Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Raymarine E90W Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E90W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E-Serie Widescreen
Multifunktionsdisplay
Installation
E90W , E120W und E140W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raymarine E90W

  • Seite 1 E-Serie Widescreen Multifunktionsdisplay Installation E90W , E120W und E140W...
  • Seite 3 , RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk und Sportpilot sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder und Raymarine sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. Alle anderen Produkte sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen......7 3.1 Allgmeine Hinweise zur Verkabelung ......24 3.2 Überblick Anschlüsse ..........25 TFT-LCD-Displays ............8 3.3 Spannungsversorgungsanschluss ......25 Wassereintritt ..............9 3.4 SeaTalk -Netzwerk........... 28 Haftungssauschluss............9 3.5 NMEA–0183–Anschluss ..........38 Kartenmodule und Speicherkarten ........9 3.6 SeaTalk-Anschluss............ 39 EMV-Installationsrichtlinien ..........
  • Seite 6 6.10 SeaTalk -LED-Anzeigen ......... 87 6.11 Problemlösung allgemein ......... 88 Kapitel 7 Technische Unterstützung....... 89 7.1 Raymarine Technische Unterstützung......90 7.2 Unterstützung durch Drittanbieter ....... 91 Kapitel 8 Spezifikation ..........93 8.1 Technische Spezifikation ........... 94 Kapitel 9 Optionen und Zubehör......97...
  • Seite 7: Kapitel 1 Wichtige Informationen

    Kapitel 1: Wichtige Informationen Warnung: Ausschalten des Hauptschalters Warnung: Product installation and Vor der Installation des Gerätes muss der operation Hauptschalter des Schiffes ausgeschaltet werden. Soweit nicht anders angegeben, stellen Sie This product must be installed and operated in Kabelverbindungen nur her, wenn der Hauptschalter accordance with the instructions provided.
  • Seite 8: Tft-Lcd-Displays

    Warnung: Touchscreen-Display Vorsicht: Kartenklappe muss fest verschlossen sein! Wenn das Touchscreen-Display für längere Zeit direkt von der Sonne bestrahlt wird, kann es sehr heiß Um den Eintritt von Wasser in das Gerät zu verhindern, werden. Vermeiden Sie unter solchen Umständen stellen Sie sicher, dass die Klappe am Kartenschacht die Benutzung des Touchscreens und verwenden immer richtig geschlossen ist.
  • Seite 9: Wassereintritt

    Daten vom GPS (Global Positioning System), die Fehler enthalten ausgeleuchtet sein. Dabei erscheinen die Pixel schwarz auf hellen können. Raymarine garantiert ausdrücklich nicht für die Genauigkeit Bereichen und farbig auf schwarzen Bereichen. solcher Daten und weist darauf hin, dass Fehler im GPS-System zu fehlerhaftem Betrieb des Gerätes führen können.
  • Seite 10: Emv-Installationsrichtlinien

    Sendeanlagen, z. B. UKW-Seefunkanlagen und Antennenkabel, von 1 m (3 ft) einhalten. Bei SSB-Anlagen Wenn Sie Produkte von Raymarine an Geräte anderer Hersteller sollte der Abstand auf 2 m (7 ft) vergrößert werden. mit einem Kabel anschließen, das sich nicht im Lieferumfang der Raymarine-Geräte befindet, so MÜSSEN Sie immer eine...
  • Seite 11: Produkt-Entsorgung

    Kunden, sich einer umweltgerechten Entsorgung der Geräte bewusst zu sein. Garantie-Registrierung Um Ihr neues Raymarine-Gerät zu registrieren, füllen Sie bitte die der Verpackung beiligende Garantiekarte aus oder besuchen Sie Websitewww.raymarine.com und registrieren sich online. Es ist sehr wichtig, dass alle Eignerdaten eingetragen und die Karte an den Hersteller zurückgeschickt wird, damit Ihnen die...
  • Seite 12 E-Series Widescreen installation...
  • Seite 13: Kapitel 2 Planung Der Installation

    Kapitel 2: Planung der Installation Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 14 • 2.2 Installations-Checkliste auf Seite 14 • 2.3 E-Serie Widescreen System auf Seite 15 • 2.4 Protokolle auf Seite 17 • 2.5 Netzwerkbeschränkungen auf Seite 19 •...
  • Seite 14: Informationen Zum Handbuch

    Zur Installation gehören folgende Arbeitsschritte: Breitbild-Multifunktionsdisplays der E-Serie. Installation Dieses Handbuch ist für die Benutzung folgender Modelle konzipiert: Das System planen • E90W Widescreen Multifunktionsdisplay Alle Geräte, Zubehör und Werkzeuge bereitstellen • E120W Widescreen Multifunktionsdisplay Einen Installationsort bestimmen • E140W Widescreen Multifunktionsdisplay Die Kabel verlegen E-Serie-Handbücher...
  • Seite 15: E-Serie Widescreen System

    2.3 E-Serie Widescreen System Das Display der E-Serie Widescreen kann an verschiedene Geräte als Teil Ihres Schiffselektroniksystems angeschlossen werden. Beispiel eines Basissystems Digitales Fischfindermodul RS125 GPS E-Serie Widescreen Display SeaT alk -Switch Digitale Radomantenne (DSM) SeaT alk SeaT alk SeaT alk SeaT alk Autopilot-Bedienung Autopilot...
  • Seite 16 Beispiel eines erweiterten Systems Digitale Ger äte Autopilot Instrument AIS 500 Sirius- W etter Fischfindermodul Digitalradar Antenne (SR100) (DSM) CANCEL ENTER CANCEL ENTER MENU MENU SeaT alk SeaT alk SeaT alk SeaTalk -Backbone (Hauptleitung) G-Series Monitor Engine RS125 GPS DeviceNet-Spur (Abzweigung) Video E-Serie Widescreen Display...
  • Seite 17: Protokolle

