Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga PARK Sicherheitsvorschriften
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PARK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
S T I G A
PA RK
V IL LA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUSOHJEET
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
SIKKERHETSFORSKRIFTER
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SAFETY REGULATIONS
CONSIGNES DE SECURITE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NORME DI SICUREZZA
NORMAS DE SEGURIDAD
REGRAS DE SEGURANÇA
PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA
T E XH » K A ¡ E «O œ A C H O C T »
BEZPEÈ NOSTNÍ PØ EDPISY
BIZTONSÁGI ELÕ ÍRÁSOK
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
8211-0209-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga PARK

  • Seite 1 S T I G A PA RK V IL LA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEET SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS CONSIGNES DE SECURITE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA NORMAS DE SEGURIDAD REGRAS DE SEGURANÇA PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA T E XH » K A ¡ E «O œ A C H O C T » BEZPEÈ...
  • Seite 2: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA a. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER för detta ändamål. b. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte ALLMÄNT under påfyllningen. • Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla c. Fyll på bränsle innan motorn startas. Ta aldrig reglage samt rätt användning av maskinen.
  • Seite 3 SVENSKA under backning, efter eventuella hinder. Se upp plats. för småbarn. • Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopp- • Frikoppla kniven/knivarna samt kopplingen las bort eller sättas ur funktion. Kontrollera före innan motorn startas. varje användning att säkerhetsanordningarna fungerar. • Håll aldrig händer och fötter nära eller under ro- terande delar.
  • Seite 4: Underhåll Och Förvaring

