Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Raymarine E90W Bedienungsanleitung
Raymarine E90W Bedienungsanleitung

Raymarine E90W Bedienungsanleitung

E-serie widescreen multifunktionsdisplay
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E90W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Multifunktionsdisplay
E90W , E120W und E140W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine E90W

  • Seite 1 Multifunktionsdisplay E90W , E120W und E140W...
  • Seite 3 , RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk und Sportpilot sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder und Raymarine sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. Alle anderen Produkte sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen......11 3.5 Überblick HybridTouch..........31 3.6 Überblick Touchscreen ..........31 Sicherheitshinweise ............11 3.7 Überblick Startseite (Home Screen) ......32 TFT-LCD-Displays ............12 3.8 Seiten ..............33 Wassereintritt ..............13 3.9 Anwendungen............35 Haftungssauschluss............13 3.10 Überblick Bildschirm ..........
  • Seite 6 5.1 Wegpunkte ............... 58 7.4 Autopilot-Bedienoptionen......... 116 5.2 Routen ..............70 7.5 Autopilot-Dialogfenster ..........117 5.3 Tracks ..............76 7.6 Autopilot-Status-Symbole ........117 5.4 Speicherkapazität für Wegpunkte, Routen und 7.7 Autopilot-Alarme ............. 118 Tracks................78 Kapitel 8 Verwendung von Alarmen und Kapitel 6 Arbeiten mit der Karte......
  • Seite 7 9.12 Optionen im Radar-Setup-Menü ......161 12.3 Fischfinder-Voreinstellungen ........187 12.4 Fischfinder-Anzeigemodi ........188 Kapitel 10 Arbeiten mit AIS........163 12.5 Ändern des Fischfinder-Bereichs......192 10.1 AIS - Überblick ............164 12.6 Fischfinder-Darstellungsoptionen ......193 10.2 Voraussetzungen für AIS ........165 12.7 Platzieren von Wegpunkten ........
  • Seite 8 Kapitel 15 Benutzung der Wetter-Anwendung 18.1 Überblick Video-Anwendung ........240 (nur Nordamerika) ..........219 18.2 Benutzung der Video-Anwendung ......241 15.1 Überblick Wetter-Anwendung......... 220 Kapitel 19 Benutzung der Wärmebildkamera- 15.2 Anzeige der Wetter-Anwendung ......220 Anwendung ............. 243 15.3 Die Wetter-Anwendung einrichten ......221 19.1 Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick .....
  • Seite 9 22.5 Reinigung des Displays ......... 270 Kapitel 23 Technische Unterstützung....271 23.1 Raymarine Technische Unterstützung..... 272 23.2 Unterstützung durch Drittanbieter ......273...
  • Seite 10 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 11: Kapitel 1: Wichtige Informationen

    Verantwortung des jeweiligen Anwenders Die auf dem Multifunktionsdisplay verfügbaren des Raymarine-Multifunktionsdisplays oder anderer Autopilotfunktionen sind KEIN Ersatz für die Raymarine-Geräte, die offiziellen, von den Behörden Autopilot-Bedieneinheit. Sie müssen eine herausgegebenen Papierseekarten zu verwenden, die Bedieneinheit installiert haben, bevor Sie den offiziellen Meldungen an die Schifffahrt zu beachten Autopiloten verfügbar machen oder aktivieren.
  • Seite 12: Tft-Lcd-Displays

    Warnung: Sicherheit Radar-Antenne Vorsicht: Kartenklappe muss fest verschlossen sein! Bevor die Radar-Antenne auf Senden geschaltet wird, müssen sich alle Personen an Bord außerhalb der Um den Eintritt von Wasser in das Gerät zu verhindern, Radarkeule begeben. stellen Sie sicher, dass die Klappe am Kartenschacht immer richtig geschlossen ist.
  • Seite 13: Wassereintritt

    Folgeschäden nicht auszuschließen, wenn ein Raymarine-Gerät einer Hochdruckreinigung unterzogen wird. Kompatible Karten Raymarine übernimmt in diesem Fall keine Garantie. Ihr Raymarine-System ist mit den folgenden Arten von Speicherkarten und Kartenmodulen kompatibel: Haftungssauschluss • CompactFlash (CF) • micro Secure Digital (microSD) Dieses Produkt (inkl.
  • Seite 14: Emv-Konformität

    Nutzen Sie ausschließlich den richtigen Typ, erhältlich bei Ihrem Raymarine-Fachhändler. Garantie-Registrierung Anschluss an andere Geräte Um Ihr neues Raymarine-Gerät zu registrieren, füllen Sie bitte die der Verpackung beiligende Garantiekarte aus oder besuchen Sie Anforderungen an Ferritkerne und Kabel anderer Hersteller Websitewww.raymarine.com und registrieren sich online.
  • Seite 15: Imo Und Solas

    Technische Genauigkeit Nach unserem besten Wissen und Gewissen waren alle technischen Daten in diesem Handbuch zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Allerdings kann Raymarine nicht für etwaige (unbeabsichtigte) Fehler haftbar gemacht werden. Im Zuge der ständigen Produktverbesserung im Hause Raymarine können von Zeit zu Zeit Diskrepanzen zwischen Produkt und Handbuch auftreten.
  • Seite 16 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 17: Kapitel 2: Handbuch-Informationen

    Kapitel 2: Handbuch-Informationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 18 • 2.2 Handbuch-Konventionen auf Seite 19 Handbuch-Informationen...
  • Seite 18: 2.1 Informationen Zum Handbuch

    Breitbild-Multifunktionsdisplays der E-Serie. SeaTalk -Referenzhandbuch 81300 Dieses Handbuch ist für die Benutzung folgender Modelle konzipiert: • E90W Widescreen Multifunktionsdisplay • E120W Widescreen Multifunktionsdisplay • E140W Widescreen Multifunktionsdisplay Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung Ihres Multifunktionsdisplays in Verbindung mit kompatibler elektronischer Kartografie und Peripherie-Geräten.
  • Seite 19: 2.2 Handbuch-Konventionen

    2.2 Handbuch-Konventionen In diesem Handbuch benutzte Konventionen. Folgende Konventionen werden durchweg in diesem Handbuch benutzt, wenn es um folgende Begriffe geht: • Softtasten — "wählen" (select) wird bei Vorgängen benutzt, bei denen Softtasten zur Auswahl angewendet werden, sei es per “Touch”...
  • Seite 20 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 21: Kapitel 3: Einstieg

    Kapitel 3: Einstieg Kapitelinhalt • 3.1 Multifunktionsdisplay-Systemintegration auf Seite 22 • 3.2 Netzwerkbeschränkungen auf Seite 26 • 3.3 Ein-/Ausschalten des Displays auf Seite 27 • 3.4 Bedienelemente auf Seite 28 • 3.5 Überblick HybridTouch auf Seite 31 • 3.6 Überblick Touchscreen auf Seite 31 •...
  • Seite 22: Multifunktionsdisplay-Systemintegration

    3.1 Multifunktionsdisplay-Systemintegration Verschiedene externe Geräte können an Ihr Multifunktionsdisplay angeschlossen werden um auf diese Weise zusätzliche Funktionität bereitzustellen. In der folgenden Abbildung sehen Sie die externen Geräte, die an an das Display angeschlossen werden können und welche Ihr Multifunktionsdisplay angeschlossen werden können: Verbindungsarten (Protokolle und physische Schnittstellen) diese benutzen: Instrumente...
  • Seite 23 Gerätetyp Geeignete Geräte Anschlussmöglichkeiten Radar Sie können bis zu zwei Raymarine-Radarantennen SeaTalk an Ihr Multifunktionsdisplay anschließen, aber es kann dabei nur jeweils eine Antenne verwendet werden. • 4 Kilowatt Digitale Radomantenne • 4 Kilowatt Digitale HD-Radomantenne • 4 Kilowatt Digitaler Offener HD-Schlitzstrahler •...
  • Seite 24 Kartografie — optional Externe CompactFlash-, microSD- oder Kartenschacht microSDHC-Kartenmodule: Hinweis: Für microSD- und microSDHC-Karten • Navionics Silver wird der optionale Raymarine CF/microSD- Kartenadapter benötigt. Nur der offizielle • Navionics Gold Raymarine-Adapter ist mit Ihrem System kompatibel. • Navionics Gold+ • Navionics Platinum •...
  • Seite 25 Autopilot — Fremdhersteller Autopiloten anderer Hersteller NMEA 0183 (Wegpunkt- und Peilungsdaten) UKW-Funk Raymarine DSC UKW-Funkgeräte NMEA 0183, SeaTalk Zusätzliche(s) Multifunktionsdisplay(s) E90W, E120W, E140W, G-Serie-Monitore SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk Wärmebildkamera Der E-Serie-Widescreen-Monitor unterstützt SeaTalk (für Steuerung), BNC-Anschluss (für Video) den Anschluss EINER der folgenden Raymarine-Wärmebildkameras:...
  • Seite 26: Netzwerkbeschränkungen

    3.2 Netzwerkbeschränkungen • Bei Netzwerken mit E-Serie-Widescreen-Displays UND G-Serie-GPM-Prozessoreinheiten: Die folgenden Einschränkungen gelten, wenn Sie ein – E-Serie-Widescreen-Displays verwenden die gleiche Startseite. E-Serie-Widescreen-Display mit einem G-Serie-System vernetzen. – GPM-Prozessoreinheiten verwenden die gleiche Startseite. Allgemein – E-Serie-Widescreen-Displays verwenden NICHT die gleiche •...
  • Seite 27: Ein-/Ausschalten Des Displays

    Display einschalten • Das rotierende Antennensymbol in der Statusleiste zeigt den Status aller angeschlossenen Antennen an, nicht nur den 1. Halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis das Raymarine-Logo der gegenwärtig ausgewählten Antenne. Gleichermaßen erscheint. zeigt, wenn Sie eine G-Serie-Kompakttastatur an ein 2.
  • Seite 28: Bedienelemente

    3.4 Bedienelemente Bildschirm- Position Beschreibung Kartenschacht — Öffnen Sie das Kartenschachttürchen, um eine CompactFlash-Karte (CF) einzuführen bzw. zu entnehmen. CF-Karten enthalten zusätzliches Kartenmaterial und dienen dem Archivieren von Wegpunkten, Routen und Tracks sowie dem Upgrade von Systemsoftware. Home — Anzeige der Startseite (Home-Bildschirm), von der aus alle Anwendungsseiten sowie Ihre Wegpunkte, Tracks und Routendaten aufgerufen werden können.
  • Seite 29: Bedienelemente Mit Mehrfachfunktionen (Unicontrol)

    Benutzung der Tasten und Softtasten Bildschirm- Position Beschreibung Sie können Ihr Multifunktionsdisplay mit Hilfe verschiedener Tasten und Softtasten bedienen. Softtasten — werden gedrückt, um die auf der Taste beschriebene Funktion zu wählen. Tasten werden zum Aufrufen von ACTIVE DAT A Systemfunktionen oder zum Ändern von Power —...
  • Seite 30: Benutzung Des Cursors

    Benutzung des Cursors Beschriftung Funktion Anwendung Mit dem Cursor bewegt man sich auf dem Bildschirm hin und her: MARPA MARPA-Ziel Radar Der Cursor erscheint auf dem Bildschirm als weißes Kreuz. Mann-über-Bord- Karte, Radar Markierung Schiffsposition Karte Routenabschnitt Karte Wird der Cursor eine Weile nicht bewegt, verändert er sein Schiffsvorauslinie Radar Aussehen und wird zum leichteren Auffinden als Kreis mit...
  • Seite 31: Überblick Hybridtouch

    • Verschieben der Kartenanzeige • Platzieren und Verschieben des Cursors • Platzieren und Verschieben von VRMs und EBLs. Hinweis: Raymarine empfiehlt Ihnen eindringlich, sich mit den Touchscreen-Funktionen vertraut zu machen, während Ihr Schiff vor Anker liegt oder am Kai festgemacht ist. Auch der Simulator-Modus (aufrufbar über Menu >...
  • Seite 32: Überblick Startseite (Home Screen)

    3.7 Überblick Startseite (Home Screen) Bildschirm- Menüpunkte Beschreibung Die Startseite bildet den zentralen Zugang zu allen auf Ihrem TouchLock — wählen Sie dieses Icon, um den Display verfügbaren Anwendungen. Touchscreen zu sperren und somit eine versehentliche Außerdem haben Sie über die Startseite einen besonders schnellen Benutzung zu verhindern.
  • Seite 33: Seiten

    3.8 Seiten Außerdem können Sie für jede Seite ein “Layout" bestimmen, d.h., Sie legen die Anordnung der Anwendungen auf dem Bildschirm fest. Die Seiten zeigen die Anwendungen auf Ihrem Multifunktionsdisplay Mehrfachanzeigen einer Anwendung Die Seiten werden von der Startseite aus aufgerufen. Jede Seite Bei den meisten Anwendungen ist es möglich vier Beispielanzeigen kann zwischen 1 und 4 Anwendungen anzeigen.
  • Seite 34: Auf Der Startseite Eine Neue Seite Hinzufügen

    5. Wählen Sie die Anwendung/en, die auf der Seite angezeigt 4. Mit JA bestätigen Sie den Löschvorgang, mit NEIN brechen Sie werden soll/en. den Vorgang ab. Auf der Startseite eine neue Seite hinzufügen Startbildschirm auf Standard-Einstellungen zurücksetzen Auf der Startseite (Home-Bildschirm): 1.
  • Seite 35: Anwendungen

    3.9 Anwendungen Motoren — hier können Sie sich Informationen in Form von Messstellen und Digitaldaten von bis zu 3 kompatiblen Karte — bietet eine grafische 2D- Motoren ansehen. oder 3D-Ansicht Ihrer Karte als Navigationshilfe. Mit Wegpunkt-, Routen- und Trackfunktionen können Sie bestimmte Orte anfahren, Routen erstellen und abfahren oder Ihre Fahrtstrecke aufzeichnen.
  • Seite 36: Überblick Bildschirm

    3.10 Überblick Bildschirm Wetter — (nur Nordamerika). Mit einem geeigneten an Ihr Multifunktionsdisplay angeschlossenen Wetter-Empfänger blendet die Wetter-Anwendung vergangene, aktuelle und voraussagende Wettergrafiken auf einer Weltkarte ein. Video — Anzeige von Video- oder Kameraaufnahmen auf Ihrem Multifunktionsdisplay. Mit dem optionalen Videokabelzubehör können Sie zwischen 4 Videoquellen hin- und herschalten und das, was auf Ihrem Display angezeigt wird,...
  • Seite 37: Benutzung Der Menüs

    Bildschirm- Position Beschreibung Listendialoge — beinhalten Informationen, die Sie dem Multifunktionsdisplay hinzufügen, wie z.B. Wegpunkte. Bearbeitungsdialoge — ermöglicht die Bearbeitung oder Listeneingabe von Daten — z.B. Bearbeiten von Wegpunkten. Popup-Meldungen — geben Meldungen zu bestimmten Situationen (z.B. ein Alarm) bzw. bei nicht verfügbaren Funktionen.
  • Seite 38: Benutzen Von Listendialogen

    Bildschirmposi- Bildschirm- tion Beschreibung Position Beschreibung Rollbalken — zeigt Ihre Position in der Liste an. Sie Zurück — wählen Sie dieses Icon, um zum vorherigen können zum Scrollen auch den Rollbalken mit dem Finger Dialog zurückzukehren. berühren und hinauf- oder hinunterziehen. Listenpunkt —...
  • Seite 39: Benutzung Von Bediendialogen

    Bildschirmposi- tion Beschreibung Zurück — wählen Sie dieses Icon, wenn Sie zum vorherigen Dialog zurückkehren möchten. Textfeld — durch Berührung eines Textfeldes erscheint automatisch die Bildschirmtastatur, mit deren Hilfe Sie Details bearbeiten können. Bei numerischen Feldern wird die Bildschirmtastatur angezeigt, wenn Sie das Feld und die Softtaste BEARBEITEN MIT TASTATUR wählen.
  • Seite 40: Daten In Dialogfeldern Bearbeiten

