always turn off the product   mDANGER TO LIFE! Keep before disconnecting it from the batteries/rechargeable batteries power supply.
  • Seite 13: Before First Use

    If batteries/rechargeable Insert batteries/rechargeable     batteries have leaked, avoid batteries according to polarity contact with skin, eyes and marks (+) and (–) on the mucous membranes with the battery/rechargeable battery chemicals! Flush immediately the and the product. affected areas with fresh water Use a dry lint-free cloth or cotton  ...
  • Seite 14: Turning On The Product

    ˜ Turning on the product ˜ Selecting an operating mode Connect the power plug to a suitable Switching the mode: Repeatedly press     socket-outlet. until the desired operating mode Activating the standby mode: Set the on/off indicator is shown in the display  ...
  • Seite 15: Setting The Desired Temperature

    ˜ Setting the desired Press to confirm or wait for   temperature 5 seconds. When the timer is set, and the remaining   NOTES: time are shown in the display The temperature values are displayed in   After the set time runs down, the product turns  ...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable DANGER! Risk of electric shock! Always materials, which you may dispose of at local disconnect the power plug from the wall recycling facilities. outlet before cleaning the product. WARNING! Never immerse the product in Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which...
  • Seite 17: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery. In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product.
  • Seite 18: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D3, HG07992 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output integrated thermostat...
  • Seite 19 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D3, HG07992 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with [yes/ presence detection Room temperature control, with [yes/ open window detection...
  • Seite 20 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... . . Oldal Bevezető ............. . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 21: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem Hertz (hálózati frekvencia) kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Seite 22: A Csomagolás Tartalma

    ˜ A csomagolás tartalma ˜ Műszaki adatok A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a Bemenet: 220–240 V∼, 50 Hz termék kifogástalan állapotban van-e. A használat Védelmi osztály: előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. Alkalmas helyiségméretek: max. kb. 50–60 m³ Bemenő teljesítmény: 2000–2200 W 1x Fűtőventilátor Tanúsítvány:...
  • Seite 23 Gyermekek és fogyatékkal 3 év feletti és 8 év alatti élők gyermekek nem dughatják be a termék elektromos mFIGYELMEZTETÉS! csatlakozóját a konnektorba, ÉLET- ÉS nem szabályozhatják és/vagy BALESETVESZÉLY szerelhetik a készüléket. GYERMEKEK, A terméket akkor használhatják   KISGYERMEKEK 8 éves és afeletti gyermekek, SZÁMÁRA! csökkent testi, érzékszervi vagy Soha ne hagyja gyermekeit...
  • Seite 24 Elhelyezési tanácsok mFIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! A termék mFIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos részeit ne merítse nem használható kisméretű vízbe vagy más folyadékokba. helyiségekben, amelyekben Soha ne tartsa a terméket folyó olyan személyek laknak, akik víz alá. önállóan nem tudják elhagyni a helyiséget, kivéve, ha számukra mVIGYÁZAT! Áramütésveszély! Ne felügyeletet biztosítanak.
  • Seite 25: Elektromos Biztonság

    mVIGYÁZAT! Égésveszély! Ha füstöt vagy szokatlan zajokat   Ne takarja le a termék észlel, szüntesse meg a termék szellőzőnyílásait. Gondoskodjon áramellátását. Vizsgáltassa meg a megfelelő szellőzésről. A a terméket egy szakemberrel, terméket ne tegye szekrénybe. mielőtt újra használná. Amennyiben tűz ütne ki, az  ...
  • Seite 26 Ügyeljen arra, hogy a hálózati Óvja az elektromos vezetéket     feszültség adatai megfeleljenek a sérülésektől. Ne hagyja, az adattáblán feltüntetett hogy azt éles sarkokon átlógni, névleges feszültség adatainak. becsípődni, és ne hajlítsa Magas áramfelhasználású meg. Az elektromos vezetéket   termék.
  • Seite 27: Tisztítás És Tárolás

    Biztonsági utasítások Ne használja a terméket nedves   elemekhez/ kézzel, vagy ha vizes talajon akkumulátorokhoz áll. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz vizes kézzel. mÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ Kapcsolja ki a terméket, mielőtt   akkumulátorokat tartsa elektromos csatlakozóját a gyermekek számára nem konnektorból kihúzná.
  • Seite 28: Mielőtt Először Használná