    2.4 Protokolle SeaTalk SeaTalk (Next Generation) ist ein erweitertes Protokoll für den Ihr Multifunktionsdisplay der Widescreen kann an verschiedene Anschluss kompatibler Schiffsinstrumente und Geräte. Es ersetzt Instrumente und Displays angeschlossen werden, um somit die älteren Protokolle SeaTalk und SeaTalk Informationen auszutauschen und die Funktionalität des Systems zu verbessern.
  • Seite 18 Zusätzliche Instrumente und Funktionen können in ein • 9600 Baudrate — benutzt für Navtex. SeaTalk-System integriert werden - einfach durch Einbindung in • 38400 Baudrate — benutzt für AIS und andere das Netzwerk. SeaTalk-Geräte können auch mit anderen Geräten, Hochgeschwindigkeits-Anwendungen. die nicht über SeaTalk verfügen, über den NMEA 0183-Standard vernetzt werden —...
  • Seite 19: Netzwerkbeschränkungen

    2.5 Netzwerkbeschränkungen • Bei Netzwerken mit E-Serie-Widescreen-Displays UND G-Serie-GPM-Prozessoreinheiten: Die folgenden Einschränkungen gelten, wenn Sie ein – E-Serie-Widescreen-Displays verwenden die gleiche Startseite. E-Serie-Widescreen-Display mit einem G-Serie-System vernetzen. – GPM-Prozessoreinheiten verwenden die gleiche Startseite. Allgemein – E-Serie-Widescreen-Displays verwenden NICHT die gleiche •...
  • Seite 20: Datenmaster

    2.6 Datenmaster über die Radar-Stromversorgung ausschalten, die über den Netzschalter des Displays verfügbar ist. In jedem System, das mehr als ein vernetztes Multifunktionsdisplay • Das rotierende Antennensymbol in der Statusleiste zeigt den enthält, muss ein Display zum Datenmaster bestimmt werden. Status aller angeschlossenen Antennen an, nicht nur den Der Datenmaster ist immer das Display, welches als der gegenwärtig ausgewählten Antenne.
  • Seite 21: Lieferumfang

    2.7 Lieferumfang Nummer Beschreibung Dichtung Alle Modelle enthalten die folgenden Artikel: E-Serie Widescreen-Multifunktionsdisplay Gehäuserahmen Sonnenabdeckung 1,5 m (4,9 Fuß) Netz- und Datenkabel Schraubenpaket Dokumentationspaket, einschließlich: • Mehrsprachige CD • Installation und Inbetriebnahme • Kurzanleitung • Bedienhandbuch • Montageschablone • Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 22: Benötigtes Werkzeug

    2.8 Benötigtes Werkzeug Für die Installation notwendiges Werkzeug Bohrer Stichs äge Bohrspitze f ür Klebeband Montage der Halterung Schraubenzieher Feile 35 mm Lochschneider 5 mm Bohrspitze für Montage der Halterung für Einbaumontage D11580-1 E-Series Widescreen installation...
  • Seite 23: Kapitel 3 Kabel Und Anschlüsse

    Kapitel 3: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 3.1 Allgmeine Hinweise zur Verkabelung auf Seite 24 • 3.2 Überblick Anschlüsse auf Seite 25 • 3.3 Spannungsversorgungsanschluss auf Seite 25 • 3.4 SeaTalk -Netzwerk auf Seite 28 • 3.5 NMEA–0183–Anschluss auf Seite 38 •...
  • Seite 24: Allgmeine Hinweise Zur Verkabelung

    • sie möglichst weit von Leitungen mit AC und DC entfernt sind, • Wenn nicht anders beschrieben, benutzen Sie stets Standard-Kabel von Raymarine. • sie soweit wie möglich von Antennen entfernt sind. • Achten Sie bei markenfremden Kabeln auf gute Qualität Zugentlastung und korrektem Kabelquerschnitt.
  • Seite 25: Überblick Anschlüsse

    1. SeaTalk D11210-2 2. Stromversorgung, Daten und 1 Video-Eingang Stromverteilung 3. SeaTalk Raymarine empfiehlt für alle Spannungsversorgungsanschlüsse 4. Zusätzlich 3 Video-Eingänge, 1 Video-Ausgang und 1 eine eigene Schalttafel. Alarm-Audioausgang • Alle Geräte müssen über einen einzelnen (Trenn-)Schalter mit entsprechender Absicherung eingeschaltet werden.
  • Seite 26 Benutzen Sie dazu (verbundenes oder nicht-verbundenes System) ein flaches Kupfergeflecht, das für mindestens 30 Ampere Diese Anforderungen an die Erdung gelten für Raymarine-Geräte, ausgelegt ist (entsprechen Kupferlitzen mit einem Querschnitt von die mit einem separaten Erdungsdraht oder Schirm geliefert werden: 4 mm oder größer).
  • Seite 27: Schalter, Sicherungen Und Stromkreisschutz

    Inline-Sicherung. Wenn Sie wünschen, können Sie zusätzlich eine thermische oder andere Sicherung an der Schalttafel benutzen. Spannungskabel im Lieferumfang Display Sicherung Kabel Teile-Nummer Hinweis • C90W / E90W 7 A-Inline-Sicherung im 1,5 m Spannungs- und R62131 Stromversorgungskabel. Datenkabel • C120W / E120W • C140W /E140W Kabelverlängerungen...
  • Seite 28: Seatalk Hs -Netzwerk

    3.4 SeaTalk -Netzwerk Über das SeaTalk -Netzwerk können Sie kompatible Displays und andere digitale Geräte anschließen. SeaTalk kann mit der E-Serie Widescreen benutzt werden, um: • ein Netzwerk mit bis zu 5 Displays der E-Serie Widescreen zu bilden. • eine digitale Radarantenne anzuschließen. •...
  • Seite 29 Typisches SeaTalk -Netzwerk SeaT alk SeaT alk SeaT alk SeaT alk D11689-1 1. Datenmaster-Display 2. Tochter-Display 3. SeaTalk -Switch 4. Digitale Radarantenne 5. Digitales Soundermodul, z.B. DSM400 Kabel und Anschlüsse...
  • Seite 30: Anschluss Der Radarantenne