    3.11 Daten in Dialogfeldern bearbeiten Bei angezeigtem Dialogfeld: 1. Wählen Sie das Feld aus, das Sie bearbeiten wollen. Daraufhin wird die Bildschirmtastatur eingeblendet: 2. Verwenden Sie die Bildschirmtastatur, um die gewünschten Bildschirmposi- Änderungen vorzunehmen. tion Beschreibung 3. Verwenden Sie die Taste SPEICHERN auf der Tastatur, um Änderungen zu speichern.
  • Seite 41: Touchscreen-Bedienung

    3.12 Touchscreen-Bedienung 4. Wählen Sie die àèò-Taste, um das Zeichen einzugeben. Den Cursor mit dem Finger platzieren 1. Berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Position, um den Cursor dort zu platzieren. Auswahl des aktiven Fensters mit Touch Auf einer Seite, auf der mehrere Anwendungen angezeigt werden: 1.
  • Seite 42: Datenleisten-Statussymbole

    3.13 Datenleisten-Statussymbole Sperrung des Touchscreens Auf der Startseite (Home Screen): Die Statussymbole auf der Datenleiste zeigen an, ob die 1. Wählen Sie das Symbol Touch Lock. Anschlüsse/Verbindungen in Ihrem System korrekt sind. Es ändert sich die Farbe, um anzuzeigen, dass der Touchscreen Die Symbole zeigen den Status der folgenden Geräte: deaktiviert ist.
  • Seite 43 Status-Symbole Radarantenne Radar- Symbol Modus Beschreibung Der Stromverbrauchsmodus der Radarantenne wird auf der Datenleiste angezeigt. Antenne ist ausgeschaltet. Das Aus/Off Radar wird momentan nicht benötigt, Radar- aber das Display wird für andere Symbol Modus Beschreibung Anwendungen benutzt (z.B. Karte). Bei dieser Option wird das System Senden Icon rotiert —...
  • Seite 44 GPS-Status-Symbole Symbol Beschreibung Der Status des GPS-Empfängers wird auf der Datenzeile angezeigt. AIS-Gerät befindet sich im Stummmodus (Silent Mode). Symbol Beschreibung Ein GPS-Empfänger ist AIS-Gerät befindet sich im Stummmodus (Silent angeschlossen und hat einen Mode) mit aktiven Alarmen. Satelliten fixiert. Es ist kein GPS-Empfänger AIS-Gerät ist angeschlossen und eingeschaltet, angeschlossen und es wurde...
  • Seite 45 Statussymbole Touchscreen-Sperre Symbol Beschreibung Der jeweilige Status der Touchscreen-Sperre wird durch ein Symbol Autopilot-Alarm ist aktiv auf der Datenleiste angezeigt. Symbol Beschreibung Ausweichmodus ist aktiv Der Touchscreen ist freigeschaltet (aktiv). Fischmodus ist aktiv Der Touchscreen ist gesperrt. Alle Funktionen bleiben jedoch erhalten und können mit den physikalischen Tasten und Softtasten bedient werden.
  • Seite 46: Erste Einstellungen (Setup)

    2. Wählen Sie System Setup. Ihres Displays auszuführen sind. 3. Wählen Sie Bootsdaten. Nach der Installation und Inbetriebnahme des Displays (siehe Installationshandbuch) empfiehlt Raymarine folgende Schritte 4. Wählen Sie die für Ihr Schiff passenden Werte für Sichere Tiefe, vorzunehmen: Sichere Höhe und Sichere Breite.
  • Seite 47: Touchscreen Einstellen

    Touchscreen einstellen 6. Wenn der Vorgang erfolgreich war, wird die Meldung “Ausrichtung abgeschlossen” (Alignment Completed) eingeblendet. Drücken Wenn der Touchscreen verstellt ist und auf Ihre Berührung nicht Sie die HOME-Taste, um zur Startseite zurückzukehren. korrekt reagiert, können Sie ihn ausrichten, um die Genauigkeit 7.
  • Seite 48: Auswahl Der Gps-Datenquelle

    Der Simulator-Modus wird im Menü System Setup.. ein- und ausgeschaltet. Sie können auch die Schiffsgeschwindigkeit im Simulator-Modus einstellen, was beispielsweise sehr nützlich ist bei schnellen Bewegungen in den verschiedenen Bereichen der Karte. Hinweis: Raymarine empfiehlt, den Simulator-Modus NICHT während der Navigation zu benutzen. E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 49: Kapitel 4: Verwalten Der Anzeigedaten

    Kapitel 4: Verwalten der Anzeigedaten Kapitelinhalt • 4.1 Speicherkarten - Überblick auf Seite 50 • 4.2 Einlegen von Speicherkarten, Kartenmodulen oder CF-/microSD-Kartenadaptern auf Seite 50 • 4.3 Kartenklappe muss fest verschlossen sein! auf Seite 51 • 4.4 Entnehmen einer Speicherkarte, eines Kartenmoduls oder eines CF/microSD-Adapters auf Seite 52 •...
  • Seite 50: Speicherkarten - Überblick

    Abbildung unten gezeigt ein, wobei die Lippe der Karte bzw. des Adapters nach außen zeigen muss. Die Karte sollte sich Hinweis: Raymarine empfiehlt dringend, dass Sie regelmäßig leicht einsetzen lassen. Drücken Sie sie NIE mit Gewalt hinein! Sicherungskopien Ihrer Systemdaten anlegen.
  • Seite 51: Kartenklappe Muss Fest Verschlossen Sein

    4.3 Kartenklappe muss fest verschlossen sein! Verhindern Sie Wassereintritt. Um den Eintritt von Wasser in das Gerät zu verhindern, stellen Sie sicher, dass die Klappe am Kartenschacht immer richtig geschlossen ist. Sie hören dies deutlich am „Klick“-Geräusch. D11530-1 Verwalten der Anzeigedaten...
  • Seite 52: Entnehmen Einer Speicherkarte, Eines Kartenmoduls Oder Eines Cf/Microsd-Adapters

    4.5 Benutzerdaten und Benutzereinstel- 4.4 Entnehmen einer Speicherkarte, eines Kartenmoduls oder eines lungen speichern CF/microSD-Adapters Sie können Benutzerdaten (Wegpunkte Routen und Tracks) sowie Benutzereinstellungen zur Sicherungszwecken auf einer 1. Wenn das System eingeschaltet ist, drücken Sie die Speicherkarte speichern. MENU-Taste. Wenn nicht, gehen Sie weiter zu Schritt 3. Datentyp Beschreibung Anmerkungen...
  • Seite 53: Benutzereinstellungen Auf Einer Speicherkarte Speichern

    Daten auf einer Speicherkarte speichern Hinweis: Raymarine empfiehlt dringend, regelmäßige Sicherungskopien Ihrer Benutzerdaten und Benutzereinstellungen Hinweis: Raymarine empfiehlt dringend, Daten auf einer auf einer Speicherkarte anzulegen. getrennten Speicherkarte und nicht auf einem Kartenmodul mit Kartografie zu sichern. Benutzereinstellungen auf einer Speicherkarte 1.
  • Seite 54: Datentransfer Über Nmea

    4.6 Datentransfer über NMEA 7. Wenn Sie ein einzelnes Datenelement abrufen wollen, wählen Sie dieses aus der Liste aus und drücken Sie dann die Softtaste AUFRUFEN. Sie können Wegpunkte oder Routen über NMEA von Ihrem Multifunktionsdisplay aus an externe Instrumente senden bzw. von Hinweis: Wenn der gewählte Datentyp bereits im Systemspeicher diesen empfangen.
  • Seite 55: Das System Zurücksetzen

    4.7 Das System zurücksetzen Einstellungen und Daten zurücksetzen Wenn Sie eine Rücksetzung der Einstellungen und Daten Sie können Ihr System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, vornehmen, werden ALLE Wegpunkte, Routen und Tracks aus falls dies erforderlich sein sollt. Ihrem System gelöscht. BEVOR Sie diesen Vorgang durchführen, Es gibt zwei verschiedene Arten von Rücksetzungsvorgang, und müssen Sie also sicherstellen, dass alle Daten, die Sie behalten beide Arten haben sowohl Auswirkungen auf das aktuell verwendete...
  • Seite 56 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 57: Kapitel 5: Arbeiten Mit Wegpunkten, Routen Und Tracks

    Kapitel 5: Arbeiten mit Wegpunkten, Routen und Tracks Kapitelinhalt • 5.1 Wegpunkte auf Seite 58 • 5.2 Routen auf Seite 70 • 5.3 Tracks auf Seite 76 • 5.4 Speicherkapazität für Wegpunkte, Routen und Tracks auf Seite 78 Arbeiten mit Wegpunkten, Routen und Tracks...
  • Seite 58: Wegpunkte

    5.1 Wegpunkte Position Beschreibung Inaktiver Wegpunkt Ein Wegpunkt ist eine auf dem Bildschirm markierte Position, die eine bestimmte anzufahrende Stelle anzeigt. Aktiver Wegpunkt Genau wie Positionsmarkierungen sind auch Wegpunkte die Alternative Wegpunktsymbole “Bausteine” zum Erstellen von Routen. Die geläufigen Wegpunkt-Funktionen rufen Sie über die In der Grundeinstellung sind alle Wegpunkte auf dem Bildschirm mit Wegpunkt-Softtastenleiste auf.
  • Seite 59: Wegpunkt-Hotspots

    Wegpunkt-Hotspots Wenn Sie in der Karten- oder Radar-Anwendung den Cursor auf einen Wegpunkt setzen, wird ein Popup-Fenster mit Infos zu diesem Wegpunkt angezeigt. Durch die Auswahl eine Wegpunkt-Hotspots werden folgende Softtasten-Funktionen aktiviert: • Wegpunkt löschen • Wegpunkt verschieben • Gehe-zu-Wegpunkt-Funktion •...
  • Seite 60 Platzieren von Wegpunkten Alle Wegpunkt-Funktion Anwendungen Startseite Platzieren eines Wegpunktes mit Touch Wegpunkt ansteuern Wegpunkt-Infos bearbeiten Wegpunkt-Symbol ändern Wegpunkte verschieben Wegpunktgruppen erstellen und verwalten Wegpunktgruppen anzeigen und D11763-1 verwalten In der Karten-, Radar-, Fischfinder- oder CDI-Anwendung: Wegpunkt innerhalb von Gruppen 1.
  • Seite 61: Wegpunkt-Navigation

    Wegpunkt-Navigation Einen Wegpunkt an Ihrer Schiffsposition platzieren Zusätzlich zu den Positionsdaten erfasst ein an der Schiffsposition Die Cursorposition auf der Karte ansteuern platzierter Wegpunkt auch Temperatur- und gelotete Tiefendaten (wenn ein entsprechender Sensor an Ihr System angeschlossen ist). In der Karten-, Radar-, Fischfinder- oder CDI-Anwendung: 1.
  • Seite 62: Wegpunkt-Informationen

    Einen Wegpunkt auf dem Bildschirm ansteuern 4. Alternativ dazu können Sie in der Karten-Anwendung den Cursor auf den aktiven Wegpunkt setzen und dann STOP GEHEZU wählen. Hinweis: Wenn die Navigation nicht mehr aktiv ist, kehrt das Wegpunktsymbol in seinen normalen Status (ohne Rahmen) zurück, und die gestrichelte Linie zwischen Ihrem Schiff und dem Wegpunkt wird ausgeblendet.
  • Seite 63: Einen Wegpunkt Bearbeiten

    • Benutzen Sie die Wegpunktliste, um sich umfassendere Infos Wegpunkt-Symbole anzusehen bzw. zu bearbeiten. Es gibt eine Reihe von Symbolen, mit denen verschiedene Wegpunkttypen unterschieden werden können. Wegpunktliste anzeigen Symbol Symbol 1. Drücken Sie die WPTS/MOB-Taste. 2. Dann die Softtaste WEGPUNKTE PRÜFEN UND BEARBEITEN Airport Anchor wählen.
  • Seite 64 Symbol Symbol Symbol Symbol Lost target Man overboard (MOB) Trawler Tree Marker Martini Triangle Wreck NMEA Nuns Ein Wegpunktsymbol ändern Mit angezeigter Wegpunktliste: Oil rig Oyster 1. Drücken Sie die Softtaste DETAILS ANSEHEN UND Post Preferred marks BEARBEITEN. Der Dialog zum Bearbeiten des Wegpunkts wird angezeigt. Private reef Public reef 2.
  • Seite 65: Wegpunkte Verschieben

    4. Mit Hilfe der Softtaste ZEIGEN DURCH wählen Sie eine der Einen Wegpunkt durch Eingabe neuer Koordinaten verschieben Optionen ZEIGEN DURCH GRUPPE und ZEIGEN DURCH Mit angezeigter Wegpunktliste: SYMBOL. 1. Drücken Sie die Softtaste DETAILS ANSEHEN UND Es wird eine Liste mit verfügbaren Wegpunktgruppen oder BEARBEITEN.
  • Seite 66: Wegpunktgruppen

    3. Dann VOM SYSTEM LÖSCHEN wählen. • Gruppen löschen 4. Drücken Sie nun LISTE WÄHLEN und wählen die Option WPT. Eine neue Wegpunktgruppe erstellen 5. Dann drücken Sie die Softtaste ALLE WEGPUNKTE LÖSCHEN. Bei angezeigter Liste der Wegpunktgruppen: 6. Mit JA bestätigen Sie, mit NEIN brechen Sie den Vorgang ab. 1.
  • Seite 67: Wegpunkte Verwalten

    Wegpunkte verwalten 2. Wählen Sie die Softtaste GRUPPE NEU BENENNEN. 3. Wählen Sie nun GRUPPENNAMEN BEARBEITEN. Ihr System bietet eine Reihe von Funktionen, die Sie bei der Die Bildschirm-Tastatur wird eingeblendet. effektiven Verwaltung von Wegpunkten unterstützen. 4. Bearbeiten Sie mit Hilfe der Tastatur den Gruppennamen. Sie können: 5.
  • Seite 68 WPT AN NMEA SENDEN. Passwordschutz auf EIN oder AUS gestellt ist. Wegpunkte über NMEA empfangen Hinweis: Raymarine empfiehlt Ihnen dringend, Ihre 1. Drücken Sie die DATA-Taste. Wegpunktdaten zu speichern, BEVOR Sie sie per Password 2. Dann die Softtaste ARCHIV UND TRANSFER drücken.
  • Seite 69 • Eine Route verfolgen. 4. Wählen Sie den Menüpunkt “Ändere Passwort...”. 5. Geben Sie das neue Passwort ein (1 bis 16 Zeichen — unter • Wegpunkte auf dem Bildschirm ansehen (auch dann nicht, wenn Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung). der ZEIGE/VERBERGE-Modus auf ZEIGE steht). 6.
  • Seite 70: Routen

    5.2 Routen • eine temporäre Route für den sofortigen Einsatz erstellen (Quick Route). Eine Route besteht aus einer Reihe von Wegpunkten und wird • eine Route erstellen und für späteren Gebrauch abspeichern (in typischwerweise für die Planung und Navigation eines Törns der Routenliste).
  • Seite 71 Eine Route erstellen mit Touch 3. Wählen Sie die gewünschte Position auf der Karte für einen neuen oder einen bestehenden Wegpunkt. 4. Wählen Sie eine der Optionen auf der Softtastenleiste: • Um einen bestehenden Wegpunkt zu setzen, wählen Sie DIESEN WPT BENUTZEN. •...
  • Seite 72: Eine Route Verfolgen

    Eine Route aus einem Track erstellen Bei der Fertigstellung wird die maximale Abweichung der Route vom Track angezeigt und die neue Route wird der Routenliste Sie können eine Route aus einem aufgezeichneten Track erstellen. hinzugefügt. Sie kann jetzt angezeigt, bearbeitet und gelöscht Wenn ein Track umgewandelt wird, erstellt das System eine Route, werden wie jede andere im System gespeicherte Route.
  • Seite 73 • durch Benutzen der temporären “Quick Route”. Ankunft am Wegpunkt Wenn Ihr Schiff sich einem Wegpunkt nähert, gibt der • durch Auswahl eines Wegpunktes oder eines Teilabschnitts Wegpunkt-Ankunftsalarm ab einem bestimmten Radius um den der Route. Wegpunkt herum eine Warnung aus. •...
  • Seite 74: Eine Route Überprüfen Oder Bearbeiten

