Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHLF 2000 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SHLF 2000 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHLF 2000 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FAN HEATER SHLF 2000 D1
FAN HEATER
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
VÄRMEFLÄKT
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Denna produkt är endast avsedd för väl isolerade
utrymmen eller för enstaka bruk.
TERMOWENTYLATOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowa-
nych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
IAN 323104_1901
ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugos pastabos
Šis produktas skirtas tik gerai izoliuotoms
patalpoms arba nenuolatiniam naudojimui.
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHLF 2000 D1

  • Seite 1 FAN HEATER SHLF 2000 D1 FAN HEATER ŠILDYTUVAS Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos This product is only suitable for well insulated Šis produktas skirtas tik gerai izoliuotoms spaces or occasional use. patalpoms arba nenuolatiniam naudojimui. VÄRMEFLÄKT HEIZLÜFTER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ..........Page 6 Introduction .
  • Seite 6: Hot Surface

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, make sure that the Input: 220 – 240 V , 50 Hz product is in orderly condition. Remove all packaging Protection class: materials before use. Power consumption Level 1000 W 1 x Fan heater Level 2000 W...
  • Seite 8 Children and persons with This product can be used by   limitations children aged from 8 years and mWARNING! DANGER above and persons with reduced OF DEATH AND ACCI- physical, sensory or mental DENTS FOR TODDLERS capabilities or lack of experience AND CHILDREN! and knowledge if they have been Never leave children unsupervised...
  • Seite 9: Setup Instructions

    m CAUTION! Risk of electric Fire/burn hazard and heat shock! Do not use the product if m CAUTION! Some parts of it is damaged. Disconnect it from this product can become very the power supply and contact hot and cause burns. Particular your retailer in the event of attention has to be given where damage.
  • Seite 10: Electrical Safety

    m CAUTION! Fire hazard! Before use, always check the   air filter for debris and dust. An This product is not intended to unclean air filter prevents air from be operated by means of an flowing through. This may result in external timer or separate remote- the product overheating.
  • Seite 11: Cleaning And Storage

    The use of extension cords is not Do not operate the product if the     recommended. If the use of an power cord or power plug are extension cord is necessary, it damaged, if the product does not must be designed for a current work or is damaged in any way.
  • Seite 12: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Risk of leakage of batteries / Instructions on cleaning the   rechargeable batteries product: see “Cleaning and care”. Avoid extreme environmental   Store the product in a cool, dry conditions and temperatures,   place protected from sunlight and which could affect batteries / out of the reach of children.
  • Seite 13: Before First Use

    Risk of damage of the The product cannot be turned on if it is not   standing securely and the tilt protection switch 13 product is not pressed. Only use the specified type of   ˜ Turning on the product battery / rechargeable battery! Connect the power plug 19 to a suitable power Insert batteries / rechargeable...
  • Seite 14: Selecting An Operating Mode

    ˜ Selecting an operating mode Set the desired temperature 26 with 7 and   Switching the mode: Press 5 . The   As soon as the room temperature 25 reaches the   corresponding operating mode indicator 23 is set target temperature 26, the product switches shown in the display 6 : off...
  • Seite 15: Replacing The Battery

    ˜ Replacing the battery ˜ Storage Replace the remote control battery as soon as the When not in use, store the product in its original   signal reception weakens. packaging. Follow the illustration on the back of the remote Store the product in a dry, secure location away  ...
  • Seite 16: Warranty

    Environmental damage through Warranty claim procedure incorrect disposal of the batteries / To ensure quick processing of your case, please rechargeable batteries! observe the following instructions: Batteries / rechargeable batteries may not be Please have the till receipt and the item number disposed of with the usual domestic waste.
  • Seite 17: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    (1/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output integrated thermostat...
  • Seite 18 (2/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence [yes/ detection Room temperature control, with open...
  • Seite 19 Varningar och symboler som används ....... Sidan Inledning ..............Sidan Avsedd användning .
  • Seite 20: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Spänning (växelström) FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög Hertz (nätfrekvens) grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden. Watt VARNING! Denna symbol med Fara - risk för elchock!
  • Seite 21: Leverans