    Anschluss der Radarantenne Über einen SeaTalk -Switch angeschlossene Radarantenne Das Display ist kompatibel mit digitalen Radarantennen von Raymarine. Die Antenne wird mit einem SeaTalk -Kabel angeschlossen. Die Digitalradarantenne wird üblicherweise über ein SeaTalk -Switch angeschlossen. In kleineren Systemen (mit nur einem Display und keine weiteren Digitalgeräte) kann der Anschluss...
  • Seite 31 3. SeaTalk -Switch 4. VCM100 Spannungsversorgung (wird nur bei offenen Schlitzstrahlern benötigt) 5. Anschluss an Spannungsversorgung Direkt an ein Display angeschlossene Radarantenne Hinweis: Der Stecker am freien Ende des Radarkabels verfügt nicht über einen Sperr- bzw. wetterfesten Mechanismus. Benutzen Sie daher einen Netzwerkkoppler. D11685-1 1.
  • Seite 32 Digitalradar-Kabelverlängerung Bei Bedarf kann ein Digitalradar-Verlängerungskabel von Raymarine eingesetzt werden. D11687-1 D11687-3 1. Verlängerungskabel 2. Digitalantennenkabel Hinweis: Das Verlängerungskabel wird an die Radarantenne angeschlossen. E-Series Widescreen installation...
  • Seite 33 Digitale Radarkabel Kabel Art.-Nr. Hinweise Für längere Kabelverlegungen steht eine Vielfalt an 2,50 m A92141 Verlängerungskabeln für SeaTalk und Spannungs- und Verlängerungskabel Datenkabeln (digital) zur Verfügung. 5 m Verlängerungskabel A55080 Hinweis: Die maximale Länge für Spannungs- und Datenkabel 10 m A55081 für digitale Radarantennen (inkl.
  • Seite 34: Sonar-Anschluss

    Sonar-Anschluss Kabel Art.-Nr. Hinweise Die Sonar-Verbindung ist für die Fischfinder-Anwendungen SeaTalk -Switch E55058 8–Wege Hub für die erforderlich. Das Display wird an das Soundermodul (DSM) mit Netzwerkverbindung einem SeaTalk -Kabel angeschlossen. Außerdem benötigen Sie von mehreren einen kompatiblen Geber, der ebenfalls mit dem DSM verbunden SeaTalk -Geräten.
  • Seite 35 Folgende DSM-Geräte können mit dem Display der E-Serie 1. DSM-Gerät, z.B. DSM400 Widescreen verbunden werden: 2. Display • DSM400 3. SeaTalk -Switch • DSM300 4. Geber • DSM30 Kabel für DSM-Anschluss Das Display unterstützt 1 DSM-Modul. Schließen Sie das DSM-Gerät direkt oder über einen Direkt an das Display angeschlossenes Sonargerät SeaTalk -Switch an Ihr Display an.
  • Seite 36: Anschluss Einer Wärmebildkamera

    Kabel Teile-Nr. Hinweise 1,5 m SeaTalk A62245 Das Kabel hat an beiden Enden wasserfeste Netzwerkkabel. Stecker. 10 m SeaTalk A62246 Das Kabel hat an beiden Enden wasserfeste Netzwerkkabel Stecker. Anschluss einer Wärmebildkamera SeaT alk Sie können eine Wärmebildkamera an Ihr Multifunktionsdisplay anschließen.
  • Seite 37 Softwareversion zu prüfen, wählen Sie MENU > System Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler für geeignete Kabel und Diagnostics > Software Services > Unit Info > App Version. Adapter. Die neueste Version der Software ist auf der Raymarine-Website (www.raymarine.com) erhältlich. SeaTalk -Patchkabel •...
  • Seite 38: Nmea-0183-Anschluss

    3.5 NMEA–0183–Anschluss • Port 1: Ein- und Ausgang, 4800 / 9600 Baudrate. • Port 2: Ein- und Ausgang, bis zu 38400 Baudrate. Anschlüsse an NMEA–0183–Geräte erfolgen über das zum Lieferumfang gehörende Strom- und Datenkabel. • Port 3: Nur Eingang, 4800 Baudrate. NMEA–0183–Kabel Sie können die NMEA–0183–Drähte innerhalb des mitgelieferten Spannungs- und Datenkabels verlängern.
  • Seite 39: Seatalk-Anschluss

    3.6 SeaTalk-Anschluss SeaTalk-Kabel Benutzen Sie für SeaTalk-Kabel und -Verlängerungen ausschließlich Anschlüsse an SeaTalk-Geräte erfolgen mit dem zum Lieferumfang Raymarine-SeaTalk-Kabelzubehör. gehörenden Multikabel. Hinweis: SeaTalk-Instrumenten werden nicht vom Widescreen-Display mit spannung versorgt. Widescreen-Display 19-W ege-Multikabel Spannung, Daten und V ideo Weiß/Rot Weiß/Schwarz Schwarz Weiß/Gelb...
  • Seite 40: Alarm-Anschluss

    3.7 Alarm-Anschluss Typischer Alarm-Anschluss Sie können einen Alarm-Summer (Buzzer) anschließen. Dies geschieht über das mit dem Display gelieferten Strom-/Datenkabel. Widescreen-Display 19-W ege-Multikabel Spannung, Daten und V ideo Grau Schwarz negative Spannung Schwarz (von Batterie/ Trennschalter) Schwarz Alarm D11216-2 Hinweis: Der Alarm-Ausgang ist ausgelegt für eine Maximallast von 100 mA.
  • Seite 41: Gps-Anschluss

    NMEA 0183. zwischenzuschalten. Dies ist besonders hilfreich, wenn Alarmgeber mit hoher Stromaufnahme von Fremdanbietern oder induktive Siehe auch Lasten an Raymarine-Geräte angeschlossen werden. Wenn Sie in • SeaTalk-Anschluss: 3.6 SeaTalk-Anschluss dieser Hinsicht unsicher sind, fragen Sie Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Fachmann um Hilfe.
  • Seite 42: Ais-Anschluss

    3.9 AIS-Anschluss Anschluss über NMEA 0183 Ein kompatibles AIS-Gerät kann über SeaTalk oder NMEA 0183 angeschlossen werden. Anschluss über SeaTalk SeaT alk ng NME A 0183 (4800) D11678-1 1. Widescreen-Display 2. AIS500 Sender/Empfänger NMEA0183 (38400) D11221-2 1. UKW-Antenne 2. UKW-Funkgerät 3.
  • Seite 43: Fastheading-Verbindung

    FastHeading-Verbindung 2. Autopilot-Kurscomputer benötigt. Die Verbindung verwendet NMEA 0183 und sie wird zwischen einem kompatiblen Raymarine-Autopiloten (oder 3. NMEA 0183 (FastHeading und andere relevante Daten) FastHeading-Sensor) und dem Multifunktionsdisplay eingerichtet. Die FastHeading-Verbindung ist nicht erforderlich, wenn Ihr 4.
  • Seite 44: Seatalk Ng -Anschlüsse