    Kursabweichung (XTE) 5. Bestätigen Sie mit JA bzw. drücken Sie NEIN, wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten. Mit XTE wird ausgedrückt, um wieviel Ihr Schiff von der geplanten Route bzw. vom Wegpunkt abgewichen ist. Diese Abweichung Hinweis: Sie können jede Route löschen außer der aktuell wird als Distanz gemessen.
  • Seite 75 • In der aktiven Karten-Anwendung wenden Sie die folgende Einen Wegpunkt aus der Route löschen Softtastenfolge an; OPTIONEN NAVIGATION > PLANUNG In der Karten-Anwendung: > MEINE ROUTEN und wählen dann die gewünschte Route 1. Schieben Sie den Cursor mit dem Trackpad auf den Wegpunkt, aus der Liste.
  • Seite 76: Erstellen Eines Tracks

    5.3 Tracks 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie mit dem Trackpad die Option “Setup Karte”. Ein Track ist eine Spur auf dem Bildschirm, die die gefahrene Route 3. Wählen Sie dann mit dem Trackpad den Menüpunkt darstellt. Diese Spur setzt sich aus einer Reihe von Trackpunkten “Routenbreite”.
  • Seite 77: Einen Track Löschen

    • In der aktiven Karten-Anwendung wählen Sie einen Track auf Hinweis: Wenn Sie die maximale Menge an Trackpunkten dem Bildschirm. erreichen, werden Sie gewarnt. Der Track wird weiter aufgezeichnet, aber die ersten Trackpunkte werden dann • In der aktiven Karten-Anwendung benutzen Sie folgende überschrieben.
  • Seite 78: Speicherkapazität Für Wegpunkte, Routen Und Tracks

    5.4 Speicherkapazität für Wegpunkte, • Zeit— Trackpunkte werden zeitbezogen erstellt. Routen und Tracks • Entfernung — Trackpunkte werden entfernungsbezogen erstellt. Das Display kann folgende Mengen von Wegpunkten, Routen und 4. Wählen Sie Track-Intervall und stellen den gewünschten Wert Tracks speichern: ein: Weg- •...
  • Seite 79: Kapitel 6: Arbeiten Mit Der Karte

    Kapitel 6: Arbeiten mit der Karte Kapitelinhalt • 6.1 Überblick Karten-Anwendung auf Seite 80 • 6.2 Schiffsposition und Ausrichtung auf Seite 83 • 6.3 Kartenansichten auf Seite 86 • 6.4 Karten-Planungsoptionen auf Seite 89 • 6.5 Optionen für die Kartennavigation auf Seite 90 •...
  • Seite 80: Überblick Karten-Anwendung

    6.1 Überblick Karten-Anwendung Die Karten-Anwendung ist mit einer elektronischen Karte mit Planungs- und Navigationsfunktionen ausgestattet. Sie kombiniert 2D- und 3D-Ansichten und stellt eine Reihe von kartografischen Informationen zur Umgebung und zu Kartenobjekten zur Verfügung. Sie können : • Schiffsposition und -kurs überwachen •...
  • Seite 81: Compactflash-Karten - Überblick

    Karte angezeigt wird, vorausgesetzt, Sie befolgen dabei die korrekte Verfahrensweise. Die Kartendaten verbleiben • Wenn Sie einen GPS-Empfänger von Raymarine haben, der auf dem Bildschirm, bis der Kartenplotter das Bild neu aufbaut; mit NMEA0183 funktioniert, oder einen GPS-Empfänger eines dies geschieht beispielsweise, wenn Sie die Karte außerhalb des...
  • Seite 82: Karten-Kompatibilität

    Vorsicht: Umgang mit Kartenmodulen • Hotmaps Um irreparable Schäden und/oder Datenverlust bei Kartenmodulen zu vermeiden, beachten Sie bitte Hinweis: Auf der Raymarine-Website (www.raymarine.com) folgende Punkte: finden Sie die aktuelle Liste der unterstützten Kartenmodule. • Achten Sie darauf die Kartenmodule richtig herum in den Schacht einzuführen.
  • Seite 83: Schiffsposition Und Ausrichtung

    6.2 Schiffsposition und Ausrichtung North Up (N-up) Die Position des Schiffes auf der Karte Ihre aktuell Position wird durch ein Bootssymbol auf dem Bildschirm gekennzeichnet. Im Folgenden sehen Sie das Bootssymbol: D6627-1 Boat symbol Hinweis: Das Bootssymbol kann bei Bedarf gegen ein anderes Im North-Up-Modus ist die Kartenausrichtung fixiert mit wahrem ausgetauscht werden, so dass Sie es eventuell leichter auf dem Norden oben.
  • Seite 84 3. Wählen Sie im Menüpunkt Kartenorientierung eine der Hinweis: Es ist nicht möglich, Head Up auszuwählen, wenn der Optionen Head-Up, North-Up oder Course-Up. Bewegungsmodus auf “Wahr” (True) eingestellt ist. Karten-Bewegungsmodus Course Up (C-up) Hier wird das Verhältnis zwischen Karte und Schiff eingestellt. Wenn der Bewegungsmodus aktiv ist, während Ihr Schiff fährt, wird die Karte immer wieder neu aufgebaut, um das Schiff auf dem Bildschirm zu halten.
  • Seite 85: Lokalisierung Ihres Schiffes

    Wenn der Bewegungsmodus auf “Relativ” eingestellt ist, wird Im Modus Auto-Bereich wird der größtmögliche Kartenmaßstab Ihre Schiffsposition auf dem Bildschirm fixiert, und das Kartenbild ausgewählt und beibehalten. Dieser zeigt sowohl das Schiff als bewegt sich relativ zu Ihrem Schiff. Sie können über MENU > Setup auch den Zielwegpunkt an.
  • Seite 86: Kartenansichten

    6.3 Kartenansichten 2D-Kartenansicht Die 2D-Karte zeigt eine Reihe von Informationen an, die Ihnen bei Die Karte wird in 3 Dimensionen angezeigt und gehandhabt. Sie der Navigation behilflich sind. kann direkt von oben (2D-Ansicht) oder von einem bestimmten Winkel aus (3D-Ansicht) angesehen werden 85°...
  • Seite 87 3D-Kartenansicht Position Beschreibung Die 3D-Kartenansicht verfügt über mehrere Funktionen, die Ihnen Bewegungsmodus — zeigt den aktuell benutzten bei der Navigation Ihres Schiffes helfen. Bewegungsmodus an (Relative, True oder Auto-Bereich). Kartenobjekte — wählen Sie im Kartografie-Setup-Menü, welche Objekte angezeigt werden sollen. AIS-Ziele —...
  • Seite 88: Handhabung Zur Einstellung Der Kartenansicht

    D11755-1 Position Beschreibung Blickzentrum — Weißes Kreuz bedeutet: Mittelpunkt Blickrichtung auf Meereshöhe Kartenobjekte — wählen Sie im Kartografie-Setup- Menü, welche Objekte angezeigt werden sollen. Rotation — Zeigt in wahren Grad an, wie weit der Bildschirm-Blick in Bezug auf Ihren Steuerkurs rotiert ist. Nord-Pfeil –...
  • Seite 89: Karten-Planungsoptionen

    6.4 Karten-Planungsoptionen 4. Verschieben— Mit dem Trackpad am UniControl verschieben Sie die Karte. Die Karten-Anwendung bietet Funktionen, mit denen Sie die Die Karte verschieben mit Touch Navigation zu einem gewünschten Zielort planen können. In der Karten-Anwendung: Diese Optionen finden Sie unter den Karten-Softttasten Optionen Navigation >...
  • Seite 90: Optionen Für Die Kartennavigation

    6.5 Optionen für die Kartennavigation 6.6 Messen von Entfernungen und Peilungen Die Karten-Anwendung verfügt über Funktionen, die Ihnen bei der Navigation zu einem ausgewählten Ziel behilflich sind. Sie können mit Hilfe der Datenzeile und des Lineals Entfernungen Die Navigationsoptionen finden Sie auf der Softtastenreihe der auf der Karte messen.
  • Seite 91: Kartenvektoren

    6.7 Kartenvektoren Das Lineal ausblenden In der Karten-Anwendung: Kartenvektoren zeigen zusätzliche Informationen auf der Karte 1. Drücken Sie die NAVIGATION-Softtaste. an, einschließlich Kurs- und COG-Vektoren sowie Wind- und Tidenrichtung. 2. Dann drücken Sie die LINEAL-Softtaste. 3. Wählen Sie dann die LINEAL AUSBLENDEN-Softtaste. Eine Reihe von Vektorgrafiken können auf die Kartenanzeige ‘gelegt’...
  • Seite 92: Informationen Zur Strömung

    6.8 Informationen zur Strömung Beschreibung der Vektoren Tidenpfeil — Die Tide wird als blaue Linie mit einem ausgefüllten Pfeilkopf Animierte Strömungsdaten angezeigt, der vom Schiff weg zeigt. Die Breite des Pfeils entspricht der Tidenstärke. Die elektronischen Karten unterstützen möglicherweise die Anzeige animierter Strömungsdaten.
  • Seite 93 • Die Länge eines Pfeils zeigt die Flussrate an. 4. Um das Datum der Animation einzustellen, drücken Sie die Softtaste SETZE DATUM. Das Fenster zum Einrichten des • Die Farbe des Pfeils zeigt die Strömungsgeschwindigkeit an: Datums enthält folgende Optionen: –...
  • Seite 94: Tideninformationen

    6.9 Tideninformationen Wenn das System keine gültigen Angaben für Datum und Uhrzeit verfügbar hat, wird 12:00 Uhr mittags als System-Standarddatum verwendet. Animierte Tidendaten Hinweis: Nicht alle elektronischen Kartenmodule unterstützen Die elektronischen Karten unterstützen möglicherweise die Anzeige animierte Tidendaten. animierter Tidendaten. Animierte Tidendaten sind in der Karten-Anwendung immer dann Animierte Tideninformationen anzeigen verfügbar, wenn Sie ein Rautensymbol mit dem Buchstaben „T“...
  • Seite 95: Kartenobjekt-Daten

    6.10 Kartenobjekt-Daten Richtet das Animationsdatum auf die 24 Stunden NÄCHSTES nach dem aktuellen Datum ein. DATUM Sie können zusätzliche Daten auf der Karte für Kartenobjekte, DATUM BE- Öffnet das Fenster zum Bearbeiten des Datums. Häfen und Marinas anzeigen. ARBEITEN Geben Sie hier über den Trackpad oder den Sie haben auch die Möglichkeit nach dem nächstgelegenen Drehknopf das Datum ein, für das Sie eine Kartenobjekt oder einen Hafen über dessen Namen zu suchen.
  • Seite 96: Nach Dem Nächsten Kartenobjekt Nach Typ Suchen

    Infos zu Kartenobjekten anzeigen 2. Wählen Sie NACH NAMEN SUCHEN. In der Karten-Anwendung: 3. Dann die Sfttaste NAME BEARBEITEN wählen. 1. Positionieren Sie den Cursor auf ein Objekt. Die Bildschirm-Tastatur wird angezeigt. Ein Popup-Fenster mit einigen Infos zum Objekt wird 4.
  • Seite 97: Karten-Ebenen

    6.11 Karten-Ebenen Overlay von Luftbildaufnahmen Ihre elektronische Karte enthält eventuell Luftbildaufnahmen. Die Karte verfügt über mehrere Inhaltsebenen und Displaymodi für verschiedene Arten von Anzeigen und Informationen. Sie können Daten auf der Karte einblenden (overlay), um mehr Informationen zu erhalten. Die verfügbaren Overlays sind: •...
  • Seite 98 Die Transparenz der Luftbild-Overlays festlegen 4. Mit dem Trackpad stellen Sie den gewünschten Wert ein. Im 2D-Karten-Fenster: Radar-Overlay 1. Wählen Sie die Softtaste 2D KARTENEBENEN. 2. Wählen Sie bei der Softtaste FOTO OVERLAY die Option EIN. Sie können die Karten-Funktionen mit den Radar- oder Die Einstellleiste für die Transparenz wird über der Softtaste MARPA-Funktionen kombinieren, um Ziele zu verfolgen oder besser angezeigt.
  • Seite 99 1. Wählen Sie das Ziel mit dem Cursor. Bereichsringe Die MARPA-zugehörigen Softtasten werden eingeblendet. 2. Alternativ dazu können Sie — bei eingeschaltetem Radar-Overlay — die Softtaste ZIELVERFOLGUNG drücken. Synchronisation von Karten- und Radarbereich Sie können in allen Radar-Fenstern den Radar-Bereich mit dem Kartenmaßstab abgleichen.
  • Seite 100 NOWRad-Wetter-Overlay 2. Wählen Sie dann WETTER-REPORT. 3. Wählen Sie mit einer der Softtasten TROPISCHE ANGABEN, Mit einem geeigneten Wetter-Empfänger, der an Ihr MARINE WARNUNGEN, MARINE ZONENPROGNOSEN oder Multifunktionsdisplay angeschlossen ist, können Sie WATCHBOX WARNUNGEN den gewünschten Wetterbericht NOWRad-Wetter-Informationen auf Ihr Karten-Fenster einblenden. aus.
  • Seite 101: Kartendarstellung

    6.12 Kartendarstellung Synchronisation mehrerer Karten In der Karten-Anwendung: Die Karten-Anwendung verfügt über verschiedene Darstellungsoptionen, mit denen die Menge und die Art der 1. Wählen Sie die PRÄSENTATION-Softtaste. angezeigten Details und Objekte sowie Aspekte der Bedienung 2. Benutzen Sie die SYNC-Softtaste, um die Option KARTE zu beeinflusst werden.
  • Seite 102 Kartendetails 1. Wählen Sie die PRÄSENTATION-Softtaste. 2. Unter der Softtaste KARTENDETAIL wählen Sie je nach Wunsch eine der Optionen HOCH oder NIEDRIG. Die Kartendetail-Einstellung ist entscheidend für die Menge von kartografischen Details, die in der Karten-Anwendung angezeigt werden. Wenn Sie bei KARTENDETAIL die Option NIEDRIG wählen, werden folgende Kartenobjekte ausgeblendet: •...
  • Seite 103: Das Karten-Setup-Menü Aufrufen

    6.13 Karten-Setup Sie können Ihre Karte und die Kartografie abweichend von der Standardkonfiguration individuell einstellen. Auch wenn Sie dies wahrscheinlich erst tun, wenn Sie zum ersten Mal mit der Karte arbeiten, machen Sie vielleicht später noch weitere Anpassungen in der Einstellung, wenn Sie mit dem System etwas vertrauter geworden sind.
  • Seite 104: Optionen Im Karten-Setup-Menü

    Optionen im Karten-Setup-Menü In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Optionen im Karten-Setup-Menü Ihres Multifunktionsdisplays beschrieben. Menüpunkt Beschreibung Optionen • Head-Up Kartenorientierung Die Ausrichtung einer Karte bezieht sich auf das Verhältnis zwischen Karte und Richtung, in die Sie fahren. In diesem Menü können Sie •...
  • Seite 105 Menüpunkt Beschreibung Optionen 3D Setup Einstellungen für 3D-Kartenanzeigen: • Anzeiger Blickzentrum: • Anzeiger Blickzentrum — Legt fest, ob ein weißes Kreuz den – EIN Blick-Mittelpunkt anzeigen soll. – AUS (default) • Geberkegel — zeigt einen Geberkegel unter dem Bootssymbol an, •...
  • Seite 106 Menüpunkt Beschreibung Optionen HDG-(Steuerkurs)Vektoren. Wird die Option “Unendlich” gewählt, • Vektorlänge: zieht sich der Vektor bis zum Rand des Kartenfensters hin. – 3 Min. • Vektorbreite — legt die Breite von COG- und HDG- (Steuerkurs)Vektorlinien fest. – 6 Min. • Routenbreite — legt die Breite der Routenlinie fest. –...
  • Seite 107 Menüpunkt Beschreibung Optionen Track aufzeichnen durch Legt fest, wie die Trackpunkte auf der Karte dargestellt werden: • Auto (default) • Zeit • Auto — Trackpunkte werden automatisch erstellt. • Entfernung • Zeit — Trackpunkte werden zeitbezogen erstellt. • Entfernung — Trackpunkte werden entfernungsbezogen erstellt. Track Intervall Bestimmt das Intervall, das für die Trackpunkt-Erstellung benutzt wird.
  • Seite 108: Das Kartografie-Setup-Menü Aufrufen