    ˜ Leverans ˜ Tekniska data Kontrollera strax efter uppackningen att produkten Ingång: 220 – 240 V , 50 Hz är i gott skick. Se till att före användning ta bort allt Skyddsklass: förpackningsmaterial. Energiförbrukning Steg 1000 W 1 x Värmefläkt Steg 2000 W 1 x Fjärrkontroll med batteri (Typ CR2025)
  • Seite 22 Barn och personer med Denna apparat kan endast   funktionshinder användas av barn från och med 8 år samt av personer mVARNING! FARA med nedsatt fysisk, motorisk FÖR LIVET OCH RISK eller mental förmåga eller FÖR OLYCKSFALL med bristande erfarenhet och FÖR SMÅ...
  • Seite 23 m VAR FÖRSIKTIG! Fara för Fara för eld-/brännskador elektrisk chock! Använd och hetta aldrig skadad produkt. Dra ut m VAR FÖRSIKTIG! Några delar produkten från strömnätet och av produkten kan bli mycket heta vänd dig till din handlare om den och orsaka brännskador.
  • Seite 24: Elektrisk Säkerhet

    m VAR FÖRSIKTIG! Fara för Kontrollera före vare användning   brand! Produkten är inte avsedd luftfiltret så att det inte innehåller föroreningar eller damm. Ett att drivas med extern timer eller smutsigt luftfilter hindrar luftens ett separat fjärrkontrollsystem. genomflöde. Följden kan bli att Denna produkt skulle kunna produkten blir överhettad.
  • Seite 25: Rengöring Och Förvaring

    Vi rekommenderar dig att inte Använd inte produkten om     använda förlängningssladdar. strömkabeln eller kontaktdosan Om emellertid en skadats, om produkten inte förlängningssladd blir absolut fungerar eller på något annat sätt nödvändig, måste den vara har skadats. ägnad för ett strömflöde om minst Om strömkabeln på...
  • Seite 26: Säkerhetsanvisningar För Batterier/Laddningsbara Batterier

    Läckagerisk för batterier / För anvisningar om hur du ska   laddningsbara batterier rengöra produkten, se avsnitt ”Rengöring och skötsel”. Undvik extrema miljömässiga   Förvara produkten på en sval, förhållanden och temperaturer för   torr plats, skyddad från fukt och detta kan påverka batterierna / utom räckhåll för barn.
  • Seite 27: Före Den Första Användningen

    Risk för skador på produkten Om produkten inte står fast och säkert och   strömskyddet mot att välta 13 inte är inkopplat, Använd uteslutande den   kan produkten inte kopplas in. rekommenderade typen av ˜ Inkoppling batteri / laddningsbart batteri! Koppla kontakten 19 till ett lämpligt eluttag.
  • Seite 28 ˜ Välja driftsläge Ställ in börtemperatur 26 med 7 och   Produkten kopplas automatiskt av så snart Välja läge: Tryck på 5 . Motsvarande     rumstemperaturen 25 har uppnått den inställda indikator operativt läge 23 anges i display 6 : börtemperaturen 26.
  • Seite 29: Byte Av Batteri

    ˜ Byte av batteri ˜ Förvaring Byt fjärrkontrollens batteri så snart som Förvara produkten i sin originalförpackning, när   signalmottagningen försämras. den inte används. Följ bilden på fjärrkontrollens baksida 20. Förvara produkten på en torr plats och utom     Tryck batterifackets lock 21 inåt och dra ut det räckhåll för barn.
  • Seite 30: Garanti

    Risk för miljöskador på grund Handläggning av garantianspråk av felaktig avfallshantering av För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, batterier / batteripack! ber vi dig beakta följande anvisningar: Batterier / batteripack får inte kastas i Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap hushållssoporna.
  • Seite 31: Informationskrav För Elektriska Rumsvämare