    Ha az elemek/akkumulátorok Az elemeket/akkumulátorokat     kifolynak, kerülje a bőr, a a rajtuk, valamint a szemek és a nyálkahártyák terméken jelzett (+) és (–) érintkezését a vegyszerekkel! polaritásjelzésnek megfelelően Azonnal mossa le az érintett helyezze be. területet bőséges tiszta vízzel, és Behelyezés előtt tisztogassa  ...
  • Seite 29: Bekapcsolás

    ˜ Bekapcsolás ˜ Üzemmód kiválasztása Dugja be az elektromos csatlakozót Üzemmód váltása: Nyomja meg a     megfelelő konnektorba. gombot ismét, amíg a kijelzőn a kívánt Készenléti állapot aktiválása: Kapcsolja a be-/ üzemmód jelzését nem látja:   I. állásba. Ekkor egy kikapcsológombot Jelzés Üzemmód...
  • Seite 30: Túlhevülés Elleni Védelem

    ˜ Célhőmérséklet beállítása Megerősítéshez nyomja meg a   gombot, vagy várjon 5 másodpercig. MEGJEGYZÉSEK: Az időzítő a kijelzőn látható lesz a   A hőmérséklet Celsiusban (°C) lesz látható.   hátralévő idővel együtt. A célhőmérséklet és a helyiség   A beállított idő letelte utána termék kikapcsol.  ...
  • Seite 31: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, VESZÉLY! Áramütésveszély! A amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le termék tisztítása előtt húzza ki a hálózati ártalmatlanítás céljából. csatlakozót a konnektorból. FIGYELMEZTETÉS! A terméket ne merítse A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon vízbe vagy egyéb folyadékokba.
  • Seite 32: Garancia

    ˜ Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával a pénztárblokkot és a cikkszámot szemben törvényes jogok illetik meg Önt.
  • Seite 33: Adatok Helyiségek Fűtésére Alkalmas Elektromos Készülékekhez

    Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Fűtőventilátor, SHLF 2000 D3, HG07992 Mérté- Mérté- Adat Érték Adat kegység kegység A fűtésszabályozás módja Fűtőteljesítmény (kérjük válasszon egy lehetőséget) Névleges fűtési A fűtés kézi szabályozása beépített [igen/ teljesítmény hőmérséklet-szabályozóval nem] A fűtés kézi szabályozása a Legalacsonyabb fűtési...
  • Seite 34 Adatok helyiségek fűtésére alkalmas elektromos készülékekhez Modellazonosító(k): Fűtőventilátor, SHLF 2000 D3, HG07992 Mérté- Mérté- Adat Érték Adat kegység kegység A helyiség hőmérsékletének [igen/ szabályzása mechanikus nem] hőmérséklet-szabályozóval A helyiség hőmérsékletének [igen/ szabályzásával nem] A helyiség hőmérsékletének [igen/ szabályzása napszakos nem] szabályzással...
  • Seite 35 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Seite 36: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Seite 37: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Zkontrolujte po vybalení výrobku, zda je výrobek Vstup: 220–240 V∼, 50 Hz v řádném stavu. Před použitím odstraňte všechny Ochranná třída: obalové materiály. Vhodné velikosti místnosti: až do cca 50–60 m³ Příkon: 2000–2200 W 1x Horkovzdušný...
  • Seite 38 Děti a osoby se zdravotním Tento výrobek mohou používat   omezením děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými mVAROVÁNÍ! či mentálními schopnostmi NEBEZPEČÍ SMRTI nebo s nedostatkem zkušeností A NEHOD PRO a znalostí, pokud jsou pod BATOLATA A DĚTI! dohledem nebo byly poučeny Nikdy nenechejte děti bez dozoru ohledně...
  • Seite 39 mOPATRNĚ! Nebezpečí Výrobek nesmí nainstalován   úrazu elektrickým bezprostředně pod zásuvkou. proudem! Poškozený výrobek Nepoužívejte výrobek v blízkosti   nepoužívejte. Když je výrobek koupacích van, sprch nebo poškozen odpojte výrobek z bazénů. elektrické sítě a obraťte se na Provozujte výrobek vždy na  ...
  • Seite 40: Elektrická Bezpečnost