    Breiten-/Längengrad der Kartografie-Eigenschaften. Das System versucht, jedes GPS-Gerät dem neuen Modus anzupassen und zeigt an, ob dies gelungen oder fehlgeschlagen ist. Hinweis: Raymarine empfiehlt Ihnen die in der Karten-Anwendung angezeigte Schiffsposition mit der tatsächlichen Nähe zu einem bekannten Kartenobjekt zu überprüfen. Ein typisches GPS arbeitet mit einer Genauigkeit von 5 bis 15 m.
  • Seite 109: Optionen Im Kartografie-Setup-Menü

    Optionen im Kartografie-Setup-Menü Die folgende Tabelle enthält verschiedene Optionen im Kartografie-Setup-Menü für Ihr Multifunktionsdisplay. Menüpunkt Beschreibung Optionen Karten-Anzeige Legt das Detail-Level der Karte fest. • Einfach • Detailliert (default) • Extra Kartengitter Legt fest, ob das Kartengitter, das Breiten- und Längengrade darstellt, •...
  • Seite 110 Menüpunkt Beschreibung Optionen Sicherheitskonturen Die Karte benutzt diese Tiefe als Tiefwassergrenze. Größere Tiefen • AUS als die festgelegte werden in der Tiefwasserfarbe dargestellt. • 7 ft • 10 ft • 16 ft • 20 ft • 33 ft • 66 ft (default) Tiefenkonturen Die Tiefenkontur wird auf der Karte als Linie dargestellt, die die Tiefe •...
  • Seite 111 Menüpunkt Beschreibung Optionen Sicherheits-/Routendaten Legt fest, ob Sicherheits- und Routendaten angezeigt werden sollen • AUS oder nicht. • EIN (default) • AUS — Sicherheits- und Routendaten werden NICHT angezeigt. • EIN — Sicherheits- und Routendaten werden angezeigt. Maritime Eigenschaften Wenn das Menü auf EIN gestellt ist, werden folgende meeresbezogene •...
  • Seite 112 Menüpunkt Beschreibung Optionen Straßen Legt fest, ob die Hauptverkehrsstraßen an der Küste angezeigt • AUS werden sollen. • EIN (default) • AUS — Küstenstraßen werden NICHT angezeigt. • EIN — Küstenstraßen werden angezeigt. Legt fest, ob weitergehende Informationen zu neuen Wracks angezeigt •...
  • Seite 113: Kapitel 7: Benutzung Der Autopilot-Steuerung

    Kapitel 7: Benutzung der Autopilot-Steuerung Kapitelinhalt • 7.1 Aktivierung der Autopilot-Steuerung auf Seite 114 • 7.2 Deaktivierung des Autopiloten in einer Notsituation auf Seite 114 • 7.3 Autopilot-Bedienung auf Seite 115 • 7.4 Autopilot-Bedienoptionen auf Seite 116 • 7.5 Autopilot-Dialogfenster auf Seite 117 •...
  • Seite 114: Aktivierung Der Autopilot-Steuerung

    7.2 Deaktivierung des Autopiloten in 7.1 Aktivierung der Autopilot-Steuerung einer Notsituation 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie System Setup. Wenn Sie eine Route mit dem Autopiloten abfahren: 3. Wählen Sie dann System Integration. 1. Drücken Sie kurz die POWER-Taste. 4.
  • Seite 115: Autopilot-Bedienung

    7.3 Autopilot-Bedienung • AUTO Sie müssen zur Auswahl dieser Softtasten die physikalischen Mit Ihrem Multifunktionsdisplay können Sie den Autopiloten Tasten benutzen. bedienen. Hinweis: Informationen zum Anschluss einer Autopilot- Aktivierung des Autopiloten Bedieneinheit an Ihr Multifunktionsdisplay lesen Sie bitte im Handbuch der Autopilot-Bedieneinheit nach. In der Karten-Anwendung: 1.
  • Seite 116: Autopilot-Bedienoptionen

    7.4 Autopilot-Bedienoptionen 2. Drücken Sie die STANDBY-Softtaste. Der Autopilot wird ausgekuppelt und wechselt in den Mit Ihrem Multifunktionsdisplay können Sie mit den Standby-Modus. Autopilot-Bedienoptionen Zielwegpunkte ansteuern. Wenn Sie an einem Wegpunkt ankommen, wird die Dialogbox für die Autopilot-Bedienung angezeigt. Folgende Optionen sind verfügbar: Option Beschreibung AUTOPILOT AKTIVIEREN —...
  • Seite 117: Autopilot-Dialogfenster

    7.5 Autopilot-Dialogfenster 7.6 Autopilot-Status-Symbole Wenn während der Navigation die integrierte Autopilot-Bedienung Der Autopilot-Status wird auf der Datenzeile angezeigt. benutzt wird, erhalten Sie über das Autopilot-Dialogfenster wichtige Symbol Beschreibung Informationen. Folgende Daten werden dabei angezeigt: Autopilot im Standby-Modus • Autopilot-Information inkl. Status und Steuerkurs •...
  • Seite 118: Autopilot-Alarme

    7.7 Autopilot-Alarme Symbol Beschreibung Power-Steering ist aktiv Die Autopilot-Funktionen bieten Alarme, um Sie auf Situationen aufmerksam zu machen, die eine sofortige Aktion erfordern. Ihr Multifunktionsdisplay zeigt Autopilot-Alarme an, auch wenn keine Navigation im System aktiv ist. Ist die Autopilot-Integration Windfahnenmodus ist aktiv aktiv und es wird ein Alarm vom Autopiloten ausgelöst, löst das Multifunktionsdisplay einen akustischen Alarm aus (vorausgesetzt, der Alarm wurde nicht bereits stummgeschaltet).
  • Seite 119: Kapitel 8: Verwendung Von Alarmen Und Mob-Funktionen

    Kapitel 8: Verwendung von Alarmen und MOB-Funktionen Kapitelinhalt • 8.1 Benutzung der Mann-über-Bord-Funktionen (MOB) auf Seite 120 • 8.2 Alarme auf Seite 121 Verwendung von Alarmen und MOB-Funktionen...
  • Seite 120: Benutzung Der Mann-Über-Bord-Funktionen (Mob)

    8.1 Benutzung der Mann-über-Bord- Hinweis: Um eine MOB-Position zu erhalten, benötigt Ihr Multifunktionsdisplay ein GPS-Positionsfix. Funktionen (MOB) Mann über Bord MOB-Alarm abbrechen Wenn eine Person oder ein Gegenstand über Bord geht, können 1. Halten Sie 4 Sekunden lang die WPTS/MOB-Taste gedrückt. Sie die Mann-über-Bord-Funktion (MOB) benutzen, um die Position Sobald der MOB-Alarm ausgeschaltet ist: zu markieren.
  • Seite 121: 8.2 Alarme

    8.2 Alarme • Alle anderen Funktionen inkl. Overlays werden auf die Standard-Einstellungen zurückgesetzt. Alarme warnen Sie in Situationen und bei Gefahren, die Ihre • Die MOB-Positionsdaten werden in der Datenleiste oben am Aufmerksamkeit erfordern. Bildschirm angezeigt. Sie können Alarme so einstellen, die Sie in bestimmten •...
  • Seite 122 System-Alarm-Setup Menupunkt Beschreibung Optionen Menupunkt Beschreibung Optionen Wecker Wenn dieser Alarm auf • AUS (default) EIN steht, wird er bei der Anker-Alarm Ist dieser Alarm • AUS (default) • EIN Zeit ausgelöst, die Sie eingestellt, wird er • EIN vorab festgelegt haben ausgelöst, sobald das (siehe unten).
  • Seite 123: Navigationsalarme Einrichten

    Navigationsalarme einrichten Menüpunkt Beschreibung Optionen Radius Ankunfts- Bei Erreichen eines 0,01 bis 9,99 nm (bzw. Alarm Wegpunktes wird ein entsprechende Einheit) Alarm ausgelöst. Hier können Sie festlegen, wie weit vom Wegpunkt entfernt der Alarm ertönen soll. Die Einheit für diesen Wert ist die, die Sie im Setup-Menü...
  • Seite 124 Menüpunkt Beschreibung Optionen Menüpunkt Beschreibung Optionen der Kollisionsalarm Kollisions-Alarm Wenn diese Option auf • AUS (default) Daten von der EIN eingerichtet ist, wird • EIN GPS-Antenne ein Alarm ausgelöst, verwendet. sobald Kartenobjekte in Nähe der Alarmzone Setup Alarmzone Hier können Sie die erscheinen.
  • Seite 125 Kollisionsalarm – Offshore-Strukturen Sie können eine Kollisionsalarmzone vor Ihrem Schiff einrichten, die – Pipelines Sie vor Objekten auf der Karte warnt, bei denen bestimmte Tiefen – Entsorgungsgebiete oder Höhen überschritten werden. Wenn der Kollisionsalarm auf EIN eingerichtet ist, wird ein Alarm •...
  • Seite 126: Setup Für Radaralarme

    Setup für Fischfinder-Alarme 4. Wählen Sie Setup Alarmzone. Der Bildschirm zum Einstellen der Alarmzone wird angezeigt. Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungsmöglichkeiten im 5. Um den zu überwachenden Bereich vor Ihrem Schiff zu Fischfinder-Alarm-Setupmenü. bestimmen, drücken Sie die Softtaste WÄHLE BEREICH und Menüpunkt Beschreibung Optionen...
  • Seite 127: Setup Für Ais-Alarme

    Setup für AIS-Alarme Menüpunkt Beschreibung Optionen Menüpunkt Beschreibung Optionen Flachwasseralarm Aktiviert bzw. deaktiviert AUS, EIN den Flachwasseralarm. Alarm Gefährliches Wenn eingestellt, ist der • EIN (default) Wenn kein DSM Ziel Alarm für gefährliche angeschlossen ist, • AUS AIS-Ziele aktiviert. kann dieser Alarm nicht eingestellt werden.
  • Seite 128 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 129: Kapitel 9: Arbeiten Mit Dem Radar

    Kapitel 9: Arbeiten mit dem Radar Kapitelinhalt • 9.1 Überblick Radar auf Seite 130 • 9.2 Drehgeschwindigkeit der digitalen Radarantenne auf Seite 131 • 9.3 Status-Symbole Radarantenne auf Seite 132 • 9.4 Radarbereich und Bildqualität auf Seite 133 • 9.5 Überblick Radar-Anzeige auf Seite 136 •...
  • Seite 130: Überblick Radar

    9.1 Überblick Radar Hinweis: Für die Benutzung der SuperHD-Option muss eine SuperHD Radarantenne angeschlossen sein. Radar wird benutzt, um Informationen zur Erfassung von Zielen und zum Messen von Entfernungen und Peilungen zu erhalten. RADAR (Radio Detection And Ranging) wird für die Erkennung von Objekten auf See (auch als “Ziele”...
  • Seite 131: Drehgeschwindigkeit Der Digitalen Radaran- Tenne

    9.2 Drehgeschwindigkeit der digitalen Bei der Option Auto wird automatisch die passende Geschwindigkeit für Ihren Radarbereich ausgewählt. 48 RPM Radarantenne wird bei Radarbereichen von bis zu 3 nm verwendet. Hierbei wird die Refresh-Rate erhöht, was bei größeren Geschwindigkeiten Wenn Ihre Antenne mehrere Geschwindigkeiten unterstützt, können oder in Bereichen mit vielen Radarzielen nützlich sein kann.
  • Seite 132: Status-Symbole Radarantenne

    9.3 Status-Symbole Radarantenne Radar- Symbol Modus Beschreibung Der Stromverbrauchsmodus der Radarantenne wird auf der Antenne ist ausgeschaltet. Das Aus/Off Datenleiste angezeigt. Radar wird momentan nicht benötigt, Radar- aber das Display wird für andere Symbol Modus Beschreibung Anwendungen benutzt (z.B. Karte). Bei dieser Option wird das System Senden Icon rotiert —...
  • Seite 133: Radarbereich Und Bildqualität

    9.4 Radarbereich und Bildqualität Radarbildqualität Es gibt eine Reihe von Faktoren, die die Qualität des Radarbildes Maximaler Radarbereich beeinträchtigen können. Dazu gehören Echos, Seegangsreflexe und andere Störungen. Der Radar-Bereich wird bestimmt durch die Höhe der Antenne und Nicht alle Radar-Echos werden von echten Zielen produziert! die Höhe des Ziels.
  • Seite 134 Mehrfach-Echos Hauptk egel Mehrfach-Echos kommen eher selten vor, treten aber auf, wenn sich Neben- ein großes Objekt mit einer breiten vertikalen Oberfläche in relativ keule Neben- kurzer Entfernung befindet. Die gesendeten Schallwellen zwischen keule Objekt und Ihrem eigenen Schiff produzieren dann Mehrfach- Antenne Echos.
  • Seite 135 nicht und sind nicht konstant vorhanden. Bei starkem Wind oder extremen Wetterbedingungen kann es manchmal zu einem total gestörten Bild kommen. Gegenseitige Störimpulse zwischen Radargeräten Diese können auftreten, wenn 2 oder mehr Schiffe, die mit Radar ausgerüstet sind, innerhalb des gleichen Bereichs arbeiten. Diese Regen- oder Schneereflexe Störimpulse erscheinen dann als eine Spirale von kleinen Punkten in der Bildschirmmitte (sie treten meistens in großen Bereichen auf).
  • Seite 136: Überblick Radar-Anzeige

    9.5 Überblick Radar-Anzeige Position Beschreibung Schiffsvorauslinie Wenn Sie die Radarantenne angeschlossen haben und sich Ihr Radargerät im Sendemodus befindet, zeigt Ihnen das Radarbild Schiffsposition eine landkartenähnliche Darstellung des Einsatzgebietes an. Bewegungsmodus Radarantennenstatus Wegpunkt Abstand Bereichsringe Typischerweise befindet sich Ihr Schiff in der Bildschirmmitte; und die Vorauspeilung wird durch eine vertikale Linie (sog.
  • Seite 137: Benennen Einer Radarantenne

    Benennen einer Radarantenne • Vertikale Objekte, z.B. Felsen, reflektieren Signale besser als abfallende Objekte, z.B. Sandbänke. Sie können Radarantennen Namen zuweisen, um sie einfacher • Hohe Küstenlinien und bergige Küstenregionen können Sie identifizieren zu können. auf größere Entfernung sehen. Daher kann die erste Ansicht In der Radar-Anwendung: von Land ein Berg sein, der sich in Wirklichkeit viele Kilometer 1.
  • Seite 138: Betrieb Im Dualbereich

    9.6 Betrieb im Dualbereich Radar-Kompatibilität im Dualbereich Der Bereich, der den kleinen Dualbereich (Short) abdeckt, hängt Wenn der Dualbereich aktiv ist, können Sie zwei Bereiche sowohl von der verwendeten Radarantenne als auch von der gleichzeitig in separaten Fenstern ansehen. Dies funktioniert nur aktuellen Softwareversion ab.
  • Seite 139: Radar-Modus Und Ausrichtung