    Informationskrav för elektriska rumsvämare Modellbeteckning(ar): Heizlüfter mit LCD & Fernbedienung, SHLF 2000 D1, HG05381/HG05381-BS Post Beteckning Värde Enhet Post Enhet Typ av tillförd värme Värmeeffekt (välj en) Nominell avgiven manuell reglering av värmetillförseln [ja/ värmeeffekt med inbyggd termostat nej] manuell reglering av värmetillförseln Lägsta värmeeffekt...
  • Seite 32 Informationskrav för elektriska rumsvämare Modellbeteckning(ar): Heizlüfter mit LCD & Fernbedienung, SHLF 2000 D1, HG05381/HG05381-BS Post Beteckning Värde Enhet Post Enhet Andra regleringsmetoder (flera alternativ kan markeras) rumstemperaturreglering med [ja/ närvarodetektering nej] rumstemperaturreglering med [ja/ detektering av öppna fönster nej] [ja/ med möjlighet till fjärrstyrning...
  • Seite 33 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona 34 Wstęp .
  • Seite 34: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Seite 35: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy ˜ Dane techniczne Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy Wejście: 220 – 240 V , 50 Hz urządzenie jest w dobrym stanie. Przed użyciem Klasa ochrony: produktu usunąć wszystkie materiały pakunkowe. Pobór mocy Poziom 1000 W 1 x Termowentylator Poziom 2000 W 1 x Pilot zdalnego sterowania z baterią...
  • Seite 36 Dzieci i osoby z Niniejsze urządzenie może być   ograniczeniami używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi mOSTRZEŻENIE! zdolnościami fizycznymi, ZAGROŻENIE ŻYCIA I sensorycznymi lub mentalnymi NIEBEZPIECZEŃSTWO lub brakiem doświadczenia i/ WYPADKU DLA lub wiedzy, jeśli pozostają pod MAŁYCH DZIECI I nadzorem lub zostały pouczone DZIECI!
  • Seite 37 m OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru, oparzeń i gorących porażenia prądem! Nie temperatur używać uszkodzonego produktu. m OSTROŻNIE! Niektóre części Odłączyć produkt od zasilania i produktu mogą się mocno skontaktować się ze sprzedawcą, nagrzewać i powodować jeśli jest uszkodzony. oparzenia. Szczególna m OSTRZEŻENIE! ostrożność...
  • Seite 38: Bezpieczeństwo Elektryczne

    m OSTROŻNIE! Zagrożenie Przed każdym użyciem sprawdź   pożarowe! Urządzenie nie filtr powietrza pod kątem zanieczyszczeń i kurzu. Brudny jest przeznaczone do użytku filtr blokuje przepływ powietrza. z zewnętrznym regulatorem Konsekwencją może być czasowym lub oddzielnym przegrzanie produktu. systemem zdalnego sterowania. Z ogrzewanego obszaru usuwać...
  • Seite 39 Nie zaleca się używania Nie używać produktu, jeśli     przedłużaczy. Jeśli jednak przewód zasilający lub wtyczka przedłużacz jest absolutnie przewodu zasilającego są konieczny, to należy stosować uszkodzone, jeśli produkt nie taki, który jest przystosowany do działa prawidłowo lub jest w przepływu prądu o natężeniu co jakikolwiek sposób uszkodzony.
  • Seite 40: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków

    Ryzyko wycieku z baterii i Instrukcje związane z   akumulatorków czyszczeniem urządzenia: patrz rozdział „Czyszczenie i Unikać ekstremalnych warunków   konserwacja”. otoczenia oraz temperatur, które Produkt przechowywać w mogłyby mieć wpływ na baterie   chłodnym, suchym miejscu, z lub akumulatorki, np. grzejników dala od wilgoci i poza zasięgiem lub bezpośredniego światła dzieci.
  • Seite 41: Przed Pierwszym Użyciem

