Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHLF 2000 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SHLF 2000 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHLF 2000 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHLF 2000 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
FAN HEATER SHLF 2000 D1
FAN HEATER
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
FŰTŐVENTILÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
A termék csak jól szigetelt helységekben, alkalmi
használatra alkalmas.
KALORIFER
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane
prostore ali občasno uporabo.
IAN 323104_1901
HORKOVZDUŠNÝ
VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované pokoje nebo pro příležitostné použití.
VÝHREVNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento produkt je vhodný iba pre dobre izolované
priestory alebo na príležitostné použitie.
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHLF 2000 D1

  • Seite 1 FAN HEATER SHLF 2000 D1 FAN HEATER HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Operation and safety notes This product is only suitable for well insulated Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny spaces or occasional use. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované pokoje nebo pro příležitostné použití.
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ..........Page 6 Introduction .
  • Seite 6: Hot Surface

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, make sure that the Input: 220 – 240 V , 50 Hz product is in orderly condition. Remove all packaging Protection class: materials before use. Power consumption Level 1000 W 1 x Fan heater Level 2000 W...
  • Seite 8 Children and persons with This product can be used by   limitations children aged from 8 years and mWARNING! DANGER above and persons with reduced OF DEATH AND ACCI- physical, sensory or mental DENTS FOR TODDLERS capabilities or lack of experience AND CHILDREN! and knowledge if they have been Never leave children unsupervised...
  • Seite 9: Setup Instructions

    m CAUTION! Risk of electric Fire/burn hazard and heat shock! Do not use the product if m CAUTION! Some parts of it is damaged. Disconnect it from this product can become very the power supply and contact hot and cause burns. Particular your retailer in the event of attention has to be given where damage.
  • Seite 10: Electrical Safety

    m CAUTION! Fire hazard! Before use, always check the   air filter for debris and dust. An This product is not intended to unclean air filter prevents air from be operated by means of an flowing through. This may result in external timer or separate remote- the product overheating.
  • Seite 11: Cleaning And Storage

    The use of extension cords is not Do not operate the product if the     recommended. If the use of an power cord or power plug are extension cord is necessary, it damaged, if the product does not must be designed for a current work or is damaged in any way.
  • Seite 12: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Risk of leakage of batteries / Instructions on cleaning the   rechargeable batteries product: see “Cleaning and care”. Avoid extreme environmental   Store the product in a cool, dry conditions and temperatures,   place protected from sunlight and which could affect batteries / out of the reach of children.
  • Seite 13: Before First Use

    Risk of damage of the The product cannot be turned on if it is not   standing securely and the tilt protection switch 13 product is not pressed. Only use the specified type of   ˜ Turning on the product battery / rechargeable battery! Connect the power plug 19 to a suitable power Insert batteries / rechargeable...
  • Seite 14: Selecting An Operating Mode

    ˜ Selecting an operating mode Set the desired temperature 26 with 7 and   Switching the mode: Press 5 . The   As soon as the room temperature 25 reaches the   corresponding operating mode indicator 23 is set target temperature 26, the product switches shown in the display 6 : off...
  • Seite 15: Replacing The Battery

    ˜ Replacing the battery ˜ Storage Replace the remote control battery as soon as the When not in use, store the product in its original   signal reception weakens. packaging. Follow the illustration on the back of the remote Store the product in a dry, secure location away  ...
  • Seite 16: Warranty

    Environmental damage through Warranty claim procedure incorrect disposal of the batteries / To ensure quick processing of your case, please rechargeable batteries! observe the following instructions: Batteries / rechargeable batteries may not be Please have the till receipt and the item number disposed of with the usual domestic waste.
  • Seite 17: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    (1/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output integrated thermostat...
  • Seite 18 (2/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence [yes/ detection Room temperature control, with open...
  • Seite 19 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ....Oldal Bevezető ..............Oldal Rendeltetésszerű...
  • Seite 20: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Feszültség (váltóáram) VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Seite 21: A Csomagolás Tartalma