    9.7 Radar-Modus und Ausrichtung Benutzen des Dualbereichs bei SuperHD- Antennen Radar-Ausrichtung Dualbereich-Betrieb (Dual Range) bei SuperHD Radarantennen. Das Radar kann mit verschiedenen Ausrichtungen arbeiten und Bei der Dualbereich-Option KURZ arbeitet eine SuperHD-Antenne passt sich dadurch den verschiedenen Navigationsarten an. nur im HD-Modus. Bei Benutzung der Option LANG arbeitet eine SuperHD-Radarantenne im SuperHD-Modus.
  • Seite 140 North Up (N-UP) Course Up (C-UP) z.B .: e.g: Bei K ursänderung : Bei K ursänderung: Wahr Nord oben Aktueller K urs aufwärts Radarbild bleibt fixiert Radarbild fixiert (nordw ä rts) SHM dreht sich entsprechend SHM dreht entsprechend Wenn Sie einen neuen Kurs wählen, wird das Bild so zurückgesetzt, Hinweis: Wenn keine Kursdaten mehr zur Verfügung stehen, dass der neue Kurs oben angezeigt wird.
  • Seite 141: Überblick Bewegungsmodi

    Auswahl der Radar-Ausrichtung In der Radar-Anwendung: 1. Drücken Sie die PRÄSENTATION-Softtaste. 2. Nun drücken Sie die Softtaste RADAR MODUS UND AUSRICHTUNG (ORIENTIERUNG). 3. Mit AUSRICHTUNG-Softtaste wählen Sie nun den gewünschten Modus. Radar-Schiffsoffset ändern 0 Offset Offset Offset 1. Drücken Sie in der Radar-Anwendung die PRÄSENTATION- Der Standard-Modus bei der Radar-Anwendung ist „Relativ“...
  • Seite 142 2. Dann die Softtaste RADAR MODUS UND AUSRICHTUNG drücken. 3. Mit der BEWEGUNGSMODUS-Softtaste wählen Sie den gewünschten Modus. E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 143: Radar-Tuning: Hd Und Superhd Digitalanten- Nen

    Anzahl. Durch Erhöhung der Farbverstärkung werden mehr Ziele Situationen zu erhalten. Einstellung berücksichtigt Landreflexe, so dass in der selben Farbe dargestellt. Dadurch können Verwechslungen von Raymarine empfiehlt kleinere Ziele, z.B. Bojen, nicht verloren gehen. tatsächlichen Zielen mit Hintergrundgeräuschen vermieden werden. Wird die nachhaltig, diese Farbverstärkung vermindert, werden die Zieldetails genauer angezeigt.
  • Seite 144 Tuning-Methode zugehörige Optionen Beschreibung verdoppelt. Wenn Sie die effektive Antennengröße erhöhen, hat dieses eine Auswirkung auf das Trennen von Zielen, die dann bei niedrigeren Einstellungen gestaucht bzw. verkleinert erscheinen. – Power- Verstärkung: Hier wird die effektive Sendeleistung eingestellt. Bei Null arbeitet das Radargerät mit der standardmäßigen Sendeleistung (4 kW oder 12 kW).
  • Seite 145: Auswahl Von Radar-Verstärkungs-Voreinstellungen

    Beschreibung Tune-Funktion (Feineinstellung) • AUTO — Standard-Modus. Das Radargerät stellt sich automatisch selbst ein Mit der Funktion (in allen Bereichen). Raymarine empfiehlt, die Tune-Funktion im AUTO-Modus FEINEINSTELLUNG zu belassen. So wird sichergestellt, dass das Radargerät jederzeit auf können Sie den maximales Signal eingestellt ist.
  • Seite 146: Einstellen Der Regen-Funktion Beim Digitalen Radar

    Verstärkung (Boost) beim SuperHD-Radar 6. Bestätigen Sie mit der OK-Taste. einstellen Einstellen der Regen-Funktion beim digitalen In der Radar-Anwendung: Radar 1. Wählen Sie die VERSTÄRKUNG-Softtaste (Gain). 2. Wählen Sie nun eine der Softtasten ANKER-MODUS, In der Radar-Anwendung: HAFEN-MODUS, KÜSTEN-MODUS, SEE-MODUS oder 1.
  • Seite 147: Funktionen Zum Vergrößern Von Echos

    Funktionen zum Vergrößern von Echos 6. Mit dem Drehknopf stellen Sie nun die maximale Signalstärke ein (angezeigt mit einem achtstufigen, horizontalen Balken). Aktivierung der Störimpulsunterdrückung 7. Drücken Sie abschließend OK. In der Radar-Anwendung: 1. Drücken Sie die Softtaste ECHOS VERGRÖSSERN. 2.
  • Seite 148: Radar-Tuning: Radomantennen (Nicht-Hd Digital)

    9.9 Radar-Tuning: Radomantennen (Nicht-HD Digital) Zur Verbesserung der Radar-Bildqualität stehen Ihnen Verstärkungs-Voreinstellungen und weitere Funktionen zur Verfügung. Folgende Einstellungen sind anwendbar für Nicht-HD Digital Radomantennen: Tuning-Methode zugehörige Optionen Beschreibung Verstärkung • AUTO — die Voreinstellung arbeitet vollständig Hier können Sie die Empfindlichkeit des automatisch.
  • Seite 149 • Hafen — ist die Grundeinstellung. Diese erhalten. Jede Verstärkungs- Voreinstellung arbeitet • MAN — Sie können das Level der Einstellung berücksichtigt Landreflexe, so dass standardmäßig vollautomatisch. Raymarine empfiehlt Seegangsverstärkung manuell zwischen 0 kleinere Ziele, z.B. Bojen, nicht verloren gehen. nachhaltig, diese Voreinstellungen zu benutzen, um und 100% einstellen.
  • Seite 150: Verstärkung Einstellen

    Mit der Funktion FEINEINSTELLUNG können Sie sich automatisch selbst ein (in allen Bereichen). den Empfänger der Antenne für maximale Zielechos Raymarine empfiehlt, die Tune-Funktion im auf dem Bildschirm optimal einstellen. AUTO-Modus zu belassen. So wird sichergestellt, dass das Radargerät jederzeit auf maximales Signal eingestellt ist.
  • Seite 151: Seegangsverstärkung Einstellen

    3. Mit dem Drehknopf stellen Sie nun für die Regen-Funktion den 1. Drücken Sie die Softtaste ECHOS VERGRÖSSERN. gewünschten Wert ein. 2. Drücken Sie die LEUCHTSPUR-Softtaste so oft, bis die Option EIN markiert ist. Seegangsverstärkung einstellen 3. Wählen Sie den gewünschten Anzeige-Zeitraum. In der Radar-Anwendung: Einstellen der Radar-Verstärkung 1.
  • Seite 152: Mit Dem Radar Entfernungen, Bereiche Und Peilungen Messen

    9.10 Mit dem Radar Entfernungen, Bereiche und Peilungen messen Wenn Sie mit der Radar-Anwendung arbeiten, können Sie Distanzen, Bereiche und Peilungen auf verschiedene Art und Weise messen. Bereich - Bereich - Bereich - 1 Die Optionen sind in der folgenden Tabelle beschrieben: Bereichsringe - nm Abstand Berichsringe -...
  • Seite 153 einem Ziel deckt, wird seine Entfernung vom Schiff gemessen und auf der Softtaste VRM EINSTELLEN angezeigt. Die Daten werden auch angezeigt, wenn Sie den VRM mit dem Cursor auswählen. Hinweis: Der Standard-Peilungsmodus für EBLs entspricht Ihrem Schiffskurs. Wenn Steuerkursdaten verfügbar sind. Wenn Steuerkursdaten verfügbar sind, kann der Peilmodus auf relativ (REL) oder magnetisch/wahr (M/T) eingestellt werden.
  • Seite 154: Einen Vrm Oder Eine Ebl Am Radar-Display Erstellen

    5. Stellen Sie mit dem Drehknopf für die EBL den gewünschten Winkel ein. Ziel 6. Mit OK speichern Sie die Einstellungen. 7. Bei Bedarf wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um eine/n zweite VRM/EBL zu erstellen. Dieses Mal benutzen Sie dazu die Softtaste VRM/EBL 2.
  • Seite 155: Zurücksetzen Einer Vrm Oder Ebl Am Radar-Display

    11. Schieben Sie mit Hilfe des Trackpads den Cursor von der Ringmitte zur gewünschten Position. 12. Mit CANCEL deaktivieren Sie die Softtaste FLIESSEND EINSTELLEN. Drücken Sie nochmal die CANCEL-Taste, um zur vorherigen Softtastenreihe zurückzukehren. Die Softtaste VRM EINSTELLEN zeigt die Entfernung und die Softtaste EBL EINSTELLEN die Peilung an.
  • Seite 156: Mit Dem Radar Ziele Verfolgen Und Kollisionen Vermeiden

    Qualität der Kurs- und Geschwindigkeitsdaten, desto genauer die Berechnung. Die besten Kursdaten erhalten Sie mit einem SMART Heading Sensor oder einem gyro-stabilisierten Einstellen der Empfindlichkeit von Alarmzonen Autopiloten von Raymarine. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 157 Im wahren Bewegungsmodus (True Motion) werden Informationen • Es liegen wechselhafte Seebedingungen vor und das Ziel befindet zur Geschwindigkeit über Grund (SOG) und zum Kurs über Grund sich in sehr unruhigem Wellengang; Durch die wechselhafte (COG) benötigt, um den wahren Kurs sowie die Geschwindigkeit Witterungsbedingungen wird der eigene Schiffkurs instabil.
  • Seite 158 Wenn Sie einen kleineren Bereich wählen, bleiben die Ziele Wahrer Modus eventuell außerhalb des Antennenbereiches und gehen verloren. Wenn Sie die Vektoren auf wahren Modus geschaltet haben, werden In diesem Fall werden Sie durch eine Warnmeldung auf dem die Vektoren Ihres Schiffes und des Zieles über ihren Schnittpunkt Bildschirm darauf hingewiesen.
  • Seite 159 Zeitspanne in Ihre Sicherheitszone hineinfährt, wird es als MARPA-Optionen gefährlich eingestuft. MARPA-Optionen werden über die Softtasten ZIELVERFOLGUNG 7. Wählen Sie den Menüpunkt Sicherheitszonenring, um zu > MARPA & AIS OPTIONEN aufgerufen. bestimmen, ob der dieser Ring angezeigt werden soll oder nicht. Parameter Beschreibung Optionen...
  • Seite 160 Parameter Beschreibung Optionen Zeit bis zur Wenn ein Zielobjekt • 3 Min Sicherheitszone innerhalb der • 6 Min eingestellten Zeit in Ihre Sicherheitszone • 12 Min gelangt, wird es als • 24 Min gefährlich eingestuft. Ring der Legt fest, ob die •...
  • Seite 161: Optionen Im Radar-Setup-Menü

    • AUTO Antennen-Empfänger auf maximale Zielechos auf dem Bildschirm einstellen • MANUELL wollen. Raymarine empfiehlt die AUTO-Einstellung. Wenn Sie das Tuning auf MANUELL stellen, müssen Sie ca. 10 Min. nach Einschalten des Gerätes die Seegangs-störungskurve Einstellung vornehmen, da die gewünschte Einstellung sich ändert, wenn das Magnetron aufgewärmt ist.
  • Seite 162 Funktion Beschreibung Optionen Farbpalette (nur Digitalradar) Mit den Farbpaletten-Optionen können Sie die Ansicht des Radardisplays den • Fett (Bold) verschiedenen Situationen anpassen: • Professionell 1 • Bold — benutzt High-Color-Verstärkung, in erster Linie rot, um schwache Ziele • Professionell 2 stärker anzuzeigen.
  • Seite 163: Kapitel 10: Arbeiten Mit Ais

    Kapitel 10: Arbeiten mit AIS Kapitelinhalt • 10.1 AIS - Überblick auf Seite 164 • 10.2 Voraussetzungen für AIS auf Seite 165 • 10.3 Klassen von AIS-Daten auf Seite 166 • 10.4 AIS aktivieren auf Seite 167 • 10.5 AIS-Vektoren anzeigen auf Seite 168 •...
  • Seite 164: Ais - Überblick

    10.1 AIS - Überblick Mit der AIS-Funktion können Sie von anderen Schiffen gesendete Daten empfangen und diese als Ziele zur Karten- und zur Radar-Anwendung hinzufügen. Wenn ein optionales AIS-Gerät an Ihr System angeschlossen ist, können Sie: • Ziele für andere mit AIS ausgerüstete Schiffe anzeigen 097°T 11.
  • Seite 165: Voraussetzungen Für Ais

    AIS-Simulatormodus wird der Gerätestatus durch ein AIS-Symbol im Geber-Datenfenster angezeigt. Raymarine empfiehlt, dass Sie die Simulatorfunktion zu verwenden, um sich mit den AIS-Funktionen vertraut zu machen. Wenn die Sie können ein AIS-Gerät an Ihr Multifunktionsdisplay unter Simulatorfunktion aktiviert ist (Menu > System Setup > Simulator), Benutzung von NMEA0183 oder SeaTalk anschließen (abhängig...
  • Seite 166: Klassen Von Ais-Daten

    10.3 Klassen von AIS-Daten Klasse A Klasse B Klasse B Daten (empfangen) (senden) (empfangen) Es gibt zwei verschiedene Klassen von AIS-Daten, die jeweils Länge und Breite unterschiedliche AIS-Datenbereiche unterstützen. AIS-Daten werden in Klasse A und Klasse B unterteilt. Das Senden Antennenstand- und Empfangen von Daten der Klassen A und B ist möglicherweise nicht für alle Schiffe zwingend vorgeschrieben.
  • Seite 167: Ais Aktivieren

    10.4 AIS aktivieren Klasse A Klasse B Klasse B Daten (empfangen) (senden) (empfangen) AIS in der Karten-Anwendung aktivieren Navigationssta- In der 2D-Kartenansicht: Sicherheitsmel- 1. Wählen Sie die Softtaste 2D KARTENEBENE. dung 2. Benutzen Sie die Softtaste AIS-ZIELE, um die Option EIN zu wählen.
  • Seite 168: Ais-Vektoren Anzeigen

    10.5 AIS-Vektoren anzeigen 10.6 AIS-Status-Symbole Sie müssen korrekte Daten vorliegen haben, bevor AIS-Vektoren Der AIS-Status wird durch ein Symbol auf der Datenzeile angezeigt werden können. gekennzeichnet. Ein Ziel wird als aktiv bezeichnet, wenn es folgende Daten grafisch Symbol Beschreibung angezeigt hat: AIS-Gerät ist eingeschaltet und arbeitet.
  • Seite 169: Den Ais-Stummmodus Aktivieren Und Deaktivieren

    10.7 AIS-Stummmodus 10.8 AIS-Zieldaten ansehen Sie können Daten zu individuellen AIS-Zielen anzeigen. Mit dem AIS-Stummmodus können Sie AIS-Übertragungen deaktivieren. Wenn ein Ziel mit einem Cursor markiert wurde, ändern sich die Softtasten, so dass Sie folgende Optionen wählen können: Mit dem AIS-Stummmodus können Sie die Sendefunktionen Ihres AIS-Gerätes deaktivieren.
  • Seite 170: Detaillierte Ais-Zieldaten Anzeigen

    Zieltyp Beschreibung Symbol Zieltyp Beschreibung Symbol Gefährliches Ziel Ziele innerhalb eines AToN (Aid To AtoN-Ziel ist AUS. festgelegten Radius Navigation)-Ziel (virtuell) (CPA) oder einer Landstationsziel Landstationsziel ist bestimmten Zeit (TCPA). ONLINE. Alarm für gefährliches Ziel ertönt, falls aktiviert. Ziel blinkt. Detaillierte AIS-Zieldaten anzeigen Ungewisses Ziel Berechneter...
  • Seite 171: Arbeiten Mit Ais Zur Kollisionsverhütung

    10.9 Arbeiten mit AIS zur Sicherheitswarnmeldungen Kollisionsverhütung Wenn der Status der AIS-Sicherheitswarnmeldung im Menu > AIS Ebene Setup Menu auf EIN gestellt ist, werden alle eingehenden Sie können mit den Funktionen der AIS-Sicherheitszone und Sicherheitsmeldungen, egal ob von Landstationen oder von mobilen der Sicherheitsmeldungen arbeiten, um Kollisionen mit anderen Stationen, in einem Popup-Fenster angezeigt.
  • Seite 172: Ais-Optionen