    3.11 SeaTalk -Anschlüsse Typisches SeaTalk -System Das Widescreen-Display kann in ein SeaTalk -Netzwerk ST70 ST70 Instrument Autopilot-Bedienung Geber eingebunden werden. Aktivmodul Windgeber Das display benutzt SeaTalk zur Kommunikation mir: CANCEL ENTER CANCEL ENTER MENU MENU • SeaTalk -Instrumenten (z.B. ST70) •...
  • Seite 45: Anschluss Nmea 2000

    Hautptleitung (Backbone) Seatalk -Spannung Der SeaTalk -Bus benötigt eine 12–V-Spannungsversorgung. Dies können die Quellen sein: • Raymarine-Geräte mit geregelter 12–V-Spannungsversorgung NM EA 2000 (z.B. SmartPilot SPX-Kurscomputer) • Andere 12–V-Spannungsquellen. Hinweis: Multifunktionsdisplays und andere Geräte mit eigenem Spannungsversorgungseingang werden NICHT über SeaTalk mit Strom versorgt.
  • Seite 46: Video- Und Alarm-Audioverbindung

    3.13 Video- und Alarm-Audioverbindung 1. 12–V-Anschluss an Hauptleitung 2. SeaTalk -Hauptleitung Das Display unterstützt den Anschluss von bis zu 4 Videogeräten und einem externen Monitor. Es bietet darüber hinaus einen 3. SeaTalk an DeviceNet-Adapterkabel Alarm-Audioausgang für den Anschluss an das Audiosystem des 4.
  • Seite 47 Hinweis: Für S-Video ist die neueste Version der E-Serie-Widescreen-Software erforderlich. Um Ihre Softwareversion zu prüfen, wählen Sie MENU > System Diagnostics > Software Services > Unit Info > App Version. Die neueste Version der Software ist auf der Raymarine-Website (www.raymarine.com) erhältlich. Ausgänge: • VGA Composite-Eingänge...
  • Seite 48 Composite-Video-Anschlussfarben S-Video-Anschlussfarben Videoeingang Farbe Videoein- gang Farbe S-Video-Signal Anmerkungen Schwarz • Stromkabel = Chrominanz 1 Verfügbar Grün Schwarz (C1) auf dem Stromkabel und Blau • S-Video- dem S-Video- Adapterkabel = Weiß Gelb Adapterkabel (R08274) Hinweis: Wenn Ihr System eine Wärmebildkamera enthält, kann •...
  • Seite 49: Video- Und Alarm-Audiokabel

    Video- und Alarm-Audiokabel Dies sind die Kabel für den Anschluss von Videogeräten, einem externen Monitor und einem Alarm-Audiosignal. Video- und Audiokabel Kabel Art.-Nr. Anmerkungen 1,5 m (4,9 Fuß) Netz- R62131 Mit dem Display mitgeliefert. und Datenkabel Bietet 1 x Videoeingang. 5 m (16,4 Fuß) Video- A62158 Als Zubehörteil...
  • Seite 50 E-Series Widescreen installation...
  • Seite 51: Kapitel 4 Montageort Und Montage

    Kapitel 4: Montageort und Montage Kapitelinhalt • 4.1 Auswahl des Montageorts auf Seite 52 • 4.2 Einbau-Montage auf Seite 54 • 4.3 Bügelmontage auf Seite 55 • 4.4 Frontrahmen auf Seite 57 Montageort und Montage...
  • Seite 52: Auswahl Des Montageorts

    4.1 Auswahl des Montageorts • Wassereintritt. Das Display ist geeignet für die Montage sowohl auf als auch Warnung: Potentielle Entzündungs- unter Deck. Es ist wasserdicht gemäß dem IPX6–Standard. Auch quelle wenn das Gerät wasserdicht ist, montieren Sie es möglichst geschützt vor dauerhaftem Regen und Salzwassergischt. Dieses Gerät ist NICHT für den Betrieb in •...
  • Seite 53: Abmessungen Der Display Widescreen

    Abmessungen der Display Widescreen Betrachtungswinkel 80° 80° 80° 60° E90W / E120W 70° E140W D11691-1 C/E90W 316 mm 197 mm 211 mm 113 mm 156 mm Hinweis: Die Winkel sind ausgelegt für ein Kontrastverhältnis von 10 oder größer. 156 mm...
  • Seite 54: Einbau-Montage

    4.2 Einbau-Montage Die Standardmethode bei der Installation des Displays ist der Konsoleneinbau. BBevor Sie mit der Montage beginnen, achten Sie darauf, dass: • der gewählte Montageort geeignet ist • Sie die Kabelanschlüsse und -wege überprüft haben • der Frontrahmen abgenommen ist D11193-2 1.
  • Seite 55: Bügelmontage

    4.3 Bügelmontage 5. Prüfen Sie, ob das Gerät in den Ausschnitt passt, glätten Sie die Kanten mit einer Feile. Das Display kann mit einem optionalen Bügel montiert werden. 6. Bohren Sie die vier 4,5 mm großen Löcher für die Bolzen wie angegeben.
  • Seite 56 Hinweis: Das Bügelmontage-Kit ist ein optionales Zubehör. 1. Markieren Sie die Löcher für die Bolzen am gewünschten Montageort. 2. Bohren Sie die Löcher vor; beachten Sie, dass hinter der Montagefläche keine Leitungen oder Ähnliches beschädigt werden. 3. Befestigen Sie den Bügel mit den mitgelieferten Schrauben. 4.
  • Seite 57: Frontrahmen

    4.4 Frontrahmen 2. Setzen Sie die Frontblende auf das Display; dabei müssen die Laschen an der Unterseite der Blende einrasten. Befestigung des Frontrahmens Bevor Sie den Frontrahmen aufsetzen, muss das Gerät an seinem Montageort installiert sein. 1. Lösen Sie vorsichtig an einer Ecke die Schutzfolie des Displays, damit sie nach Abschluss der Installation vollständig entfernt werden kann.
  • Seite 58: Frontrahmen Entfernen

    ii. Entlang der Innenseite, insbesondere um die Klappe des Wichtige: Gehen Sie beim Entfernen des Frontrahmens Kartenschachtes, so dass die Frontblende vollständig vorsichtig vor. Benutzen Sie kein Werkzeug, um den Rahmen aufliegt. herauszustemmen; dabei könnte das Gerät beschädigt werden. 5. Prüfen Sie, dass alle Tasten sich frei bewegen lassen. Machen 1.
  • Seite 59: Kapitel 5 System-Überprüfungen