    ˜ A csomagolás tartalma ˜ Műszaki adatok A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a Bemenet: 220 – 240 V , 50 Hz termék kifogástalan állapotban van-e. A használat Védelmi osztály: előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. Teljesítményfelvétel Fokozat: 1000 W 1 x Fűtőventilátor Fokozat: 2000 W 1 x Távszabályzó...
  • Seite 22 Gyermekek és fogyatékkal A terméket akkor használhatják   élők 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy mFIGYELMEZTETÉS! ÉLET- szellemi képességű, valamint - ÉS BALESETVESZÉLY megfelelő tapasztalattal és GYERMEKEK, tudással nem rendelkező KISGYERMEKEK személyek, ha számukra SZÁMÁRA! felügyeletet biztosítanak vagy Soha ne hagyja a ha utasításokat kapnak a termék gyermekeket felügyelet nélkül...
  • Seite 23 m VIGYÁZAT! Tűz és égési sérülések Áramütésveszély! Ne veszélye, magas hő használja a terméket, ha az m VIGYÁZAT! A termék egyes sérült. A termék sérülése esetén részei nagyon forróak lehetnek szüntesse meg az áramellátását és égési sérüléseket okozhatnak. és forduljon az eladóhoz. Különös elővigyázatosság m FIGYELMEZTETÉS! szükséges, ha a közelben...
  • Seite 24: Elektromos Biztonság

    m VIGYÁZAT! Égésveszély! Minden bekapcsolás előtt   ellenőrizze, hogy a levegőszűrő A termék nem használható portól, szennyeződésektől külső időzítővel vagy különálló mentes-e. Ha a levegőszűrő távszabályzó rendszerrel. A szennyeződött, akadályozhatja termék bekapcsoláskor lehet, a levegő átáramlását. Ennek hogy például épp le van takarva. következtében a termék Ne mozgassa a terméket  ...
  • Seite 25: Tisztítás És Tárolás

    Hosszabbító használata nem Ne használja a készüléket, ha     ajánlott. Amennyiben mégis az elektromos vezeték vagy a szükség van hosszabbítókábelre, hálózati csatlakozó sérült, ha annak legalább alkalmasnak a termék nem működik, vagy kell lennie legalább A áram bármilyen módon megsérült. vezetésére.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások Elemekhez És Akkumulátorokhoz

    Az elemek/akkumulátorok A termék tisztításához a „Tisztítás   kifolyásának veszélye. és ápolás” című részben talál utasításokat. Kerülje az olyan szélsőséges   A terméket tárolja hűvös, hőmérsékleti viszonyokat,   száraz, nedvességtől védett, melyek hatással lehetnek az gyermekektől elzárt helyen. elemekre/akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen Biztonsági utasítások napsütés.
  • Seite 27: Mielőtt Először Használná

    A termék károsodásának Ha a termék nem áll biztonságosan és az   eldőlásgátló kapcsoló 13 nincs benyomva, a veszélye terméket nem lehet bekapcsolni. Csak a megadott elem- illetve   ˜ Bekapcsolás akkumulátor-típust használja. Dugja be a hálózati csatlakozót 19 egy Az elemeket/akkumulátorokat a  ...
  • Seite 28 ˜ Üzemmód kiválasztása Állítsa be a célhőmérsékletet 26 a 7 és a   9 gombokkal. Üzemmód váltása: Nyomja meg a   A termék magától kikapcsol, amint a helyiség gombot. A megfelelő üzemmód jelzése 23   hőmérséklete 25 eléri a célhőmérséklet 26 látható...
  • Seite 29: Az Elemek Cseréje