    10.10 AIS-Optionen Parameter Beschreibung Optionen Eigene Die Sicherheitszone • 0,1 nm Zu den AIS-Optionen gelangen Sie in der Karten-Anwendung, Sicherheitszone ist ein Ring, dessen indem Sie AIS-OPTIONEN > MARPA & AIS OPTIONS—Softttasten • 0,2 nm MIttelpunkt Ihr Schiff oder in der Radar-Anwendung die TARGET TRACKING > MARPA darstellt und in dem •...
  • Seite 173: Ais-Alarme

    10.11 AIS-Alarme 10.12 Buddy-Tracking (Verfolgung) Die AIS-Funktionen erstellen eine Reihe von Alarmen, um Sie vor Sie können Ihr Display so konfigurieren, dass Sie benachrichtigt gefährlichen oder verlorengegangenen Zielen zu warnen. werden, wenn ein mit AIS ausgerüstetes befreundetes Schiff (“Buddy”) in Ihren Bereich hineinfährt. Zusätzlich zum Alarm für gefährliche Ziele (siehe weiter oben) generiert das System einen Alarm, wenn ein gefährliches Ziel Mit der Funktion Buddy-Tracking können Sie ein befreundetes mit...
  • Seite 174: Buddy-Tracking Aktivieren Und Deaktivieren

    Ein Schiff aus der Liste der AIS-Ziele Ihrer Wie es funktioniert Favoriten-Liste hinzufügen Wenn eine AIS-Ebene in der Karten- oder Radar-Anwendung aktiv ist, werden AIS-Ziele auf Ihrem Display angezeigt. Sie können jedes 1. Wenn Sie sich in der Karten-Anwendung befinden, drücken Sie beliebige AIS-Ziel Ihrer “Buddy-Liste”...
  • Seite 175: Ein "Buddy-Ziel" (Befreundetes Schiff) Löschen

    ”Buddy-Details” ändern 6. Wählen Sie die Option JA und bestätigen damit, dass Sie den “Buddy” (befreundetes Schiff) löschen wollen, oder wählen Sie 1. In der Karten- oder Radar-Anwendung verschieben Sie mit dem die Option NEIN , um die Aktion abzubrechen. Trackpad den Cursor über ein AIS-Ziel.
  • Seite 176: Ais-Daten Für Aton-Ziele Anzeigen

    10.13 AToN (Aid to Navigation)-Ziele Symbol Beschreibung Echtes AToN-Ziel: EIN Wenn Sie ein AIS-Gerät über NMEA 0183 angeschlossen haben, kann Ihr System AToN-Ziele anzeigen. Echtes AToN-Ziel: AUS AtoN-Ziele stellen landbasierte oder mobile Stationen dar, die mit AIS-Technologie ausgerüstet sind. Sie senden ca. alle 3 Minuten Informationen wie z.
  • Seite 177: Landstationsziele

    10.14 Landstationsziele Symbol Beschreibung Landstationsziel: ONLINE Wenn Sie ein AIS-Gerät über NMEA 0183 oder SeaTalk angeschlossen haben, kann Ihr System Landstationsziele anzeigen. Landstationsziele sind mit AIS-Technologie ausgerüstete Normale AIS-Symbole werden verwendet, um anzuzeigen, ob das Küstenstationen. Sie senden ca. alle 10 Sekunden Informationen Ziel gefährlich, verloren oder ausgewählt ist.
  • Seite 178 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 179: Kapitel 11: Benutzen Der Kursabweichungsanzeige (Cdi)

    Kapitel 11: Benutzen der Kursabweichungsanzeige (CDI) Kapitelinhalt • 11.1 Überblick Kursabweichungsanzeige (CDI) auf Seite 180 • 11.2 Die CDI-Anwendung anzeigen auf Seite 181 • 11.3 Benutzen der CDI-Anwendung auf Seite 182 Benutzen der Kursabweichungsanzeige (CDI)
  • Seite 180: Überblick Kursabweichungsanzeige (Cdi)

    11.1 Überblick Kursabweichungsanzeige (CDI) Die Kursabweichungsanzeige (CDI-Anzeige) ist eine grafische Darstellung Ihres Steuerkurses in Form einer fortlaufenden „Autobahn”-Anzeige. Wenn Ihr Display genaue Kurs- und Positionsdaten empfängt, können Sie mit der Kursabweichungsanzeige (CDI) arbeiten. Hiermit können Sie Ihren Kurs überwachen und einen Zielwegpunkt ganz genau ansteuern.
  • Seite 181: Die Cdi-Anwendung Anzeigen

    11.2 Die CDI-Anwendung anzeigen Bildschirm-Position Beschreibung Zielname Bei angezeigter Startseite: 1. Wählen Sie eine Seite, die die CDI-Anwendung enthält. Steuerbordlinie Die CDI-Anwendung wird angezeigt. Richtungspfeil Backbord Hinweis: Wenn die CDI-Anwendung in mehreren Fenstern öffnen, werden in jedem Fenster dieselben Daten angezeigt. Benutzen der Kursabweichungsanzeige (CDI)
  • Seite 182: Benutzen Der Cdi-Anwendung

    11.3 Benutzen der CDI-Anwendung Einen Wegpunkt mit der CDI-Anwendung ansteuern Kursüberwachung mit CDI 1. Drücken Sie in der CDI-Anwendung die GEHEZU-Softtaste. 2. Dann drücken Sie die Softtaste OPTIONEN GEHEZU WPT. Sie können die “Autobahn”-Ansicht der CDI-Anzeige benutzen, um Ihren Kurs zu überwachen. Die Wegpunktliste wird angezeigt.
  • Seite 183: Kapitel 12: Benutzung Des Fischfinders

    Kapitel 12: Benutzung des Fischfinders Kapitelinhalt • 12.1 Einführung Fischfinder auf Seite 184 • 12.2 Das Fischfinderbild auf Seite 185 • 12.3 Fischfinder-Voreinstellungen auf Seite 187 • 12.4 Fischfinder-Anzeigemodi auf Seite 188 • 12.5 Ändern des Fischfinder-Bereichs auf Seite 192 •...
  • Seite 184: Einführung Fischfinder

    12.1 Einführung Fischfinder • Bestimmung von Zieltiefen und -entfernungen. • Fischfinder-Alarme (Fische, Tiefe oder Wassertemperatur). Warnung: Betrieb von Sonar-Geräten • Verwenden Sie das Fischfindermodul NIE, wenn Die Fischfinder-Anzeige sich das Boot außerhalb des Wassers befindet. Das Fischfinderbild ist eine Grafik, die sich kontinuierlich von rechts •...
  • Seite 185: Das Fischfinderbild

    12.2 Das Fischfinderbild Status-Piktogramme (Icons) Die Fischfinder-Icons befinden sich oben rechts auf dem Bildschirm: Interpretation von Bodenstrukturen Es ist sehr wichtig die verschiedenen, auf der Fischfinderanzeige dargestellten Bodenstrukturen korrekt interpretieren zu lernen. Der Meeresboden erzeugt in der Regel ein starkes Echo. •...
  • Seite 186: Faktoren, Die Die Zielanzeige Beeinflussen

    Faktoren, die die Zielanzeige beeinflussen Die Qualität und Genauigkeit, mit denen das Display arbeitet, kann durch eine Reihe von Faktoren beeinflusst werden. Dazu gehören Bootsgeschwindigkeit, Tiefe, Objektgröße, Hintergrundrauschen sowie die Geberfrequenz. Schiffsgeschwindigkeit Die Form des Zieles ändert sich mit der Schiffsgeschwindigkeit. Niedrigere Geschwindigkeiten produzieren flatterige, mehr horizontale Markierungen.
  • Seite 187: Fischfinder-Voreinstellungen

    12.3 Fischfinder-Voreinstellungen man Hintergrundgeräusche (Clutter), und sie werden über die Verstärkungseinstellungen reguliert. Das System ermittelt automatisch die ideale Empfindlichkeitsstufe auf Basis der aktuellen Der Fischfinder verfügt über vier voreingestellte Konfigurationen Tiefen- und Wasserverhältnisse. Sie können die Empfindlichkeit bei (Presets), die über die Standard-Funktionsleiste zu erreichen Bedarf aber auch manuell einstellen.
  • Seite 188: Fischfinder-Anzeigemodi

    12.4 Fischfinder-Anzeigemodi Auswahl einer Voreinstellung Von der Fischfinder-Hauptanzeige aus: Auswahl eines Fischfinder-Anzeigemodus 1. Drücken Sie die gewünschte Softtaste für eine der folgenden Optionen: Bei der Auswahl einer Fischfinder-Voreinstellung ändert sich die Softtasten-Beschriftung zeigt EINSTELLEN an. Drücken Sie • PRESET 1 SINGLE (Einzel), diese Softtaste, um die Anzeigemodus-Einstellungen nach Ihren Wünschen zu konfigurieren (Änderungen am Anzeigemodus bleiben •...
  • Seite 189 • Den gezoomten Ausschnitt des Bildes an einen anderen Punkt 4. Drücken Sie nun die Softtaste WÄHLE ANSICHT. auf dem Display neu positionieren. 5. Wählen Sie die Option ZOOM. Wenn der Bereich sich vergrößert, vergrößert sich auch der Bereich, Geteilte Zoom-Anzeige auswählen der im Zoom-Fenster angezeigt wird.
  • Seite 190 A-Scope-Modus Mit dem A-Scope-Modus können Sie sich ein “Live”-Bild (anstatt der “historischen” Anzeige) des Meeresboden und der Fische direkt unter Ihrem Schiff ansehen. Die Standard-Fischfinderanzeige gibt eine Aufzeichnung der Fischfinder- Echos im Zeitablauf wieder. Wenn Sie es wünschen, können Sie sich ein „Live“-Bild der Meeresbodenstruktur und der Fische direkt unter dem Geber anzeigen lassen: Dies funktioniert mit AScope.
  • Seite 191 3. Bei dualer Frequenzanzeige wählen Sie FREQ1 oder FREQ2, um die Anzeige auszuwählen, die Sie ändern möchten. 4. Drücken Sie nun die Softtaste WÄHLE ANSICHT. 5. Wählen Sie die Option A-SCOPE. Hinweis: Durch die Aktivierung von A-Scope werden die Funktionen Bottom Lock und Zoom automatisch ausgeschaltet. Bottom Lock Die Funktion Bottom Lock verwendet einen Filter, um die Meeresbodenstruktur zu glätten, damit Objekte auf oder direkt über...
  • Seite 192: Ändern Des Fischfinder-Bereichs

    12.5 Ändern des Fischfinder-Bereichs Mit den Funktionen “Bereich” und “Bereichsschicht” können Sie den vom Fischfinder angezeigten Tiefenbereich ändern. Bereich Sie können mit der Bereichsfunktion den Tiefenbereich auf der Fischfinder-Anzeige festlegen. Standardmäßig zeigt das Fischfinder-Display immer den flachsten Bereich an, so dass Sie gut erkennen können, was sich in der Nähe der Wasseroberfläche unterhalb Ihres Bootes befindet.
  • Seite 193: Fischfinder-Darstellungsoptionen

    12.6 Fischfinder-Darstellungsoptionen Benutzen der Bereichsschicht-Funktion Das DSM stellt die Anzeige automatisch so ein, dass der Mit der PRÄSENTATION-Softtaste haben Sie Zugang verschiedenen Meeresboden in der unteren Hälfte des Displays angezeigt wird. Funktionen und Eigenschaften, die die Fischfinder-Anzeige Alternativ können Sie das Bild innerhalb des aktuellen Bereichs verbessern und zusätzliche Bildschirm-Funktionsweisen bieten.
  • Seite 194: Farbverstärkung

    Ihre Fischgründe ansteuern. Nur die stärksten Echos werden 1. Drücken Sie die PRÄSENTATION-Softtaste. angezeigt. 2. Dann drücken Sie die VERSTÄRKUNG-Softtaste. • Medium (Trolling) ist eine etwas höhere Verstärkung und 3. Drücken Sie die MOD. VERSTÄRKG-Softtaste, bis die Option zeigt mehr Details während der Fahrt an. Dies ist die MAN markiert ist.
  • Seite 195: Fischfinder-Leistung

    TVG (Time Varied Gain / zeitbasierte Einstellen der Farbverstärkung Verstärkung) Von der Fischfinder-Hauptanzeige aus: Die Funktion TVG reduziert Seegangsreflexe, indem die Verstärkung 1. Drücken Sie die PRÄSENTATION-Softtaste. durch die gesamte Wassersäule variiert wird. Diese Funktion ist 2. Dann drücken Sie die GAIN-Softtaste. sinnvoll, wenn Sie das ’Rauschen’...
  • Seite 196: Messen Von Tiefe Und Entfernung Mit Dem Fischfinder

    • Manuell. Wenn Sie die Leistung manuell einstellen möchten, können Sie zwischen 0 und 100 % einstellen (in 10-%-Schritten). Niedrigere Leistungsstufen werden normalerweise in Tiefenbereichen < 2,40 m gewählt, höhere Leistungsstufen für Tiefen > 3,70 m. Einstellen der Leistung (Power) Von der Fischfinder-Hauptanzeige aus: 1.
  • Seite 197 6. Benutzen Sie den Drehknopf oder den Touchscreen zum Bildschirm-Position Beschreibung Messen der Entfernung oder der Tiefe bis zu Ihrem Ziel. Zieltiefen-ID - Tiefenangaben von georteten 7. Mit der OK-Taste speichern Sie die Position. Zielen. Die Empfindlichkeit dieser IDs ist direkt verbunden mit der Empfindlichkeit der Fischalarme;...
  • Seite 198 • Manuell. Mit dieser Funktion wird der Prozentsatz der maximalen 3. Bestätigen Sie mit OK. Geschwindigkeit für die betreffende Tiefe eingegeben. Je niedriger der Prozentsatz, umso langsamer läuft das Bild ab. Die Dual- / Einzelfrequenzen Voreinstellung ab Werk ist 100%. Mit dem Dualfrequenz-Betrieb können Sie mit zwei Frequenzen Bildlauf anhalten gleichzeitig arbeiten.
  • Seite 199: Platzieren Von Wegpunkten

    12.7 Platzieren von Wegpunkten 12.8 Fischfinder-Alarme Durch das Setzen eines Wegpunktes auf dem Fischfinder-Fenster Das Display kann so konfiguriert werden, dass unter bestimmten können Sie eine Position markieren, zu der Sie später wieder Umständen verschiedene Fischfinder-Alarme ausgelöst werden. zurückkehren können. Folgende Fischfinder-Alarme können eingestellt werden, wenn ein Wenn Sie einen Wegpunkt setzen, werden dessen Detailszur DSM angeschlossen oder der Simulator eingeschaltet ist:...
  • Seite 200: Fischfinder-Setup

    12.9 Fischfinder-Setup Öffnen des Fischfinder-Einstellmenüs 1. Aktivieren Sie ein Fischfinder-Fenster. 2. Drücken Sie die MENU-Taste. 3. Wählen Sie aus der Optionsliste Fischfinder Einstellungen..E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 201: Fischfinder-Einstellmenü

    Fischfinder-Einstellmenü Dieser Abschnitt beschreibt die Einstellungen, die Sie im Fischfinder-Einstellmenü ändern können. Dieses Menü enthält Einstellungen, die Sie im Normalfall nur sehr selten zu justieren haben. Menüpunkt Beschreibung Optionen Sie können die für die vier Fischfinder-Presets benutzten AUTO oder manuelle Frequenzen. Konfiguration Standard-Frequenzen Frequenzen einstellen.
  • Seite 202: Konfiguration Der Fischfinder-Voreinstellungen

    Menüpunkt Beschreibung Optionen Farbpalette Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Farbpalette aus. • Klassisch Blau • Klassisch Schwarz • Klassisch Weiß • Sonne • Graustufen • Invertierte Graustufen • Kupfer • Nachtdarstellung Manuelle Scroll Geschw. Legt die Geschwindigkeit des Bildablaufs fest. 10 bis 100% Konfiguration der Fischfinder-Voreinstellungen •...
  • Seite 203 4. Führen Sie die gewünschten Änderungen für jedes Preset aus (P1 bis P4) Ändern von Fischfinder-Presetnamen 1. Von der Fischfinder-Hauptanzeige aus drücken Sie die MENU-Taste. 2. Aus der Optionenliste wählen Sie Fischfinder Einstellungen..3. Wählen Sie dann Konf. Preset Frequenzen..4.
  • Seite 204: Geber- Und Dsm-Einstellungen