    Ryzyko uszkodzenia Nie można włączyć urządzenia, jeśli nie stoi   bezpiecznie, a przełącznik ochrony przed produktu przechyleniem 13 nie jest wciśnięty. Używać wyłącznie baterii lub   ˜ Włączanie akumulatorków zalecanego typu! Wtyczkę kabla zasilającego 19 podłączyć do Baterie lub akumulatorki wkładać  ...
  • Seite 42: Wybieranie Trybu Pracy

    ˜ Wybieranie trybu pracy Za pomocą przycisku 5 wybrać tryb   grzania ( , Zmiana trybu: Nacisnąć przycisk 5 . Na   Temperaturę docelową 26 ustawić za pomocą wyświetlaczu 6 pokazywany jest odpowiedni   przycisków wskaźnik trybu pracy 23: Produkt wyłączy się automatycznie, gdy tylko  ...
  • Seite 43: Wymiana Baterii

    ˜ Przechowywanie Jeśli w ciągu 5 sekund po naciśnięciu przycisku   3 żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, Przechowywać produkt w oryginalnym   ustawienie programatora zostanie anulowane. opakowaniu, gdy nie jest używany. Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym   ˜ Wymiana baterii dla dzieci miejscu.
  • Seite 44: Gwarancja

    Niewłaściwa utylizacja baterii / Sposób postępowania w przypadku akumulatorów stwarza naprawy gwarancyjnej zagrożenie dla środowiska Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, naturalnego! prosimy stosować się do następujących wskazówek: Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym z odpadami domowymi.
  • Seite 45: Wymogi W Zakresie Informacji Dotyczące Elektrycznych Miejscowych Ogrzewaczy Pomieszczeń

    Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Termowentylator, SHLF 2000 D1, HG05381 Ozna- Jed- Jed- Parametr Wartość Parametr czenie nostka nostka Sposób doprowadzania ciepła (należy Moc cieplna wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania ciepła [tak/ Nominalna moc cieplna...
  • Seite 46 Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Termowentylator, SHLF 2000 D1, HG05381 Ozna- Jed- Jed- Parametr Wartość Parametr czenie nostka nostka Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu [tak/ z wykrywaniem obecności nie]...
  • Seite 47 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai ......Psl Įžanga ............... Psl Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 48: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai

    Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Įtampa (kintamoji srovė) PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Hercas (tinklo dažnis) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas. Vatai Pavojus –...
  • Seite 49: Komplektas

    ˜ Komplektas ˜ Techniniai duomenys Išpakavus produktą, patikrinkite, ar jis yra geros Įėjimas: 220 – 240 V , 50 Hz būklės. Prieš naudojimą pašalinkite visas pakuotės Apsaugos klasė: medžiagas. Imamoji galia Pakopa 1000 W 1 Šildytuvas Pakopa 2000 W 1 Nuotolinio valdymo pultas su baterija (tipas CR2025) Nuotolinis valdymas 1 Naudojimo instrukcija...
  • Seite 50 Vaikai ir neįgalūs asmenys Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai   nuo 8 metų amžiaus ir vyresni mPERSPĖJIMAS! bei asmenys su ribotais fiziniais, PAVOJUS GYVYBEI protiniais ir jutiminiais gebėjimais IR NELAIMINGŲ arba asmenys, neturintys patirties ATSITIKIMO RIZIKA ar žinių, jei jie yra prižiūrimi KŪDIKIAMS IR ar apmokomi saugiai naudoti VAIKAMS!
  • Seite 51 m ATSARGIAI! Elektros Gaisro / nudegimo pavojus ir smūgio pavojus! karštis Nenaudokite pažeisto gaminio. m ATSARGIAI! Kai kurios Atjunkite gaminį nuo elektros produkto dalys gali labai įkaisti tinklo ir kreipkitės į savo ir sukelti nudegimus. Ypatingas prekybininką, jei jis pažeistas. dėmesys turi būti skiriamas m PERSPĖJIMAS! Sužalojimų...
  • Seite 52: Elektros Sauga

    m ATSARGIAI! Gaisro Prieš kiekvieną naudojimą   pavojus! Šio produkto patikrinkite oro filtrą, ar nėra purvo ir dulkių. Nešvarus oro negalima naudoti su laikmačiu filtras neleidžia orui tekėti. arba išorinio valdymo sistema. Veikdamas ilgai prietaisas gali Prietaisas gali įsijungti, pvz., kai perkaisti.
  • Seite 53: Valymas Ir Laikymas