    ˜ Az elemek cseréje ˜ Tárolás Amint a jel vétele gyengül, cserélje ki a távszabályzó Ha a terméket nem használja, tárolja azt az   elemeit. eredeti csomagolásában. Kövesse a távszabályzó 20 hátoldalán lévő A terméket tárolja száraz, gyermekek számára    ...
  • Seite 30: Garancia

    Környezeti károk az elemek / Garanciális ügyek lebonyolítása akkuk hibás megsemmisítése Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük következtében! kövesse az alábbi útmutatást: Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot dobni. Mérgező hatású nehézfémeket és a cikkszámot (pl.
  • Seite 31: Az Elektromos Egyedi Helyiségfűtő Berendezések Termékinformációs Követelményei

    Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): Fűtőventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Mérté- Mérté- Jellemző Érték Jellemző kegység kegység A hőbevitel típusa Hőteljesítmény (egyet jelöljön meg) Kézi töltésszabályozás beépített [igen/ Névleges hőteljesítmény termosztáttal nem] Minimális hőteljesítmény Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy [igen/ (indikatív)
  • Seite 32 Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések termékinformációs követelményei Modellazonosító(k): Fűtőventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Mérté- Mérté- Jellemző Érték Jellemző kegység kegység Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet) Beltéri hőmérséklet-szabályozás [igen/ jelenlét-érzékeléssel nem] Beltéri hőmérséklet-szabályozás [igen/ nyitottablak-érzékeléssel nem] [igen/ Távszabályozási lehetőség nem] [igen/ Adaptív bekapcsolásszabályozás...
  • Seite 33 Uporabljena opozorila in simboli ........Stran Uvod .
  • Seite 34: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Napetost (izmenični tok) NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt.
  • Seite 35: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave ˜ Tehnični podatki Po odstranjevanju embalaže izdelka preverite Vhod: 220 – 240 V , 50 Hz pravilno stanje izdelka. Pred uporabo odstranite ves Zaščitni razred: embalažni material. Poraba energije Stopnja 1000 W 1 x Kalorifer Stopnja 2000 W 1 x Daljinski upravljalnik z baterijo (tip: CR2025) 1 x Navodila za uporabo Daljinsko upravljanje...
  • Seite 36: Otroci In Osebe Z Omejitvami

    Otroci in osebe z omejitvami Ta izdelek lahko otroci od   8 leta in osebe z omejenimi mOPOZORILO! fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi NEVARNOST SMRTI IN sposobnostmi oziroma NESREČ ZA DOJENČKE pomanjkljivimi izkušnjami in/ali IN OTROKE! znanjem uporabljajo samo, če Otrok z embalažnim materialom so bili poučeni o varni uporabi nikoli ne pustite nenadzorovanih.
  • Seite 37 m PREVIDNO! Nevarnost Nevarnost za požar in električnega udara! Ne opekline in vročino uporabljajte poškodovanega m PREVIDNO! Nekateri deli izdelka. Odklopite izdelek izdelka lahko postanejo zelo iz električnega omrežja in se vroči in lahko povzročijo posvetujte s prodajalcem, če je opekline.
  • Seite 38: Električna Varnost

    m PREVIDNO! Nevarnost Pred vsako uporabo preverite,   požara! Izdelek ni predviden ali je v zračnem filtru umazanija in prah. Nečisti zračni filter za delovanje z zunanjo preprečuje pretok zraka. Izdelek programsko uro ali ločenim se posledično lahko pregreje. sistemom daljinskega upravljanja. Odstranite vse trdne, tekoče in Izdelek bi se lahko vklopil,  ...
  • Seite 39 Priporočamo, da ne uporabljate Izdelka ne uporabljajte, če sta     podaljškov. Če morate uporabiti priključni kabel ali električni vtič podaljšek za kabel, mora biti poškodovani, če izdelek ne deluje podaljšek primeren za tok ali je kakorkoli poškodovan. najmanj Če se omrežni napajalni kabel  ...
  • Seite 40: Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije

    Nevarnost puščanja baterij/ Napotki za čiščenje izdelka:   polnilnih baterij glejte razdelek »Čiščenje in nega«. Izogibajte se ekstremnim   Izdelek shranjujte v hladnem, pogojem in temperaturam, ki   suhem prostoru, zaščitenem proti lahko vplivajo na baterije/ vlagi in izven dosega otrok. polnilne baterije, npr.
  • Seite 41: Pred Prvo Uporabo

    Tveganje poškodb izdelka Če izdelek ni varno postavljen in zaščitno stikalo   v primeru prevrnitve 13 ni pritisnjeno, se izdelek Uporabljajte baterije/polnilne   ne vklopi. baterije le specificiranega tipa. ˜ Vklop Baterije / polnilne baterije   Povežite omrežni vtič 19 z vtičnico. vstavite v skladu z oznakami  ...
  • Seite 42 ˜ Izbira načina delovanja Nastavite nastavljeno temperaturo 26 z   Sprememba načina: Pritisnite 5 . Na zaslonu   Izdelek se samodejno izklopi, ko temperatura 6 je prikazan ustrezen prikaz načina delovanja   prostora 25 doseže nastavljeno temperaturo 26. Izdelek se samodejno ponovno vklopi takoj, ko  ...
  • Seite 43: Zamenjava Baterije

    ˜ Zamenjava baterije ˜ Shranjevanje Baterijo daljinskega upravljalnika zamenjajte takoj, ko Ko izdelka ne uporabljate, ga skladiščite v   se signal poslabša. originalni embalaži. Sledite sliki na zadnji strani daljinskega Izdelek shranjujte na suhem mestu in izven     upravljalnika 20. dosega otrok.
  • Seite 44 Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije / akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
  • Seite 45: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemčija Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 46: Zahteve Glede Informacij Za Lokalne Električne Grelnike Prostorov

    Zahteve glede informacij za lokalne električne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): Kalorifer, SHLF 2000 D1, HG05381 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Način dovajanja toplotne moči Izhodna toplotna moč (izberite eno možnost) Nazivna izhodna toplotna Ročno uravnavanje dovajanja toplote z [da/ moč...
  • Seite 47 Zahteve glede informacij za lokalne električne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): Kalorifer, SHLF 2000 D1, HG05381 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti) Z uravnavanjem temperature v prostoru [da/ z zaznavanjem prisotnosti Z uravnavanjem temperature v prostoru...
  • Seite 48 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana 49 Úvod ............... Strana 49 Použití...
  • Seite 49: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Napětí (střídavý proud) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Seite 50: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technická data Zkontrolujte po vybalení produktu, zda je produkt Vstup: 220 – 240 V , 50 Hz v řádném stavu. Před použitím odstraňte všechny Ochranná třída: obalové materiály. Příkon Stupeň 1000 W 1 × Horkovzdušný ventilátor Stupeň...
  • Seite 51 Děti a osoby se zdravotním Tento přístroj mohou používat   omezením děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými mVAROVÁNÍ! či mentálními schopnostmi NEBEZPEČÍ SMRTI nebo s nedostatkem zkušeností A NEHOD PRO a znalostí, pokud jsou pod BATOLATA A DĚTI! dohledem nebo byly poučeny Nikdy nenechejte děti bez dozoru ohledně...
  • Seite 52: Instalační Pokyny

    m OPATRNĚ! Nebezpečí Nebezpečí požáru/popálenin zranění elektrickým a žáru proudem! Nepoužívejte m OPATRNĚ! Některé části poškozený výrobek. Odpojte výrobku mohou být velmi horké a výrobek z elektrické sítě a obraťte způsobit popáleniny. Doporučuje se na svého prodejce, pokud je se obzvláštní opatrnost, pokud poškozen.
  • Seite 53: Elektrická Bezpečnost

    m OPATRNĚ! Nebezpečí Před každým uvedením do   vzniku požáru! Přístroj provozu zkontrolujte vzduchový filtr na nečistoty a prach. Nečistý není vhodný k provozu s vzduchový filtr zabraňuje v pomocí externího časovače průtoku vzduchu. V důsledku toho nebo samostatného dálkového se může výrobek přehřívat.
  • Seite 54: Čištění A Skladování