    Kapitel 5: System-Überprüfungen Kapitelinhalt • 5.1 Erster Einschalttest auf Seite 60 • 5.2 Den Datenmaster bestimmen auf Seite 61 • 5.3 GPS check auf Seite 61 • 5.4 Radar-Überprüfung auf Seite 62 • 5.5 Echolot-Überprüfung auf Seite 64 • 5.6 Wärmebildkamera einrichten und prüfen auf Seite 65 •...
  • Seite 60: Erster Einschalttest

    Display einschalten den Touchscreen-Funktionen vertraut zu machen, während Ihr Schiff vor Anker liegt oder am Kai festgemacht ist. Auch der 1. Halten Sie die POWER-Taste gedrückt, bis das Raymarine-Logo Simulator-Modus (aufrufbar über Menu > System Setup...) kann erscheint. Ihnen dabei behilflich sein.
  • Seite 61: Den Datenmaster Bestimmen

    5.2 Den Datenmaster bestimmen 5.3 GPS check Um das von Ihnen gewünschte Multifunktionsdisplay zu Überprüfen des GPS-Betriebs Datenmaster zu machen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Sie können mit Hilfe der Karten-Anwendung überprüfen, ob Ihr GPS 1. Drücken Sie die MENU-Taste. korrekt funktioniert.
  • Seite 62: Radar-Überprüfung

    5.4 Radar-Überprüfung Typische HD-Digitalradar–Anzeige Warnung: Sicherheit Radar-Antenne Bevor die Radar-Antenne auf Senden geschaltet wird, müssen sich alle Personen an Bord außerhalb der Radarkeule begeben. Warnung: Radar-Übertragung Die Radarantenne strahlt elektromagnetische Energie ab. Achten sie daher darauf, dass sich alle Personen an Bord während der Radar-Übertragungen außerhalb der Radarkeule befinden.
  • Seite 63: Einstellen Des Radar-Offsets (Parken)

    Das angezeigte Ziel auf dem Radarbildschirm ist nicht korrekt Antenne nach vorne schauend zum Stehen kommt (Sie sollten an der Schiffsvorauslinie (SHM) ausgerichtet. Eine Einstellung das Raymarine-Logo von Bugrichtung aus sehen können), wenn der Peilung ist erforderlich. Sie sie im Standby-Modus lassen oder ganz ausschalten.
  • Seite 64: Echolot-Überprüfung

    5.5 Echolot-Überprüfung 1. Rufen Sie die Fischfinder-Seite auf. Warnung: Betrieb von Sonar-Geräten • Verwenden Sie das Fischfindermodul NIE, wenn sich das Boot außerhalb des Wassers befindet. • Berühren Sie NIE die Geberoberfläche, während das Fischfindermodul eingeschaltet ist. • Schalten Sie das Fischfindermodul AUS, wenn Taucher sich innerhalb von 7,6 m (25 Fuß) des Gebers befinden könnten.
  • Seite 65: Wärmebildkamera Einrichten Und Prüfen

    5.6 Wärmebildkamera einrichten und 4. Stellen Sie mit dem Trackpad die gewünschte Ebene ein. prüfen Das Wärmebild schwenken, neigen und Um den korrekten Betrieb der Wärmebildkamera zu gewährleisten, zoomen müssen Sie die Kamera einrichten und ihre Haupfunktionen prüfen. Es gibt zwei Methoden, um die Wärmebildkamera über die Stellen Sie dabei zunächst sicher, dass die Kamera korrekt und Wärmebildkamera-Anwendung zu steuern: entsprechend der bereitgestellten Anweisungen angeschlossen ist.
  • Seite 66: Auswahl Der Systemsprache

    5.7 Auswahl der Systemsprache Sie können auch eine Kombination von UniControl, Trackpad und Range-Taste verwenden, um die Wärmebildkameraansicht einzustellen. Diese Methode ist besonders für die Feineinstellung Das System kann in den folgenden Sprachen betrieben werden: der Kamera bei schwerer See geeignet. Englisch (US) Englisch (GB) Chinesisch...
  • Seite 67: Autopilot, Ais Und Navtex Einstellen

    5.8 Autopilot, AIS und Navtex einstellen Für die Integration eines Autopiloten, AIS- und Navtex-Gerätes in Ihr System sind einige Einstellungen notwendig. 1. Überprüfen Sie die System-Intergrationseinstellungen. i. Wählen Sie Menu > System Setup > System-Integration ii. Autopilot-Bedienung. Diese Option sollte aktiviert sein, wenn Sie mit dem Display einen kompatiblen Autopiloten bedienen möchten.
  • Seite 68: System-Setup-Menü