    Rekomenduojama nenaudoti Nenaudokite prietaiso, jei     ilginamųjų laidų. Tačiau jei pažeistas maitinimo laidas arba prailginimo kabelis yra būtinas, jis kištukas, jei prietaisas neveikia turi būti suprojektuotas mažiausiai arba yra pažeistas. A srovės srautui. Jei šio produkto maitinimo   Saugokite gaminį, maitinimo laidas pažeistas, jį...
  • Seite 54: Saugos Nurodymai Baterijoms / Akumuliatoriams

    Baterijų / akumuliatorių Prietaiso valymo instrukcijų   nuotėkių pavojus ieškokite sk. „Valymas ir priežiūra”. Venkite ekstremalių sąlygų ir   Laikykite gaminį vėsioje, sausoje temperatūrų, kurios gali veikti   vaikams nepasiekiamoje vietoje, baterijas / akumuliatorius, apsaugotoje nuo drėgmės. pvz., nedėkite ant radiatorių / tiesioginėje saulės šviesoje.
  • Seite 55: Prieš Pradėdami Naudoti

    Produkto pažeidimo pavojus Jei prietaisas saugiai nestovi ir nėra nuspaustas   apsauginis jungiklis 13, prietaiso įjungti Naudokite tik nurodyto tipo   negalėsite. baterijas / akumuliatorius! ˜ Įjungimas Įstatykite baterijas /   Prijunkite maitinimo kištuką 19 prie atitinkamo akumuliatorius pagal   maitinimo lizdo.
  • Seite 56 ˜ Darbo režimo pasirinkimas Nustatykite numatytąją temperatūrą 26 su   Režimo perjungimas: Paspauskite   Prietaisas automatiškai išsijungia, kai patalpos Atitinkamas darbo režimas 23 rodomas ekrane   temperatūra 25 pasiekia numatytąją temperatūrą Rodinys Darbo režimas Prietaisas vėl automatiškai įsijungia, kai patalpos  ...
  • Seite 57: Baterijos Keitimas

    ˜ Baterijos keitimas ˜ Laikymas Kai suprastėja signalo priėmimas, pakeiskite Jei nenaudojate, laikykite produktą originalioje   nuotolinio valdymo pulto bateriją. pakuotėje. Vadovaukitės pav. nuotolinio valdymo pulto Laikykite produktą sausoje, vaikams     galinėje pusėje 20. nepasiekiamoje vietoje. Paspauskite baterijų skyriaus 21 dangtelį į vidų ir  ...
  • Seite 58: Garantija

    Netinkamai išmetant baterijas / Veiksmai norint pasinaudoti garantija akumuliatorius daroma žala Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, aplinkai! vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Baterijas / akumuliatorius draudžiama išmesti kartu Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip su buitinėmis atliekomis. Juose gali būti nuodingų pirkimo dokumentą...
  • Seite 59: Informacijos Apie Elektrinius Vietinius Patalpų Šildytuvus Reikalavimai

    Informacijos apie elektrinius vietinius patalpų šildytuvus reikalavimai Modelio žymuo (-enys) Šildytuvas, SHLF 2000 D1, HG05381 Parametras Ženklas Vertė Vienetas Parametras Vienetas Tiekiamosios šiluminės galios lygiai Šiluminė galia (pasirinkti vieną) Rankinis šiluminės įkrovos valdiklis su [taip/ Vardinė šiluminė galia integruotu termostatu Rankinis šiluminės įkrovos valdiklis su...
  • Seite 60 Informacijos apie elektrinius vietinius patalpų šildytuvus reikalavimai Modelio žymuo (-enys) Šildytuvas, SHLF 2000 D1, HG05381 Parametras Ženklas Vertė Vienetas Parametras Vienetas Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli variantai) Patalpos temperatūros reguliavimas su [taip/ žmonių buvimo atpažintimi Patalpos temperatūros reguliavimas su [taip/ atviro lango atpažintimi...
  • Seite 61 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 62 Einleitung ..............Seite 62 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 62: Heiße Oberfläche