    Doporučuje se nepoužívat Neuvádějte tento výrobek do     prodlužovací kabely. Pokud provozu, je-li poškozeno přívodní je však prodlužovací kabel kabel nebo síťová zástrčka, nezbytný, musí být dimenzován pokud výrobek nefunguje nebo je pro proud nejméně jakýmkoli způsobem poškozen. Chraňte výrobek, přípojné vedení Když...
  • Seite 55: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Riziko vytečení baterií/ Pokyny k čištění výrobku,   dobíjecích baterií naleznete v části „Čištění a péče“. Vyhněte se extrémním   Skladujte výrobek na suchém, podmínkám a teplotám, které by   studeném místě chráněném před mohly mít vliv na baterie/dobíjecí vlhkostí a mimo dosah dětí. baterie, např.
  • Seite 56: Před Prvním Použitím

    Nebezpečí poškození V případě, že výrobek bezpečně nestojí a   ochranný spínač při převrácení 13 není zatlačen, výrobku nedá se výrobek zapnout. Používejte pouze předepsaný typ   ˜ Zapnutí baterie/dobíjecí baterie! Spojte síťovou zástrčku 19 s vhodnou zásuvkou. Vložte baterie/dobíjecí baterie  ...
  • Seite 57: Volba Provozního Režimu

    ˜ Volba provozního režimu Nastavte požadovanou teplotu 26 s pomocí   Změnit režim: Stlačte 5 . Odpovídající   Výrobek se automaticky vypne, jakmile teplota   indikátor provozního režimu 23 se zobrazí na místnosti 25 dosáhne požadované teploty 26. displeji 6 : Výrobek se automaticky opět zapne, když...
  • Seite 58: Výměna Baterie

    ˜ Výměna baterie ˜ Skladování Vyměňte baterii dálkového ovladače, jakmile se Pokud není výrobek používán, skladujte ho v   příjem signálu zhoršuje. originálním obalu. Řiďte se podle obrázků na zadní straně Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah     dálkového ovladače 20.
  • Seite 59: Záruka

    Ekologické škody v důsledku Postup v případě uplatňování záruky chybné likvidace baterií / Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se akumulátorů! řiďte následujícími pokyny: Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím Pro všechny požadavky si připravte pokladní odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a stvrzenku a číslo artiklu (např.
  • Seite 60: Požadavky Na Informace Týkající Se Elektrických Lokálních Topidel

    Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka (značky) modelu: Horkovzdušný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Údaj Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Typ příjmu tepla Tepelný výkon (vyberte jeden) ruční řízení akumulace tepla s [ano/ Jmenovitý tepelný výkon integrovaným termostatem...
  • Seite 61 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka (značky) modelu: Horkovzdušný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Údaj Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Další možnosti regulace (lze vybrat více možností) regulace teploty v místnosti s detekcí [ano/ přítomnosti osob regulace teploty v místnosti s detekcí...
  • Seite 62 Použité výstražné upozornenia a symboly ......Strana 63 Úvod ............... Strana 63 Použitie v súlade s určením.
  • Seite 63: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Napätie (striedavý prúd) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo ťažké Watt zranenie.
  • Seite 64: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Po vybalení skontrolujte riadny stav produktu. Pred Vstup: 220 – 240 V , 50 Hz používaním odstráňte všetky obalové materiály. Trieda ochrany: Príkon 1 x Výhrevný ventilátor Stupeň 1000 W 1 x Diaľkové ovládanie s batériou (typ CR2025) Stupeň...
  • Seite 65 Deti a osoby s postihnutím Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, mVÝSTRAHA! ako aj osoby so zníženými NEBEZPEČENSTVO fyzickými, zmyslovými alebo SMRTI A NEHODY PRE duševnými schopnosťami, BATOĽATÁ A DETI! alebo nedostatkom skúseností a Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vedomostí, ak sú...
  • Seite 66: Upozornenia K Inštalácii