    5.9 System-Setup-Menü Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Optionen im System-Setup-Menü für Ihr Multifunktionsdisplay. Menüpunkt Beschreibung Optionen Positionsmodus Legt fest, ob die Position in Breiten-/Längengrad oder in Loran • Lat/Long (default) TDs angezeigt wird. • TDs TD-Einstellungen Wenn der Positionsmodus auf TDs steht (siehe oben), legt diese Kette Option Ketten-ID, Slave und ASF fest.
  • Seite 69 Menüpunkt Beschreibung Optionen Manuelle Missweisung Wenn die Missweisungsquelle auf MANUELL steht (siehe • 0° Ost (default) oben), können Sie einen eigenen Missweisungswert eingeben. • Bereich: 0 bis 30° Ost oder West Dieser wird an alle anderen angeschlossenen SeaTalk-Geräte gesendet. • Sprache Legt fest, welche Sprache für Bildschirmtexte, Beschriftungen, Menüs und Optionen benutzt wird.
  • Seite 70 Menüpunkt Beschreibung Optionen Setup Datum/Uhrzeit Festlegung von Datumsund Zeitformat nach Ihren Wünschen. Datumsformat Außerdem kann zum Ausgleich von Zeitverschiebungen ein • mm/dd/yy Offset von der UTC (Universal Time Constant) für die Ortszeit festgelegt werden. • dd/mm/yy Uhrzeitformat • 12 Std. •...
  • Seite 71 Menüpunkt Beschreibung Optionen • Celsius Druckeinheiten • Bar • PSI (default) • Kilopascal Volumeneinheiten • US-Gallonen • Gallonen (default) • Liter Autopilot-Bedienung System-Integration Festlegung der Einstellungen für die Anschlüsse von externen Geräten. Folgende Funktionen sind im Untermenü verfügbar: • Deaktiviert (default) •...
  • Seite 72 Menüpunkt Beschreibung Optionen • Bevorzugte GPS-Quelle — Ihr Multifunktionsdisplay • NMEA0183 unterstützt GPS-Empfänger, die über SeaTalk1, SeaTalk Datenmaster oder NMEA2000 angeschlossen sind. Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Quelle. • EIN (default) • Daten-Master — Bei mehreren Multifunktionsdisplays im • AUS Netzwerk ist ein Gerät der Datenmaster.
  • Seite 73 Menüpunkt Beschreibung Optionen • RMB • RMC • RSD • RTE • TTM • VHW • VLW • WPL • VTG • ZDA NMEA-Port-Einstellung • NMEA 4800 (default) • Navtex 4800 • Navtex 9600 • AIS 38400 Wegpunkt Passwort Setup Option zur Einrichtung eines Passwortschutzes für Wegpunkte Passwort aktivieren sowie die Möglichkeit, das Passwort zu ändern.
  • Seite 74 E-Series Widescreen installation...
  • Seite 75: Kapitel 6 Problemlösung

    Kapitel 6: Problemlösung Kapitelinhalt • 6.1 Problemlösung auf Seite 76 • 6.2 Probleme beim Hochfahren auf Seite 77 • 6.3 Problembehandlung Radar auf Seite 78 • 6.4 Problemlösung GPS auf Seite 79 • 6.5 Problembehandlung Sonar auf Seite 80 • 6.6 Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung auf Seite 81 •...
  • Seite 76: Problemlösung

    Sie trotzdem einmal ein Problem mit Ihrem Multifunktionsdisplay haben, werden Sie in diesem Kapitel Hilfe bei der Diagnose und Korrektur des Problems finden. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit der technischen Abteilung von Raymarine auf. E-Series Widescreen installation...
  • Seite 77: Probleme Beim Hochfahren

    6.2 Probleme beim Hochfahren Im Folgenden werden mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die beim Hochfahren des Geräts auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das System (oder ein Teil des Systems) Stromversorgungsproblem. Überprüfen Sie die betreffenden Sicherungen und Schutzschalter. fährt nicht hoch.
  • Seite 78: Problembehandlung Radar

    -Switches. Stellen Sie sicher, dass die SeaTalk -Kabel unbeschädigt sind. Unterschiedliche Softwareversionen Wenden Sie sich an die Technische Abteilung von Raymarine. können die Kommunikation stören. Schalter am Antennenfuß ist auf „OFF“ Stellen Sie den Schalter am Antennenfuß auf „ON“ ein.
  • Seite 79: Problemlösung Gps

    6.4 Problemlösung GPS Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen beschrieben, wenn Sie Probleme mit dem GPS haben. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung “No Fix” GPS-Status- Symbol wird Der geographische Ort oder die Prüfen Sie periodisch, ob Sie einen Fix erhalten oder ändern Sie die angezeigt.
  • Seite 80: Problembehandlung Sonar

    -Switches. Stellen Sie sicher, dass die SeaTalk -Kabel unbeschädigt sind. Unterschiedliche Softwareversionen Wenden Sie sich an die Technische Abteilung von Raymarine. können die Kommunikation stören. Probleme bei Tiefenanzeige oder Verstärkungs- oder Frequenzeinstel- Prüfen Sie die Voreinstellungen des Fischfindermoduls sowie die Sonarbild.
  • Seite 81: Wärmebildkamera-Fehlerbehandlung

    Wärmebildkamera kann nicht vom Wärmebildkamera-Anwendung läuft nicht Stellen Sie sicher, dass die Wärmebildkamera-Anwendung auf dem Raymarine-Display aus oder über die Multifunktionsdisplay aktiv ist. Obwohl das Bild der Wärmebildkamera in Tastatur gesteuert werden der Video-Anwendung angezeigt werden kann, können Sie die Kamera von dort aus NICHT steuern.
  • Seite 82 Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Schlechte Bildqualität Minderwertiges oder fehlerhaftes Stellen Sie sicher, dass die Videokabel zwischen Kamera und Display sowie Videokabel zwischen Kamera und Videomodul oder Verstärker/Verteiler nicht länger als erforderlich sind. Je länger das Kabel (oder geringer die Kabeldicke), desto größer wird der Bildverlust sein.
  • Seite 83 Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Bild „hängt“ vorübergehend Kamera ist im Pausenmodus Einige Arten von Wärmebildkameras enthalten eine Funktion, mit der das Videobild vorübergehend angehalten werden kann. In der Wärmebildkamera-Anwendung wird das Pausensymbol auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Kamera sich im Pausenmodus befindet. Verwenden Sie die Softtaste BILD PAUSIEREN, in der Wärmebildkamera-Anwendung, um das Bild wieder zu starten.
  • Seite 84: Problembehandlung Systemdaten

    Motorenschnittstelle) arbeitet nicht. Motorenschnittstelle). Prüfen Sie die Stromversorgung des SeaTalk-Bus. Lesen Sie die Dokumentation des Herstellers für das betreffende Gerät. Unterschiedliche Softwareversionen Wenden Sie sich an die Technische Abteilung von Raymarine. können die Kommunikation stören. Instrumenten- oder andere Systemdaten SeaTalk -Netzwerkproblem.
  • Seite 85: Problemlösung Video

    6.8 Problemlösung Video Probleme mit den Video-Eingängen sowie deren Ursachen und Lösungen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Kein Signal auf dem Bildschirm (es wird Kabel- oder Anschlussfehler Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse fest sitzen und korrosionsfrei sind. kein Videobild angezeigt) Nur 1 Video-Anschluss verfügbar Video-Eingänge 2, 3 and 4 befinden an...
  • Seite 86: Problemlösung Touchscreen