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat.
  • Seite 63: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V , 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Leistungsaufnahme Verpackungsmaterialien. Stufe 1000 W Stufe 2000 W 1 x Heizlüfter 1 x Fernbedienung mit Batterie (Typ CR2025)
  • Seite 64: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Kindern   Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
  • Seite 65: Aufstellhinweise

    m VORSICHT! Stromschlag- Feuer-/Verbrennungsgefahr gefahr! Verwenden Sie kein und Hitze beschädigtes Produkt.Trennen m VORSICHT! Einige Teile des Sie das Produkt vom Stromnetz Produktes können sehr heiß und wenden Sie sich an Ihren werden und Verbrennungen Händler, wenn es beschädigt ist. verursachen.
  • Seite 66: Elektrische Sicherheit

    m VORSICHT! Brandgefahr! Überprüfen Sie vor jeder   Inbetriebnahme den Luftfilter auf Das Produkt ist nicht für den Verunreinigungen und Staub. Ein Betrieb mit einem externen unsauberer Luftfilter hindert die Zeitschalter oder einem Luft am Durchfluss. Das Produkt separaten Fernbedienungssystem könnte in der Folge überhitzen.
  • Seite 67: Reinigung Und Lagerung

    Es wird empfohlen, keine Nehmen Sie das Produkt     Verlängerungsleitungen nicht in Betrieb, wenn die zu verwenden. Falls eine Anschlussleitung oder der Verlängerungsleitung jedoch Netzstecker beschädigt unbedingt notwendig sein sollte, sind, wenn das Produkt nicht muss sie für einen Stromfluss von funktioniert oder in irgendeiner mindestens A ausgelegt sein.
  • Seite 68: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Risiko des Auslaufens von Hinweise zur Reinigung des   Batterien / Akkus Produkts: siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege”. Vermeiden Sie extreme   Lagern Sie das Produkt an einem Bedingungen und Temperaturen,   kühlen, trockenen Ort, geschützt die auf Batterien / Akkus vor Feuchtigkeit und außerhalb ein wirken können z.
  • Seite 69: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko der Beschädigung des Falls das Produkt nicht sicher steht und der   Umkippschutzschalter 13 nicht eingedrückt ist, Produkts lässt sich das Produkt nicht einschalten. Verwenden Sie ausschließlich   ˜ Einschalten den angegebenen Batterietyp / Verbinden Sie den Netzstecker 19 mit einer Akkutyp!  ...
  • Seite 70: Betriebsmodus Auswählen

    ˜ Betriebsmodus auswählen Stellen Sie die Solltemperatur 26 mit 7 und   9 ein. Modus wechseln: Drücken Sie 5 . Die   Das Produkt schaltet sich automatisch aus, entsprechende Betriebsmodusanzeige 23 wird im   sobald die Raumtemperatur 25 die eingestellte Display 6 angezeigt: Solltemperatur 26 erreicht.
  • Seite 71: Batterie Wechseln

    ˜ Batterie wechseln ˜ Lagerung Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, sobald Lagern Sie das Produkt in der Original-   sich der Signalempfang verschlechtert. verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist. Befolgen Sie die Abbildung auf der Rückseite der Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Seite 72: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Hinweisen: entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 73: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    (1/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr [ja/ Nennwärmeleistung mit integriertem Thermostat nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr Mindestwärmeleistung...
  • Seite 74 (2/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung [ja/ offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] [ja/ mit adaptiver Regelung des Heizbeginns...
  • Seite 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05381 Version: 05/2019 IAN 323104_1901...

Inhaltsverzeichnis