    m POZOR! Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo ohňa/ zásahu elektrickým popálením a tepla prúdom! Nepoužívajte m POZOR! Niektoré časti poškodený produkt. Odpojte produktu môžu byť veľmi horúce produkt od elektrickej siete a a spôsobiť popáleniny. Dávajte obráťte sa na predajcu, ak je mimoriadny pozor na to, keď sú produkt poškodený.
  • Seite 67 m POZOR! Nebezpečenstvo Pred každým použitím skontrolujte   požiaru! Produkt nie je určený vzduchový filter na nečistoty a prach. Znečistený vzduchový filter na prevádzku s externým bráni prietoku vzduchu. Následne časovačom alebo samostatným by mohlo prísť k prehriatiu diaľkovým ovládaním. Produkt by produktu.
  • Seite 68: Čistenie A Skladovanie

    Odporúčame vám nepoužívať Produkt nezapínajte, keď je     žiadne predlžovacie káble. pripojovací kábel alebo napájací Ak by bolo nevyhnutné použiť konektor poškodený, keď produkt predlžovací kábel, musí byť nefunguje alebo je nejakým tento určený pre hodnotu prúdu spôsobom poškodený. minimálne Ak je napájacie vedenie tohto  ...
  • Seite 69: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/ Akumulátorov

    Riziko vytečenia batérií/ Upozornenia k čisteniu produktu:   akumulátorov pozrite odsek „Čistenie a starostlivosť“. Vyhnite sa extrémnym   Produkt skladujte na chladnom, podmienkam a teplotám okolia,   suchom mieste, chránený pred ktoré by mohli ovplyvniť batérie/ vlhkosťou a mimo dosahu detí. akumulátory, napr.
  • Seite 70: Pred Prvým Použitím

    Nebezpečenstvo poškodenia Keď produkt nemá stabilnú polohu a   bezpečnostný preklápací vypínač 13 nie je výrobku zatlačený, nie je možné zapnúť produkt. Používajte len špecifikovaný typ   ˜ Zapnutie batérií/akumulátorov! Napájací konektor 19 zapojte do vhodnej Batérie/nabíjateľné batérie     zásuvky.
  • Seite 71: Výber Prevádzkového Režimu

    ˜ Výber prevádzkového režimu Požadovanú teplotu 26 nastavíte pomocou   Prepnutie režimu: Stlačte 5 . Na obrazovke   Produkt sa vypne automaticky, keď teplota v   6 sa zobrazí zodpovedajúci indikátor miestnosti 25 dosiahne nastavenú požadovanú prevádzkového režimu 23. teplotu 26. Indikátor Prevádzkový...
  • Seite 72: Výmena Batérie

    ˜ Výmena batérie ˜ Skladovanie Batériu v diaľkovom ovládaní vymeňte ihneď, ako sa Keď výrobok nepoužívate, odložte ho v   zhorší príjem signálu. originálnom obale. Riaďte sa obrázkom na zadnej strane diaľkového Produkt odložte na suché miesto mimo dosahu    ...
  • Seite 73: Záruka

    Nesprávna likvidácia batérií / Postup v prípade poškodenia v záruke akumulátorových batérií ničí Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej životné prostredie! požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať doklad a číslo výrobku (napr.
  • Seite 74: Požiadavky Na Informácie Pre Elektrické Lokálne Ohrievače Priestoru

    Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: Výhrevný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Spôsob prívodu tepla Tepelný výkon (vyberte jeden) manuálne ovládanie množstva tepla [áno/ Menovitý tepelný výkon so zabudovaným termostatom...
  • Seite 75 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: Výhrevný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Ďalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu) ovládanie izbovej teploty s detekciou [áno/ prítomnosti nie] ovládanie izbovej teploty s detekciou [áno/...
  • Seite 76 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 77 Einleitung ..............Seite 77 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 77: Heiße Oberfläche

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat.
  • Seite 78: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V , 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Leistungsaufnahme Verpackungsmaterialien. Stufe 1000 W Stufe 2000 W 1 x Heizlüfter 1 x Fernbedienung mit Batterie (Typ CR2025)
  • Seite 79: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Kindern   Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
  • Seite 80: Aufstellhinweise

    m VORSICHT! Stromschlag- Feuer-/Verbrennungsgefahr gefahr! Verwenden Sie kein und Hitze beschädigtes Produkt.Trennen m VORSICHT! Einige Teile des Sie das Produkt vom Stromnetz Produktes können sehr heiß und wenden Sie sich an Ihren werden und Verbrennungen Händler, wenn es beschädigt ist. verursachen.
  • Seite 81: Elektrische Sicherheit

    m VORSICHT! Brandgefahr! Überprüfen Sie vor jeder   Inbetriebnahme den Luftfilter auf Das Produkt ist nicht für den Verunreinigungen und Staub. Ein Betrieb mit einem externen unsauberer Luftfilter hindert die Zeitschalter oder einem Luft am Durchfluss. Das Produkt separaten Fernbedienungssystem könnte in der Folge überhitzen.
  • Seite 82: Reinigung Und Lagerung

    Es wird empfohlen, keine Nehmen Sie das Produkt     Verlängerungsleitungen nicht in Betrieb, wenn die zu verwenden. Falls eine Anschlussleitung oder der Verlängerungsleitung jedoch Netzstecker beschädigt unbedingt notwendig sein sollte, sind, wenn das Produkt nicht muss sie für einen Stromfluss von funktioniert oder in irgendeiner mindestens A ausgelegt sein.
  • Seite 83: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Risiko des Auslaufens von Hinweise zur Reinigung des   Batterien / Akkus Produkts: siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege”. Vermeiden Sie extreme   Lagern Sie das Produkt an einem Bedingungen und Temperaturen,   kühlen, trockenen Ort, geschützt die auf Batterien / Akkus vor Feuchtigkeit und außerhalb ein wirken können z.
  • Seite 84: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Falls das Produkt nicht sicher steht und der   Umkippschutzschalter 13 nicht eingedrückt ist, Produkts lässt sich das Produkt nicht einschalten. Verwenden Sie ausschließlich   ˜ Einschalten den angegebenen Batterietyp / Verbinden Sie den Netzstecker 19 mit einer Akkutyp!  ...
  • Seite 85: Betriebsmodus Auswählen

    ˜ Betriebsmodus auswählen Stellen Sie die Solltemperatur 26 mit 7 und   9 ein. Modus wechseln: Drücken Sie 5 . Die   Das Produkt schaltet sich automatisch aus, entsprechende Betriebsmodusanzeige 23 wird im   sobald die Raumtemperatur 25 die eingestellte Display 6 angezeigt: Solltemperatur 26 erreicht.
  • Seite 86: Batterie Wechseln

    ˜ Batterie wechseln ˜ Lagerung Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, sobald Lagern Sie das Produkt in der Original-   sich der Signalempfang verschlechtert. verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist. Befolgen Sie die Abbildung auf der Rückseite der Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Seite 87: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Hinweisen: entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 88: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    (1/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr [ja/ Nennwärmeleistung mit integriertem Thermostat nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr Mindestwärmeleistung...
  • Seite 89 (2/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung [ja/ offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] [ja/ mit adaptiver Regelung des Heizbeginns...
  • Seite 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05381 Version: 05/2019 IAN 323104_1901...

Inhaltsverzeichnis