    6.9 Problemlösung Touchscreen Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen beschrieben, wenn Sie Probleme mit dem Touchscreen haben. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Touchscreen funktioniert nicht TouchLock (Sperre) ist aktiviert Deaktivieren Sie die Sperre mit dem Trackpad auf der Starseite. erwartungsgemäß...
  • Seite 87: Seatalk Hs -Led-Anzeigen

    6.10 SeaTalk -LED-Anzeigen LED-Anzeigen zum SeaTalk -Switch werden im Folgenden beschrieben. LED-Status Mögliche Ursache Für alle angeschlossenen Kanäle: 1 Kein Problem (Dauerhafte LED zeigt dauerhaft und 1 blinkende LED.. Netzwerkverbindung, Blinkende LED zeigt Netzwerk-Verkehr). Keine LEDs beleuchtet. Keine Spannung am SeaTalk -Switch.
  • Seite 88: Problemlösung Allgemein

    Prüfen Sie, ob die Frontblende korrekt befestigt ist und dass alle Tasten stecken. frei bedient werden können. Unterschiedliche Software-Versionen im Gehen Sie aufwww.raymarine.com und klicken auf den Support für die System (Upgrade erforderlich). neuesten Software-Downloads. Fehlerhafte Daten / andere unbekannte Führen Sie ein Werksreset durch.
  • Seite 89: Kapitel 7 Technische Unterstützung

    Kapitel 7: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 7.1 Raymarine Technische Unterstützung auf Seite 90 • 7.2 Unterstützung durch Drittanbieter auf Seite 91 Technische Unterstützung...
  • Seite 90: 7.1 Raymarine Technische Unterstützung

    7.1 Raymarine Technische Unterstützung 2. Wählen Sie System Diagnostics. 3. Wählen Sie Software Services. Raymarine bietet Ihnen einen umfangreichen Service im Internet, 4. Wählen Sie Unit Info. über das weltweite Händlernetz und über eine telefonische Hotline. Wenn Sie einen Problem zu lösen haben, bedienen Sie sich bitte Es wird eine Reihe von Daten angezeigt einschließlich der...
  • Seite 91: 7.2 Unterstützung Durch Drittanbieter

    7.2 Unterstützung durch Drittanbieter Kontaktdaten und Support-Details finden Sie auf den Internetseiten des jeweiligen Anbieters. Navionics www.navionics.com Sirius-Wetter www.sirius.com/marineweather Sirius-Audio www.sirius.com Technische Unterstützung...
  • Seite 92 E-Series Widescreen installation...
  • Seite 93: Kapitel 8 Spezifikation

    Kapitel 8: Spezifikation Kapitelinhalt • 8.1 Technische Spezifikation auf Seite 94 Spezifikation...
  • Seite 94: 8.1 Technische Spezifikation

    4 A max. Betriebsspannung M. Farben) Auflösung Stromaufnahme Typischer Stromverbrauch bei voller Hintergrundbeleuchtung: • E90W: 9-in-Display, 800 x 480 Pixel • E90W: 23 W • E120W: 12-in- Display, 1280 x 800 • E120W: 35 W Pixel • E140W: 37 W •...
  • Seite 95 Datenverbindungen • 3 x NMEA–0183–Ports: Elektronische Karten Eingebettete elektronische Karten – NMEA-Port 1: Ein-/Ausgang • Navionics (eingebettete Kartografie 4800/9600 Baud je nach Verkaufsregion: Nordamerika, Europa oder – NMEA-Port 2: Ein-/Ausgang, Rest der Welt) 4800/9600/38400 Baud Kompatible Kartenmodule – NMEA-Port 3: nur Eingang, (CompactFlash) 4800 Baud •...
  • Seite 96 E-Series Widescreen installation...
  • Seite 97: Kapitel 9 Optionen Und Zubehör

    Kapitel 9: Optionen und Zubehör Kapitelinhalt • 9.1 SeaTalk-Zubehör auf Seite 98 • 9.2 SeaTalk -Zubehör auf Seite 98 • 9.3 SeaTalk -Zubehör auf Seite 99 • 9.4 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 101 Optionen und Zubehör...
  • Seite 98: 9.1 Seatalk-Zubehör

    9.1 SeaTalk-Zubehör 9.2 SeaTalk -Zubehör SeaTalk-Kabel und -Zubehör für die Benutzung mit anderen SeaTalk -Kabel und -Zubehör für kompatible Geräte. kompatiblen Geräten. Beschreibung Teile-Nr. Hinweise Beschreibung Teile-Nr. Hinweise NMEA/SeaTalk- E85001 Backbone-Kit A25062 Includes: Umwandler • 2 x 5 m Backbone- D285 3 m SeaTalk- Kabel...
  • Seite 99: Seatalk Hs -Zubehör

    9.3 SeaTalk -Zubehör Beschreibung Teile-Nr. Hinweise Kabel für die Digitalradar-Antenne SeaTalk A06035 Antennenkabel Backbone-Kabel (Hauptleitung) Schließen sie die Radarantenne entweder an den SeaTalk -Switch oder den Netzwerkkoppler an. SeaTalk A06036 Backbone-Kabel Kable Teile-Nr. Hinweise (Hauptleitung) 5 m Digitalkabel A55076 A06037 SeaTalk 20 m Backbone-Kabel...
  • Seite 100: Seatalk

    SeaTalk -Netzwerkkabel SeaTalk -Hardware Kabel Teile-Nr. Hinweise SeaTalk -Netzwerkkabel SeaTalk -Switch E55058 8–Wege-Hub für Standard-Netzwerkkabel verbinden kompatible Geräte mit dem Netzwerk-Anschlüsse SeaTalk -Switch (oder Netzwerkkoppler); sie haben an einem Ende mehrerer SeaTalk einen wasserdichten Stecker. Geräte. Kabel Teile-Nr. Hinweise SeaTalk E55060 Koppler zum Anschluss 1,5 m SeaTalk...
  • Seite 101: 9.4 Ersatzteile Und Zubehör