    mVAROVÁNÍ! Aby se V případě požáru, než zavedete   minimalizovalo riziko požáru, vhodná opatření pro boj s udržujte textilie, záclony nebo požárem, nejprve odpojte jiné hořlavé materiály ve kabel ze zásuvky nebo odpojte vzdálenosti nejméně 1 m od výrobek od napájení. výstupu vzduchu.
  • Seite 41 Dbejte na to, aby jmenovité Chraňte přípojné vedení před     napětí na typovém štítku poškozením. Nenechte ho viset odpovídalo napětí v síti vašeho přes ostré hrany a nelámejte ani napájení. neohýbejte jej. Chraňte přípojné Výrobek má zvýšenou spotřebu vedení před horkými povrchy  ...
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Bezpečnostní Nepoužívejte výrobek s   pokyny pro baterie/ mokrýma rukama nebo pokud akumulátory stojíte na vlhké podlaze. Nedotýkejte se síťové zástrčky mNEBEZPEČÍ ŽIVOTA! mokrýma rukama. Uchovávejte baterie/ Předtím, než výrobek odpojíte   akumulátory mimo dosah dětí. od sítě, vždy ho vypněte. V případě...
  • Seite 43: Před Prvním Použitím

    Pokud jsou baterie/akumulátory Vložte baterie/akumulátory     vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, podle značek polarity (+) očí a sliznic s chemikáliemi! a (–) na baterii/akumulátoru a Postižené místo pečlivě výrobku. opláchněte čistou vodou a ihned Před vložením vyčistěte kontakty   vyhledejte lékařskou pomoc! na baterii/akumulátoru suchým nežmolkujícím hadříkem nebo NOSTE OCHRANNÉ...
  • Seite 44: Zapnutí

    ˜ Zapnutí ˜ Volba provozního režimu Spojte síťovou zástrčku s vhodnou Změnit režim: Stlačte opakovaně     zásuvkou. , až se požadovaná indikátor Aktivovat Pohotovostní režim: Zapněte vypínač provozního režimu zobrazí na displeji   do polohy I. Zazní krátký signální Zap/Vyp Indikátor Provozní...
  • Seite 45: Časovač

    ˜ Nastavení požadované teploty Potvrďte stlačením nebo počkejte   5 sekund. UPOZORNĚNÍ: Při nastaveném časovači se na displeji   Hodnoty teploty jsou zobrazeny ve stupních   zobrazí a zbývající čas Celsia (°C). Po uplynutí nastaveného času se výrobek   Požadovaná teplota a teplota v  ...
  • Seite 46: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče ˜ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úrazu můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren elektrickým proudem! Před čištěním recyklovatelných materiálů. výrobku vytáhněte vždy síťovou zástrčku zásuvky. Při třídění odpadu se řiďte podle VAROVÁNÍ! Neponořujte výrobek do vody označení...
  • Seite 47: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
  • Seite 48: Údaje K Elektrickým Lokálním Topidlům

    Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Horkovzdušný ventilátor, SHLF 2000 D3, HG07992 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Způsob regulace přívodu tepla Tepelný výkon (zvolte jednu možnost, prosím) Jmenovitý tepelný Manuální regulace přívodu tepla s [ano/ne] výkon integrovaným termostatem Minimální...
  • Seite 49 Údaje k elektrickým lokálním topidlům Identifikační značka(y) modelu(ů): Horkovzdušný ventilátor, SHLF 2000 D3, HG07992 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Ostatní možnosti regulace (více odpovědí dovoleno) Regulace teploty v místnosti s [ano/ne] detekcí přítomnosti Regulace teploty v místnosti s [ano/ne] detekcí...
  • Seite 50 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... . . Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
  • Seite 51: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie.
  • Seite 52: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Po vybalení skontrolujte riadny stav produktu. Pred Vstup: 220–240 V∼, 50 Hz používaním odstráňte všetky obalové materiály. Trieda ochrany: Vhodné 1x Výhrevný ventilátor veľkosti miestnosti: do pribl. 50–60 m³ 1x Diaľkové ovládanie s batériou (typ CR2025) Príkon: 2000–2200 W 1x Návod na používanie...
  • Seite 53 Deti a osoby s postihnutím Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, mVÝSTRAHA! ako aj osoby so zníženými NEBEZPEČENSTVO fyzickými, zmyslovými alebo OHROZENIA ŽIVOTA duševnými schopnosťami, A NEBEZPEČENSTVO alebo nedostatkom skúseností NEHODY PRE MALÉ a vedomostí, len ak sú pod DETI A DETI! dozorom alebo boli poučené...
  • Seite 54 mPOZOR! Riziko úrazu Produkt sa nesmie inštalovať   elektrickým prúdom! priamo pod stenovú zásuvku. Nepoužívajte poškodený Tento produkt nepoužívajte v   produkt. Ak je produkt blízkosti vane, sprchy alebo poškodený, odpojte ho od bazéna. elektrickej siete a obráťte sa na Produkt vždy prevádzkujte  ...
  • Seite 55: Elektrická Bezpečnosť