    Geber- und DSM-Einstellungen Auswahl der Einstellungen für DSM und Geber Von der Fischfinder-Hauptanzeige aus: 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Aus der Optionenliste wählen Sie Fischfinder Einstellungen..3. Wählen Sie aus der Liste der Menü-Optionen: • Gebereinstellungen • DSM-Einstellungen DSM-Einstellmenü-Optionen Schiffe in Ihrer Nähe, die ebenfalls mit Fischfindern ausgerüstet sind, sowie bestimmte physikalische Umgebungsbedingungen (z.B.
  • Seite 205 Menüpunkt Beschreibung Optionen Ping-Raten-Grenze (pro Sekunde) Stellt einen Geschwindigkeitsbegrenzer zur Verfügung; dies 5 bis 30 Pings pro Sekunde (30 Standard-Einstellung) kann nützlich sein, um die Ping-Rate auf lokale Bedingungen einzustellen ( z.B. wenn Sie sich über einem harten Meeresgrund oder in flachen Gewässern befinden. Diese Einstellung springt auf 26 Pings pro Sekunde zurück, sobald das DSM ausgeschaltet wird.
  • Seite 206 Fischfinder-Geber-Einstellungen Menüpunkt Beschreibung Optionen Auswahl Geber Wählen Sie einen geeigneten Gebertyp aus der Liste. • B256/M256 • B260/M260/SS560 • R99/R199 • B258 • SS270/B264 • B164 • R209/R299 Auswahl Geschwindigkeitsgeber Wählen Sie einen geeigneten Geschwindigkeitsgeber • KEINER aus der Liste. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie •...
  • Seite 207: Kapitel 13: Benutzung Der Motorüberwachung

    Kapitel 13: Benutzung der Motorüberwachung Kapitelinhalt • 13.1 Überblick Motorüberwachung auf Seite 208 • 13.2 Anzeige der Motorüberwachungs-Anwendung auf Seite 208 • 13.3 Die Motorüberwachungs-Anwendung einrichten auf Seite 209 • 13.4 Hintergrundfarbe der Tacho-Anzeigen ändern auf Seite 209 • 13.5 Vorkonfigurierte Datenfenster auf Seite 210 •...
  • Seite 208: Überblick Motorüberwachung

    Motorendaten von der seriellen Schnittstelle an Ihr Multifunktionsdisplay via NMEA2000/SeaTalk2 übertragen. Sind die Standarddaten aus der Motorüberwachung nicht geeignet, können Sie das, was angezeigt wird, ändern. Hinweis: Details zu kompatiblen Motoren und dazugehörigen Software-Updates finden Sie auf der Raymarine-Website unter www.raymarine.com. E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 209: Die Motorüberwachungs-Anwendung Einrichten

    13.3 Die Motorüberwachungs- 13.4 Hintergrundfarbe der Anwendung einrichten Tacho-Anzeigen ändern In der Motorüberwachungs-Anwendung: In der Motorüberwachungs-Anwendung: 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie Fenster Setup Menü. 2. Wählen Sie dann Fenster Setup Menü. 3. Wählen Sie den Menüpunkt Anzahl Maschinen und dann den 3.
  • Seite 210: Vorkonfigurierte Datenfenster

    13.5 Vorkonfigurierte Datenfenster Zwei Maschine Treib- Maschine In der Grundeinstellung werden vorkonfigurierte Daten in einer stoff Be- und Res- schi- Reihe von Datenfenstern angezeigt. Jedes Datenfenster besteht Daten schine Treibstoff darf sourcen aus mehreren Zellen, die jeweils verschiedene Datentypen Kühlwasser- enthalten.
  • Seite 211: Ändern Der Motorüberwachungs-Anzeige

    Die Größe von Datenfenstern ändern 13.6 Ändern der Motorüberwachungs- Anzeige In der Daten- oder Motor-Anwendung: 1. Drücken Sie die MENU-Taste. In der Motorüberwachungs-Anwendung: 2. Wählen Sie Fenster Setup Menü. 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 3. Wählen Sie das Datenfenster, dessen Größe Sie ändern 2.
  • Seite 212 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 213: Kapitel 14: Arbeiten Mit Der Daten-Anwendung

    Kapitel 14: Arbeiten mit der Daten-Anwendung Kapitelinhalt • 14.1 Überblick Daten-Anwendung auf Seite 214 • 14.2 Vorkonfigurierte Datenfenster auf Seite 214 • 14.3 Trimmklappen kalibrieren auf Seite 216 • 14.4 Die Daten-Anwendung individuell einstellen auf Seite 216 Arbeiten mit der Daten-Anwendung...
  • Seite 214: Überblick Daten-Anwendung

    14.2 Vorkonfigurierte Datenfenster 14.1 Überblick Daten-Anwendung In der Grundeinstellung werden vorkonfigurierte Daten in einer Die Daten-Anwendung zeigt System- und Instrumentendaten Ihres Reihe von Datenfenstern angezeigt. Jedes Datenfenster besteht Multifunktionsdisplays an. aus mehreren Zellen, die jeweils verschiedene Datentypen Mit der Daten-Anwendung können Sie sich vom System enthalten.
  • Seite 215 Datenfenster Navigation Wegpunkt Route schen Segeln Auswahl eines vorkonfigurierten Datenfensters Tiefe In der Daten- oder Motorüberwachungs-Anwendung: COG / SOG 1. Wählen Sie mit Hilfe der Softtasten eines der vorkonfigurierten Datenfenster. Steuerkurs Geschwindig- keit Set / Drift Tagesdistanz Ortszeit Wasser- temperatur Wind über Grund Scheinbarer...
  • Seite 216: Trimmklappen Kalibrieren

    14.3 Trimmklappen kalibrieren 14.4 Die Daten-Anwendung individuell einstellen Sie können mit Hilfe Ihres Multifunktionsdisplay die Trimmklappen kalibrieren. Sie können die Daten-Anwendung individuell einstellen und sich System- und Instrumentendaten nach Ihren Wünschen anzeigen Die Informationen dazu können Sie sich in der Motor-, Daten- lassen.
  • Seite 217 5. Drücken Sie die Softtaste WÄHLE DATEN. 5. Wählen Sie SPLITTE ZELLE, wenn Sie eine Zelle in zwei Zellen aufteilen möchten. 6. Wählen Sie nun die entsprechenden Menüpunkte, um die Datengruppe und die Daten, die Sie in der gewählten Tabellenzelle anzeigen möchten, auszuwählen. 7.
  • Seite 218 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 219: Kapitel 15: Benutzung Der Wetter-Anwendung (Nur Nordamerika)

    Kapitel 15: Benutzung der Wetter-Anwendung (nur Nordamerika) Kapitelinhalt • 15.1 Überblick Wetter-Anwendung auf Seite 220 • 15.2 Anzeige der Wetter-Anwendung auf Seite 220 • 15.3 Die Wetter-Anwendung einrichten auf Seite 221 • 15.4 Überblick Wetter-Anwendung auf Seite 221 • 15.5 Navigation mit der Wetterkarte auf Seite 225 •...
  • Seite 220: Überblick Wetter-Anwendung

    Entscheidungen an Bord verantwortlich sind. Wenn Sie den Wetter-Service nutzen, verzichten Sie auf alle Ansprüche gegen Sirius Satellite Radio Inc., WSI, Navcast Incorporated und gegen Raymarine. Wenn Sie das Wetter-Abo nicht abschließen wollen, können Sie sic him Internet eine Kopie ansehen unter www.
  • Seite 221: Die Wetter-Anwendung Einrichten

    Versandkarton Ihres Wetterempfängers oder auf der Rückseite Ihres Wetterempfängers selbst. Mehr Informationen erhalten Sie Marine- auf der Internetseite www.sirius.com. zone • Ihr Multifunktionsdisplay muss an einen Raymarine SR100 Sirius Wetterempfänger angeschlossen werden. Oberfl ä chen- • Sie müssen durch US-Küstengewässer fahren. Beobachtungs- stationen •...
  • Seite 222 Wetter-Symbole Sturm-Symbole Die Wetter-Anwendung arbeitet mit einer Reihe von Symbolen, die Die Wetter-Anwendung arbeitet mit einer Reihe von Symbolen, die verschiedene Wetterbedingungen und Vorhersagen darstellen. verschiedene Arten von Stürmen darstellen. Hurrikan (Kategorie 1-5) T ropensturm T ropische T urbulenzen , tropische Depression Wellen Kanada-Radar (dun k elgrün-gelb)
  • Seite 223: Symbole Der Überwachungsstationen

    Wellen-Symbole Symbole der Überwachungsstationen Die Wetter-Anwendung arbeitet mit einer Reihe von Symbolen, die Die Wetter-Anwendung arbeitet mit einer Reihe von Symbolen, die verschiedene Typen von Wellen darstellen. verschiedene Typen von Überwachungsstationen darstellen. Alle Meeresoberfl ächen-Beobachtungsstationen sind durch rosa Symbole g ekennzeichnet : Wellen in 16 verschiedenen Florida...
  • Seite 224: Farbcodes Für Kanada-Radar

    NOWRad-Farbcodes Farbcode Intensität in mm pro Stunde NOWRad zeigt den Typ und die Stärke des Niederschlags an: Mittelgrau 1.01 bis 4.00 mm/Std. Farbcode Niederschlagstyp Intensität Dunkelgrün 4.01 bis 12.00 mm/Std. Hellgrün Regen (15 bis 19 dBz) Gelb 12.01 bis 24.00 mm/Std. Mittelgrün Regen (20 bis 29 dBz)
  • Seite 225: Navigation Mit Der Wetterkarte

    15.5 Navigation mit der Wetterkarte 15.6 Wetterberichte Sie können sich eine Reihe verschiedener Wetterberichte ansehen, Sie können sich über die Wetterkarte bewegen und Wegpunkte die Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wetter geben. platzieren. Ihr Multifunktionsdisplay zeigt Wetterberichte an für: Wenn Sie die Wetter-Anwendung öffnen, wird eine Weltkarte angezeigt.
  • Seite 226: Sturm-Überwachung

    Wetterberichte anzeigen 15.7 Sturm-Überwachung In der Wetter-Anwendung: Mit der Funktion Sturm-Überwachung können Sie stärkere Stürme 1. Drücken Sie die Softtaste WETTER REPORTS. in Ihrem Gebiet überwachen. 2. Wählen Sie eine der Softtasten TROPISCHE ANGABEN, Beispiele von Stürmen sind tropische Turbulenzen, Tiefdruckgebiete, MARINE WARNUNGEN, MARINE ZONENPROGNOSEN oder Stürme und Zyklonen, Hurricanes, Taifune und Super-Taifune.
  • Seite 227: Animierte Wettergrafiken

    15.8 Animierte Wettergrafiken Sie können sich animierte Wettergrafiken mit Wettermustern ansehen. Mit der animierten Wetter-Option können Sie eine Animation der tatsächlichen Zeit ansehen für: • Vorhersage für Wind, Wellen und Luftdruck. • Verlauf des Wetterradars (NOWRad). Eine Wetter-Animation laufen lassen In der Wetter-Anwendung: 1.
  • Seite 228 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 229: Kapitel 16: Benutzung Des Sirius-Satellitenradios (Nur Nordamerika)

    Kapitel 16: Benutzung des Sirius-Satellitenradios (nur Nordamerika) Kapitelinhalt • 16.1 Überblick über Sirius-Radio auf Seite 230 • 16.2 Anzeige der Sirius-Radio-Anwendung auf Seite 230 • 16.3 Grundbedienung des Sirius-Radios auf Seite 231 • 16.4 Sirius-Radio-Voreinstellungen auf Seite 232 • 16.5 Signal für Lieblingsmusik auf Seite 233 •...
  • Seite 230: Überblick Über Sirius-Radio

    16.2 Anzeige der Sirius-Radio- 16.1 Überblick über Sirius-Radio Anwendung Sie können mit Ihrem Multifunktionsdisplay ein daran angeschlossenes Sirius-Satellitenradio bedienen. Bei angezeigter Startseite: Ihr Multifunktionsdisplay bietet Zugriff auf grundlegende 1. Wählen Sie eine Seite, die die Sirius-Radio-Anwendung enthält. und fortschrittliche Audiofunktionen eines verbundenen Die Sirius-Radio-Anwendung wird angezeigt: Sirius-Satellitenradios.
  • Seite 231: Grundbedienung Des Sirius-Radios

    16.3 Grundbedienung des Sirius-Radios 2. Mit dem Trackpad blättern Sie durch die verfügbaren Sender. 3. Drücken Sie die Softtaste TUNE TO CHANNEL, um den Sie können mit Ihrem Multifunktionsdisplay die Sirius-Radiosender gewählten Sender zu hören. einstellen, abtasten und durchblättern. Einstellen (Tune) und Durchblättern (Browse) Scannen von Sirius-Sendern Sie können einen Sender nach folgenden Methoden einstellen: In der Sirius-Satellitenradio-Anwendung:...
  • Seite 232: Sirius-Radio-Voreinstellungen

    16.4 Sirius-Radio-Voreinstellungen Löschen eines Sirius-Senders aus einer Voreinstellung Sie können bis zu 18 Sirius-Sender für Voreinstellungen benennen, In der Sirius-Satellitenradio-Anwendung: um Ihre meistgehörten Kanäle einfacher zu finden. 1. Drücken Sie die PRESETS-Softtaste. Jeder Sender muss einer anderen Voreinstellung zugeordnet werden. Sender können zwischen den Voreinstellungen hin- und Die Liste mit den Voreinstellungen wird angezeigt.
  • Seite 233: Signal Für Lieblingsmusik

    16.5 Signal für Lieblingsmusik 2. Drücken Sie entweder ADD SONG oder ADD ARTIST. Der Song bzw. der Künstler wird als Favorit hinzugefügt. Diese Funktion gibt ein Signal aus, wenn Ihr Lieblingssong oder Ihre 3. Wenn Sie für den Song oder den Künstler ein Signal zum Lieblingsband auf einem Sirius-Sender gespielt wird.
  • Seite 234: Kindersicherung

    16.6 Kindersicherung Sperren eines Sirius-Senders In der Sirius-Satellitenradio-Anwendung: Sie können bestimmte Sirius-Radiosender sperren, um den Zugriff 1. Drücken Sie die Softtaste SETUP CHANNELS. durch Kinder (oder andere Personen) zu verhindern. 2. Drücken Sie die Softtaste EDIT CHANNEL ACCESS. Wenn Sie die Kindersicherung (Parental Locking) aktivieren, müssen Sie einem Sender ein Passwort zuordnen, um den Zugang Die Senderliste wird angezeigt.
  • Seite 235: Kapitel 17: Benutzung Von Navtex

    Kapitel 17: Benutzung von Navtex Kapitelinhalt • 17.1 Überblick Navtex auf Seite 236 • 17.2 Navtex-Setup auf Seite 236 • 17.3 Navtex-Meldungen ansehen und verwalten auf Seite 237 Benutzung von Navtex...
  • Seite 236: Überblick Navtex

    17.2 Navtex-Setup 17.1 Überblick Navtex Damit Sie Navtex-Meldungen auf Ihrem Multifunktionsdisplay Wenn Sie einen geeigneten Navtex-Empfänger an Ihre erhalten, muss ein Navtex-Empfänger angeschlossen und die Multifunktionsdisplay angeschlossen haben, können Sie mit der NMEA-Optionen Ihres Displays konfiguriert werden. Navtex-Funktion Daten zur Sicherheit - inkl. Wettervorhersagen und Warnmeldungen - anschauen.
  • Seite 237: Navtex-Meldungen Ansehen Und Verwalten