    9.4 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör für die Multifunktionsdisplays der E-Serie Beschreibung Teile-Nr. Anmerkungen Widescreen. Rändelschraube R08001 Optionales Zubehör Sonnenabdeckung R62122 (C90W / E90W) Beschreibung Teile-Nr. Anmerkungen Sonnenabdeckung R62123 Bügelmontage-Kit A62132 (C120W / E90W) (C90W / E90W) Sonnenabdeckung R62124 Bügelmontage-Kit...
  • Seite 102 R62193 EU-Version E140W) SSD PCB Assembly — R62299 Kartenschacht R62209 ROW-Version Untere Tastaturplatine R62211 UniControl R62313 (C90W / E90W) Untere Tastaturplatine R62212 (C120W / E120W) Untere Tastaturplatine R62213 (C140W / E140W) Seitliche Tastaturplatine R62214 E90W Verbund R62249 Touchscreen E120W Verbund...
  • Seite 103: Annexes A Multifunktionsdisplay-Systemintegration

    Annexes A Multifunktionsdisplay- Systemintegration Verschiedene externe Geräte können an Ihr Multifunktionsdisplay angeschlossen werden um auf diese Weise zusätzliche Funktionität bereitzustellen. In der folgenden Abbildung sehen Sie die externen Geräte, die an an das Display angeschlossen werden können und welche Ihr Multifunktionsdisplay angeschlossen werden können: Verbindungsarten (Protokolle und physische Schnittstellen) diese benutzen: Instrumente...
  • Seite 104 Gerätetyp Geeignete Geräte Anschlussmöglichkeiten Radar Sie können bis zu zwei Raymarine-Radarantennen SeaTalk an Ihr Multifunktionsdisplay anschließen, aber es kann dabei nur jeweils eine Antenne verwendet werden. • 4 Kilowatt Digitale Radomantenne • 4 Kilowatt Digitale HD-Radomantenne • 4 Kilowatt Digitaler Offener HD-Schlitzstrahler •...
  • Seite 105 Kartografie — optional Externe CompactFlash-, microSD- oder Kartenschacht microSDHC-Kartenmodule: Hinweis: Für microSD- und microSDHC-Karten • Navionics Silver wird der optionale Raymarine CF/microSD- Kartenadapter benötigt. Nur der offizielle • Navionics Gold Raymarine-Adapter ist mit Ihrem System kompatibel. • Navionics Gold+ • Navionics Platinum •...
  • Seite 106 Autopilot — Fremdhersteller Autopiloten anderer Hersteller NMEA 0183 (Wegpunkt- und Peilungsdaten) UKW-Funk Raymarine DSC UKW-Funkgeräte NMEA 0183, SeaTalk Zusätzliche(s) Multifunktionsdisplay(s) E90W, E120W, E140W, G-Serie-Monitore SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk Wärmebildkamera Der E-Serie-Widescreen-Monitor unterstützt SeaTalk (für Steuerung), BNC-Anschluss (für Video) den Anschluss EINER der folgenden Raymarine-Wärmebildkameras:...
  • Seite 107: Annexes B Nmea 0183 Datensätze

    Annexes B NMEA 0183 Datensätze Global Positioning System Fix Data Geographic position latitude longitude Das Display unterstützt folgende NMEA 0183 Datensätze. Diese (Geografische Position Breite und sind anwendbar für NMEA–0183– und SeaTalk-Protokolle. Länge) Senden GPS DOP und aktive Satelliten GPS satellites in view (GPS Satelliten Autopilot Einstellung “B”...
  • Seite 108 Depth sentence (Tiefe) Heading deviation and variation sentence (Kursabweichung und Datum reference sentence Missweisung) (Kartendatum) Heading true sentence (Wahrer Kurs) Autopilot b sentence (Autopilot Einstellung “B”) Heading magnetic sentence (Magnetischer Kurs) Bearing and distance to waypoint sentence (Peilung und Entfernung MSK receiver interface sentence zum Wegpunkt) MSK receive r signal status sentence...
  • Seite 109: Annexes C Nmea 2000 Datensätze

    Annexes C NMEA 2000 Datensätze Cross track error measured sentence (Kursversatz) Das Display unterstützt folgende NMEA–2000–Sätze. Diese sind Time and date sentence (Zeit und anwendbar für NMEA–2000–, SeaTalk - und SeaTalk–2–Protokolle. Datum) Emp- Meteorological composite sentence Meldung-Nr. Art der Meldung Senden fangen Bridge...
  • Seite 110 Emp- Emp- Meldung-Nr. Art der Meldung Senden fangen Bridge Meldung-Nr. Art der Meldung Senden fangen Bridge GNSS differential correction ● ● ● ● 128267 Water depth 129550 receiver interface ● ● ● GNSS differential correction ● 128275 Distance log 129551 receiver signal ●...
  • Seite 111: Annexes D Stecker Und Pinbelegungen

    Annexes D Stecker und Pinbelegungen Bünde- Signal Kabel lung Farbe Spannungsversorgungs-, Daten- und Video-Anschluss NMEA1 7/0.15 Verdrilltes Gelb Doppelka- NMEA1 7/0.15 Braun NMEA1 7/0.15 Verdrilltes Weiß Doppelka- NMEA1 7/0.15 Grün Begriff Bemerkungen Identifikation PWR/NMEA/ST/Video NMEA2 7/0.15 Verdrilltes Orange / Doppelka- Gelb Steckertyp 19 Pin Drehverschluss...
  • Seite 112 Bünde- Signal Signal Kabel lung Farbe VIDEO AUS H-SYNC 7/0.15 Weiß / VIDEO AUS V-SYNC BATT- Schwarz AUDIO AUS – VIDEO RG179 75R coax VIDEO AUS ROT (oder ver- gleichbar) VIDEO AUS H-SYNC MASSE VIDEO Schirm VIDEO AUS ROT MASSE VIDEO AUS V-SYNC MASSE Video- und Alarm-Audio-Anschluss SCHIRM...
  • Seite 113 Nicht angeschlossen Signal Nicht angeschlossen +12 V Nicht angeschlossen Bildschirm Nicht angeschlossen CanH Hinweis: Benutzen Sie ausschließlich Raymarine-Kabel für den CanL Anschluss an SeaTalk SeaTalk (nicht angeschlossen) Hinweis: Verwenden Sie nur Raymarine-Kabel für den Anschluss an SeaTalk Stecker und Pinbelegungen...
  • Seite 114 www.raymarine.com...

Diese Anleitung auch für:

E120wE140w

Inhaltsverzeichnis