    mVÝSTRAHA! Aby ste Ak by vznikol požiar, tak pred   minimalizovali riziko požiaru, hasením požiaru najprv odpojte textílie, závesy alebo iné konektor zo zásuvky alebo horľavé materiály udržiavajte vo odpojte produkt od elektrického vzdialenosti minimálne 1 m od napájania. výstupu vzduchu. mPOZOR! Nebezpečenstvo Pravidelne odstraňujte prach požiaru! Produkt nie je určený...
  • Seite 56 Uistite sa, že menovité napätie Chráňte napájací kábel pred     na typovom štítku zodpovedá poškodením. Nenechajte ho sieťovému napätiu vášho visieť nad ostrými hranami napájacieho zdroja. a nestláčajte ho, ani ho Produkt má zvýšenú neohýbajte. Napájací kábel   spotrebu energie. Do toho držte v dostatočnej vzdialenosti istého prúdového obvodu od horúcich plôch a otvoreného...
  • Seite 57: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    Bezpečnostné Produkt nepoužívajte s mokrými   upozornenia pre rukami alebo vtedy, keď stojíte batérie/nabíjateľné na mokrej podlahe. Sieťovú batérie zástrčku nechytajte mokrými rukami. mOHROZENIE ŽIVOTA! Produkt pred odpojením od   Batérie/nabíjateľné batérie napájania vždy najprv vypnite. udržiavajte mimo dosahu detí. Sieťovú...
  • Seite 58: Pred Prvým Použitím

    Keď sú batérie/nabíjateľné Batérie/nabíjateľné batérie     batérie vytečené, zabráňte vkladajte podľa označených kontaktu chemikálií s pokožkou, pólov (+) a (–) na batérií/ očami a sliznicami! Postihnuté nabíjateľnej batérii a na miesta ihneď opláchnite čistou produkte. vodou a vyhľadajte lekársku Kontakty na batérii/nabíjateľnej  ...
  • Seite 59: Zapnúť

    ˜ Zapnúť ˜ Výber prevádzkového režimu Sieťovú zástrčku zapojte do vhodnej Prepnutie režimu: Znova stlačte     zásuvky. až sa na obrazovke zobrazí požadovaný Aktivovanie pohotovostného režimu: Prepnite indikátor prevádzkového režimu   do polohy I. Zaznie krátky vypínač Indikátor Prevádzkový režim akustický...
  • Seite 60: Ochrana Proti Prehriatiu

    ˜ Nastavenie požadovanej Na potvrdenie stlačte alebo   teploty počkajte 5 sekúnd. Pri nastavenom časovači sa zobrazí na   UPOZORNENIA: obrazovke a zostávajúci čas Hodnoty teploty sa zobrazujú v stupňoch   Produkt sa vypne po uplynutí nastaveného   Celzia (°C). času.
  • Seite 61: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu môžete odovzdať na miestnych recyklačných elektrickým prúdom! Sieťovú zástrčku zberných miestach. vždy pred čistením produktu vytiahnite zo zásuvky. Všímajte si prosím označenie obalových VÝSTRAHA! Produkt neponárajte do vody materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Seite 62: Záruka

    ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Seite 63: Údaje O Elektrických Prístrojoch Na Vykurovanie Miestnosti

    Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Výhrevný ventilátor, SHLF 2000 D3, HG07992 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Spôsob regulácie prívodu tepla Tepelný výkon (vyberte jednu možnosť) Menovitý tepelný Ručná regulácia prívodu tepla s [áno/nie] výkon...
  • Seite 64 Údaje o elektrických prístrojoch na vykurovanie miestnosti Identifikačný kód/Identifikačné kódy modelu: Výhrevný ventilátor, SHLF 2000 D3, HG07992 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Iné možnosti regulácie (je možný viacnásobný výber) Kontrola teploty v miestnosti s [áno/nie] identifikáciou prítomnosti Kontrola teploty v miestnosti s [áno/nie]...
  • Seite 65 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 66: Heiße Oberfläche

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat.
  • Seite 67: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V∼, 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Geeignete Raumgrößen: bis zu ca. 50 – 60 m³ Verpackungsmaterialien.
  • Seite 68: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Kindern   Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
  • Seite 69 Das Produkt darf nicht mVORSICHT!   Stromschlagrisiko! unmittelbar unterhalb einer Verwenden Sie kein Wandsteckdose aufgestellt beschädigtes Produkt. Trennen werden. Sie das Produkt vom Stromnetz Verwenden Sie das Produkt nicht   und wenden Sie sich an Ihren in der Nähe von Badewannen, Händler, wenn es beschädigt ist.
  • Seite 70: Elektrische Sicherheit

    mWARNUNG! Um das Sollte ein Brand entstehen,   Brandrisiko zu minimieren, ziehen Sie zuerst den Stecker halten Sie Textilien, Vorhänge aus der Steckdose oder oder andere brennbare trennen Sie das Produkt von Materialien mindestens 1 m von der Stromversorgung, bevor dem Luftauslass entfernt.
  • Seite 71 Achten Sie darauf, dass die Schützen Sie die     Nennspannung am Typenschild Anschlussleitung vor Schäden. mit der Netzspannung Ihrer Lassen Sie sie nicht über scharfe Stromversorgung übereinstimmt. Kanten hängen und quetschen Das Produkt hat einen erhöhten oder biegen Sie sie nicht.  ...
  • Seite 72: Reinigung Und Lagerung

    Bedienen Sie das Produkt nicht Sicherheitshinweise   mit nassen Händen oder wenn für Batterien/Akkus Sie auf einem nassen Fußboden mLEBENSGEFAHR! Halten stehen. Berühren Sie den Sie Batterien/Akkus außer Netzstecker nicht mit nassen Reichweite von Kindern. Suchen Händen. Sie im Falle eines Verschluckens Schalten Sie das Produkt immer  ...
  • Seite 73: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Wenn Batterien/Akkus Setzen Sie Batterien/Akkus     ausgelaufen sind, vermeiden Sie ge mäß der Polaritäts kenn- den Kontakt von Haut, Augen zeichnung (+) und (–) an und Schleimhäuten mit den Batterie/Akku und des Produkts Chemikalien! Spülen Sie die ein. betroffenen Stellen sofort mit Reinigen Sie die Kontakte  ...
  • Seite 74: Einschalten

    ˜ Einschalten ˜ Betriebsmodus auswählen Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Modus wechseln: Drücken Sie wiederholt     geeigneten Steckdose. , bis die gewünschte Standby-Modus aktivieren: Schalten Sie Betriebsmodusanzeige im Display   auf Position I. Ein den Ein-/Ausschalter angezeigt wird: kurzer Signalton ertönt.
  • Seite 75: Überhitzungsschutz

    ˜ Solltemperatur einstellen Drücken Sie zur Bestätigung oder   warten Sie 5 Sekunden lang. HINWEISE: Bei eingestelltem Timer werden im Display   Die Temperaturwerte werden in Grad   und die verbleibende Zeit angezeigt. Celsius (°C) angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich  ...
  • Seite 76: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie Materialien, die Sie über die örtlichen stets den Netzstecker aus der Steckdose, Recyclingstellen entsorgen können. bevor Sie das Produkt reinigen. WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten...
  • Seite 77: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z.
  • Seite 78: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D3, HG07992 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der [ja/ Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem nein] Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung [ja/ Wärmezufuhr mit Rückmeldung der...
  • Seite 79 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D3, HG07992 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Erkennung offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] mit adaptiver Regelung des...
  • Seite 80 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07992 Version: 07/2021 IAN 366608_2101...

Diese Anleitung auch für:

Hg07992

Inhaltsverzeichnis