    17.3 Navtex-Meldungen ansehen und 3. Markieren Sie die Kategorie, für die Sie Warnmeldungen empfangen möchten. verwalten 4. Stellen Sie den Empfangsstatus nach Bedarf auf EIN oder AUS. 5. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für jede weitere Kategorie. Navtex-Meldungen anschauen 1.
  • Seite 238 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 239: Kapitel 18: Benutzung Der Video-Anwendung

    Kapitel 18: Benutzung der Video-Anwendung Kapitelinhalt • 18.1 Überblick Video-Anwendung auf Seite 240 • 18.2 Benutzung der Video-Anwendung auf Seite 241 Benutzung der Video-Anwendung...
  • Seite 240: 18.1 Überblick Video-Anwendung

    18.1 Überblick Video-Anwendung Anzeigen auf Ihrem Multifunktionsdisplay können auch an externe Displays ausgegeben werden. Die Ausgangsauflösung kann eingestellt werden über MENU > Display Setup Menu. Sie können mit einer Video- oder Kameraquelle an Ihrem Multifunktionsdisplay arbeiten. Hinweis: Sie können sich nur das Video auf dem Mit der Video-Anwendung können Sie eine Videoquelle direkt an Multifunktionsdisplay ansehen, deren Videoquelle direkt Ihr Multifunktionsdisplay anschließen und sich das Video auf dem...
  • Seite 241: 18.2 Benutzung Der Video-Anwendung

    18.2 Benutzung der Video-Anwendung 1. Drücken Sie die PRÄSENTATION-Softtast. 2. Wählen Sie eine der Softtasten KONTRAST, HELLIGKEIT oder Anzeigen der Video-Anwendung FARBE. 3. Stellen Sie mit dem Trackpad das gewünschte Level ein. 1. Drücken Sie die HOME-Taste, um die Sartseite einzublenden. 2.
  • Seite 242 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 243: Kapitel 19: Benutzung Der Wärmebildkamera-Anwendung

    Kapitel 19: Benutzung der Wärmebildkamera-Anwendung Kapitelinhalt • 19.1 Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick auf Seite 244 • 19.2 Kamerasteuerung auf Seite 246 • 19.3 Bildeinstellungen auf Seite 248 • 19.4 Kamera-Setup auf Seite 251 Benutzung der Wärmebildkamera-Anwendung...
  • Seite 244: Wärmebildkamera-Anwendung - Überblick

    19.1 Wärmebildkamera-Anwendung - Anzeige der Wärmebildkamera-Anwendung Überblick Bei angezeigter Startseite: 1. Wählen Sie eine Seite, die die Wärmebildkamera-Anwendung Mit der Wärmebildkamera-Anwendung können Sie eine enthält. angeschlossene Wärmebildkamera steuern und deren Bilder auf Die Wärmebildkamera-Anwendung wird angezeigt. Ihrem Multifunktionsdisplay anzeigen. Wärmebildkameras (die auch als Infrarotkameras bezeichnet Hinweis: Sollte die Startseite kein Seitensymbol mit der werden) liefern klare Bilder bei niedriger Lichtstärke und sogar Wärmebildkamera-Anwendung enthalten, dann müssen Sie eine...
  • Seite 245 Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Nachtanlegen-Szenenmodus Mehrere aktive Controller im Netzwerk Mann-über-Bord-Szenenmodus PC/Laptop im Netzwerk erkannt Rückansichtsmodus — Bild wird horizontal gewendet 2x Zoom 4x Zoom Bild angehalten Einzelner aktiver Controller im Netzwerk Benutzung der Wärmebildkamera-Anwendung...
  • Seite 246: Kamerasteuerung

    19.2 Kamerasteuerung • Mit dem UniControl und der Range-Taste Sie können die Wärmebildkamera über Touchscreen-Aktionen Wärmebildkamera-Standby-Modus schwenken oder neigen: Im Standby-Modus werden die Funktionen der Wärmebildkamera Bewegen Sie Ihren Finger auf dem Touchscreen nach oben angehalten, wenn die Kamera längere Zeit nicht benötigt wird. oder nach unten, um die Kamera nach oben oder unten zu neigen.
  • Seite 247: Grundposition Für Die Wärmebildkamera

    1. Verwenden Sie das Trackpad und den Drehknopf, um die UniControl — wird zum Drehen der Kamera nach links oder Kamera an die gewünschte Position zu fahren. rechts oder zum Neigen nach oben oder nach unten verwendet. 2. Halten Sie die Softtaste KAMERA HOME mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 248: Bildeinstellungen

    19.3 Bildeinstellungen 1. Verwenden Sie die Softtaste WÄRMEBILD/SICHTBAR, um zwischen den beiden Kameralinsen hin- und herzuschalten. Wärme- und Lichtbildbetrieb Hinweis: Nur Wärmebildkameras mit Dualmodus können zwischen IR- und Lichtbild wechseln. Das “VIS/IR”-Videokabel Wärmebildkameras mit Dualmodus haben 2 Kameralinsen — eine der Kamera muss an Ihr System angeschlossen sein, wenn Sie wärmeempfindliche (Infrarot) und eine lichtempfindliche.
  • Seite 249: Farbmodi Der Wärmebildkamera

    Farbmodi der Wärmebildkamera Nachtfahrt — Bildeinstellungen für Nachtbedingungen. Es sind verschiedene Farbmodi verfügbar, um Ihnen zu helfen, Bildschirmobjekte in unterschiedlichen Lichtbedingungen zu erkennen. Tagesfahrt — Bildeinstellungen für Tagesbedingungen. Mit der Softtaste FARBE können Sie das Wärmekamerabild auf Graustufen und einen oder mehrere Farbmodi einrichten. Es sind 5 Farbmodi verfügbar.
  • Seite 250 Wärmebildkamera-Rückansichtsmodus Weiß-warmes Wärmebild Im Rückansichtsmodus wird das Videobild horizontal umgekehrt, was zu einem Spiegelbild führt. Dies kann z. B. nützlich sein, wenn die Kamera nach hinten deutet und Sie das Bild auf einem nach vorne ausgerichteten Monitor betrachten. Den Rückblicksmodus der Wärmebildkamera aktivieren/deakti- vieren In der Wärmebildkamera-Anwendung: 1.
  • Seite 251: Kamera-Setup

    19.4 Kamera-Setup Zugriff auf das Setup-Menü für die Wärmebildkamera Das Wärmebildkamera-Menü enthält die Konfigurationsoptionen für die Kamera. In der Wärmebildkamera-Anwendung: 1. Wählen Sie die Softtaste OPTIONEN. 2. Wählen Sie die Softtaste MENÜ KAMERA. Hinweis: Anweisungen zum Gebrauch des Setup-Menüs für die Kamera entnehmen Sie bitte der mit dem Gerät mitgelieferten Dokumentation.
  • Seite 252 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 253: Kapitel 20: Integration Von Dsc-Ukw-Funk

    Kapitel 20: Integration von DSC-UKW-Funk Kapitelinhalt • 20.1 Ein UKW-Gerät zusammen mit dem Multifunktionsdisplay benutzen auf Seite 254 • 20.2 Integration von DSC UKW-Funk auf Seite 255 Integration von DSC-UKW-Funk...
  • Seite 254: Ein Ukw-Gerät Zusammen Mit Dem Multifunktionsdisplay Benutzen

    20.1 Ein UKW-Gerät zusammen mit dem Multifunktionsdisplay benutzen Sie können Ihr UKW-Gerät an Ihr Multifunktionsdisplay anschließen und Notfallmeldungen und GPS-Positionsdaten anderer Schiffe anzeigen lassen. Wenn Sie ein DSC-UKW-Gerät an Ihr Multifunktionsdisplay anschließen, erhalten Sie folgende zusätzliche Funktionen: • Notfallmeldungen — wenn Ihr DSC-UKW-Gerät eine DSC-Meldung oder einen Alarm von einem anderen mit DSC ausgerüsteten Schiff empfängt, werden die MMSI-Identifikationsnr.
  • Seite 255: 20.2 Integration Von Dsc Ukw-Funk

    20.2 Integration von DSC UKW-Funk So konfigurieren Sie Ihr Multifunktionsdisplay, um Nachrichten Ihres DSC UKW-Gerätes anzuzeigen: 1. Drücken Sie die MENU-Taste. 2. Wählen Sie den Menüpunkt System Setup..3. Wählen Sie den Menüpunkt System-Integration. 4. Beim Menüpunkt DSC Nachricht wählen Sie die Option EIN. 5.
  • Seite 256 E-Series Widescreen User reference...
  • Seite 257: Kapitel 21: Das Display Individuell Anpassen

    Kapitel 21: Das Display individuell anpassen Kapitelinhalt • 21.1 Auswahl eines Bootssymbols auf Seite 258 • 21.2 Einrichten der Datenzeile auf Seite 258 • 21.3 GPS-Einstellungen auf Seite 259 • 21.4 System-Setup-Menü auf Seite 261 Das Display individuell anpassen...
  • Seite 258: Auswahl Eines Bootssymbols

    21.1 Auswahl eines Bootssymbols 21.2 Einrichten der Datenzeile In der Karten-Anwendung: Die Datenleiste verschieben 1. Drücken Sie die MENU-Taste. Drücken Sie die DATEN-Taste. 2. Wählen Sie Karten-Setup. 2. Drücken und halten Sie die DATENLEISTE-Softtaste, bis das 3. Wählen Sie Bootssymboltyp Dialogfenster für das Datenbank-Setup-Menü...
  • Seite 259: Gps-Einstellungen

    21.3 GPS-Einstellungen i. Im Menü “Setup Datenzeile” wählen Sie den Menüpunkt Konfiguriere. Über die GPS-Setupoptionen können Sie einen angeschlossenen Eine rote Umrandung markiert den aktuell gewählten GPS-Empfänger konfigurieren. Datentyp. ii. Wählen Sie die Softtaste DATEN VERSCHIEBEN. Das Global Positioning System (GPS) wird verwendet, um die iii.
  • Seite 260 Die Genauigkeit des GPS-Empfängers hängt von den oben Beschreibung angeführten Parametern ab, besonders vom Azimuth- und Himmelsansicht — eine visuelle Darstellung der Position Elevationswinkel, die in der Triangulierung zum Ermitteln Ihrer verfolgter Satelliten. Position verwendet werden. Horizontal Dilution of Position (HDOP) — ein Messwert für die Genauigkeit des GPS, der auf der Grundlage einer Reihe von Faktoren errechnet wird, einschließlich Satellitengeometrie, Systemfehler in der Datenübermittlung und Systemfehler...
  • Seite 261: System-Setup-Menü

    21.4 System-Setup-Menü Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Optionen im System-Setup-Menü für Ihr Multifunktionsdisplay. Menüpunkt Beschreibung Optionen Positionsmodus Legt fest, ob die Position in Breiten-/Längengrad oder in Loran • Lat/Long (default) TDs angezeigt wird. • TDs TD-Einstellungen Wenn der Positionsmodus auf TDs steht (siehe oben), legt diese Kette Option Ketten-ID, Slave und ASF fest.
  • Seite 262 Menüpunkt Beschreibung Optionen Manuelle Missweisung Wenn die Missweisungsquelle auf MANUELL steht (siehe • 0° Ost (default) oben), können Sie einen eigenen Missweisungswert eingeben. • Bereich: 0 bis 30° Ost oder West Dieser wird an alle anderen angeschlossenen SeaTalk-Geräte gesendet. • Sprache Legt fest, welche Sprache für Bildschirmtexte, Beschriftungen, Menüs und Optionen benutzt wird.
  • Seite 263 Menüpunkt Beschreibung Optionen Setup Datum/Uhrzeit Festlegung von Datumsund Zeitformat nach Ihren Wünschen. Datumsformat Außerdem kann zum Ausgleich von Zeitverschiebungen ein • mm/dd/yy Offset von der UTC (Universal Time Constant) für die Ortszeit festgelegt werden. • dd/mm/yy Uhrzeitformat • 12 Std. •...
  • Seite 264 Menüpunkt Beschreibung Optionen • Celsius Druckeinheiten • Bar • PSI (default) • Kilopascal Volumeneinheiten • US-Gallonen • Gallonen (default) • Liter System-Integration Festlegung der Einstellungen für die Anschlüsse von externen Autopilot-Bedienung Geräten. Folgende Funktionen sind im Untermenü verfügbar: • Deaktiviert (default) •...
  • Seite 265 Menüpunkt Beschreibung Optionen • Bevorzugte GPS-Quelle — Ihr Multifunktionsdisplay • NMEA0183 unterstützt GPS-Empfänger, die über SeaTalk1, SeaTalk Datenmaster oder NMEA2000 angeschlossen sind. Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Quelle. • EIN (default) • Daten-Master — Bei mehreren Multifunktionsdisplays im • AUS Netzwerk ist ein Gerät der Datenmaster.
  • Seite 266 Menüpunkt Beschreibung Optionen • RMB • RMC • RSD • RTE • TTM • VHW • VLW • WPL • VTG • ZDA NMEA-Port-Einstellung • NMEA 4800 (default) • Navtex 4800 • Navtex 9600 • AIS 38400 Wegpunkt Passwort Setup Option zur Einrichtung eines Passwortschutzes für Wegpunkte Passwort aktivieren sowie die Möglichkeit, das Passwort zu ändern.
  • Seite 267: Kapitel 22: Wartung Des Displays

    Kapitel 22: Wartung des Displays Kapitelinhalt • 22.1 Service und Wartung auf Seite 268 • 22.2 Routinemäßige Überprüfung der Geräte auf Seite 268 • 22.3 Reinigung auf Seite 269 • 22.4 Das Display-Gehäuse reinigen auf Seite 269 • 22.5 Reinigung des Displays auf Seite 270 Wartung des Displays...
  • Seite 268: Service Und Wartung

    Geräte Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. Bitte wenden Sie sich hinsichtlich Wartung Raymarine empfiehlt dringend, dass Sie eine Reihe von und Reparatur an Ihren autorisierten Raymarine-Fachhändler. Routine-Checks vornehmen, um einen korrekten und zuverlässigen Nicht berechtigte, eigenmächtige Reparaturen können die Betrieb Ihrer Geräte sicherzustellen.
  • Seite 269: Reinigung

    22.3 Reinigung 22.4 Das Display-Gehäuse reinigen Beste Vorgehensweise. Das Display ist eine versiegelte Einheit, und es ist keine regelmäßig Reinigung erforderlich. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, Wenn Sie das Gerät reinigen: gehen Sie bitte so vor: : •...
  • Seite 270: Reinigung Des Displays

    22.5 Reinigung des Displays Das Display ist mit einer Beschichtung versehen. Dadurch ist es wasserabweisend und blendfrei. Um bei der Reinigung Schäden an der Beschichtung zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie das Display aus. 2. Entfernen Sie alle Schmutzpartikel und Salzrückstände vom Bildschirm mit sauberem Wasser.
  • Seite 271: Kapitel 23: Technische Unterstützung

    Kapitel 23: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 23.1 Raymarine Technische Unterstützung auf Seite 272 • 23.2 Unterstützung durch Drittanbieter auf Seite 273 Technische Unterstützung...
  • Seite 272: Raymarine Technische Unterstützung

    Software-Daten des Multifunktionsdisplays ansehen Unterstützung 1. Drücken Sie die Taste MENU. Raymarine bietet Ihnen einen umfangreichen Service im Internet, 2. Wählen Sie System Diagnostics. über das weltweite Händlernetz und über eine telefonische Hotline. 3. Wählen Sie Software Services. Wenn Sie einen Problem zu lösen haben, bedienen Sie sich bitte eines dieser Einrichtungen, um zusätzliche Hilfe zu bekommen.
  • Seite 273: 23.2 Unterstützung Durch Drittanbieter

    23.2 Unterstützung durch Drittanbieter Kontaktdaten und Support-Details finden Sie auf den Internetseiten des jeweiligen Anbieters. Navionics www.navionics.com Sirius-Wetter www.sirius.com/marineweather Sirius-Audio www.sirius.com Technische Unterstützung...
  • Seite 274 www.raymarine.com...

Diese Anleitung auch für:

E120wE140

Inhaltsverzeichnis