    Original reservdelar tillhandahålles av service- reservdelar kan medföra risk för skador även verkstäder och av många återförsäljare. om de passar på maskinen. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA’s • Byt ut skadade varnings- och anvisningsdeka- hemsida på Internet under adress: www.stiga.se ler.
  • Seite 5 För konsumentbruk: två år från inköpsdatum. För professionellt bruk: 300 timmar eller tre måna- der, vilket som inträffar först. För Stiga Park och Stiga Villa finns möjlighet till ett års förlängd garanti om villkoren i serviceboken uppfylls. För batterier: sex månader från inköpsdatum.
  • Seite 6 SVENSKA • Släng inte utbytta oljefilter i soptunnan. Lämna det till en återvinningscentral. • Kasta inte utbytta blybatterier i soptunnan. Lämna det till batteriinsamling för återvinning. • Byt ut ljuddämparen om den är trasig. Använd alltid original reservdelar vid reparation. •...
  • Seite 7 SUOMI a. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoituk- TURVAOHJEET seen tarkoitetussa astiassa. b. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen YLEISTÄ aikana. • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu kaikkiin sääti- c. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan miin sekä koneen käyttöön. avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä...
  • Seite 8 SUOMI • Ole varovainen peräyttäessäsi. Katso taakse- • Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä päin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havai- saattaa toimimattomaksi. Tarkasta aina ennen ta mahdolliset esteet. Varo pikkulapsia. käyttöä, että kaikki suojavarusteet toimivat. • Vapauta terä/terät ja kytkin ennen moottorin •...
  • Seite 9 STIGA-alkuperäisvaraosat ja -tarvikkeet on suunniteltu erityisesti STIGA-koneita varten. • Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvai- Huomaa, että STIGA ei ole tarkastanut eikä hy- mennin, akku ja polttonestesäiliö tulisi pitää väksynyt ei-alkuperäisiä varaosia ja tarvikkei- puhtaana ruohosta, lehditä ja ylimääräisestä öl- jystä.
  • Seite 10 Moottorin puhaltimen kotelossa kuvan mukaisesti: Takuuaika Kuluttajakäyttöön: kaksi vuotta ostopäivämäärästä. Ammattikäyttöön: 300 tuntia, kuitenkin enintään kolme kuukautta. Stiga Park ja Stiga Villa -malleille on saatavana yhden vuoden takuuajan pidennys, jos huoltokir- jan ehdot täyttyvät. Akut: kuusi kuukautta ostopäivämäärästä. Villa Royal - Park Royal...
  • Seite 11 SUOMI • Älä hävitä käytettyä öljynsuodatinta kotitalous- jätteiden kanssa. Toimita se keräyspisteeseen. • Älä hävitä lyijyakkua kotitalousjätteiden kans- sa. Toimita se akkujen keräyspisteeseen. • Vaihda viallinen äänenvaimennin. Käytä korja- ukseen vain alkuperäisvaraosia. • Jos koneessa on alkuperäisvarusteena kataly- saattori ja se rikkoutuu, pakoputkiston korjauk- sen yhteydessä...
  • Seite 12 DANSK som maskinen kan kaste ud. SIKKERHED • Advarsel - Benzin er meget brandfarligt. a. Opbevar brændstoffet i en beholder, der er GENERELT specielt fremstillet til dette formål. • Læs anvisningerne grundigt igennem. Lær, b. Påfyld kun benzin udendørs, og ryg ikke un- hvordan alle reguleringer fungerer, og hvordan der påfyldningen.
  • Seite 13 DANSK der begrænser oversigtsmulighederne. af maskinen, når den er i gang. • Hold altid børn væk fra maskinens arbejdsom- • Kør aldrig maskinen, hvis beskyttelsesanord- råde. Lad en anden voksen holde øje med bør- ningerne er ødelagt eller ikke fastgjort. nene.
  • Seite 14: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    STIGA. • Kontroller ofte, om der er opstået slid eller ska- Anvendelse af sådanne dele og tilbehør der på...
  • Seite 15 Reklamationsretsperiode Privat brug: 2 år fra købsdato. Professionel brug: 300 timer eller 3 måneder, hvad der indtræffer først. For Stiga Park og Stiga Villa er der mulighed for 1 års garantiforlængelse, hvis betingelserne i ser- vicebogen er opfyldt. Undtagelser Villa Royal - Park Royal Batterier: 6 måneder fra købsdato.
  • Seite 16 DANSK om den rigtige mængde). • Opsaml alt olie ved olieskift. Spild ikke. Afle- ver den gamle olie på en genbrugsstation. • Smid ikke det gamle oliefilter i affaldsspanden. Aflever det på en genbrugsstation. • Smid ikke gamle blybatterier i affaldsspanden. Aflever det på...
  • Seite 17 NORSK • Advarsel - Bensin er meget brannfarlig. SIKKERHETSINSTRUKSER a. Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spe- sielt beregnet på formålet. GENERELT b. Bensin må bare fylles utendørs, og det er for- • Les instruksene nøye. Lær deg alle betjenings- budt å...
  • Seite 18 NORSK • Vær forsiktig ved rygging. Se deg bakover etter • Eksisterende sikkerhetsanordninger må ikke eventuelle hindringer før og under rygging. Se koples ut eller på annen måte settes ut av funk- opp for små barn. sjon. Kontroller at sikkerhetsanordningene fun- gerer hver gang du tar maskinen i bruk.
  • Seite 19: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Bruk av uoriginale deler og tilbehør kan påvirke maskinens funksjon og sikker- • Kontroller ofte om gressoppsamleren er slitt el- het. STIGA er ikke ansvarlig for skader ler skadet. som skyldes bruk av slike produkter. • Skift for sikkerhets skyld ut deler som er slitt el- Originale reservedeler fåes på...
  • Seite 20 Forlenget garanti Garantitiden kan forlenges til maks. tre år fra kjøpsdato, forutsatt at foreskrevet grunnservice er Villa Royal - Park Royal utført ved et autorisert Stiga-serviceverksted de første tre årene. Dette skal bekreftes i serviceboken. Unntak Batteri som følger med maskinen omfattes av en...
  • Seite 21 NORSK • La alltid fagfolk justere forgasseren ved behov. • Rengjør luftfilteret ifølge angitte instrukser (se bruksanvisningen). SØRG FOR Å FORSIKRE HAGE- TRAKTOREN Kontroller forsikringen for din nye hagetraktor. Ta kontakt med ditt forsikringsselskap. Du bør ha en forsikring som dekker både brann, skade og tyveri.
  • Seite 22: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH sitzmäher darf nicht barfuß oder mit Sandalen SICHERHEITSVORSCHRIFTEN gefahren werden. • Eine angemessene Kleidung wird empfohlen. ALLGEMEINES Keine lose hängenden Kleidungsstücke, Schmuck, Schals, Krawatten etc. tragen, die • Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig sich in rotierenden Teilen der Maschine verfan- durch.
  • Seite 23 DEUTSCH weltgerecht entsorgen können. versteckte Gefahren. • Die Batterie nicht kurzschließen. Dabei entste- • Nicht nahe an Gräben oder hohen Kanten fah- hen Funken, die einen Brand verursachen kön- ren. Die Maschine kann umkippen, wenn ein nen. Rad über die Kante gerät oder die Kante weg- bricht.
  • Seite 24: Wartung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH c. Der Motor zum Stillstand gekommen ist und • Maschinen mit montierten Original-Zubehör- der Zündschlüssel abgezogen wurde. teilen dürfen unabhängig von der Richtung nur über Gefälle bis zu einem Neigungswinkel von • Nur vom Hersteller der Maschine zugelassene maximal 10° gefahren werden. Zubehörteile verwenden.
  • Seite 25: Verkaufsbedingungen

    Hände und Kleider gelangen. Falls dies Monate, je nachdem, was zuerst eintritt. doch geschieht, mit viel klarem Wasser Für Stiga Park und Stiga Villa besteht die Mög- abwaschen bzw. spülen. lichkeit, die Garantie auf eine Jahr zu verlängern, wenn die Bedingungen im Servicecheckheft erfüllt werden.
  • Seite 26 DEUTSCH - falsche oder unzulässige Nutzung oder Monta- - Anwendung von Ersatzteilen, die keine Origi- nalersatzteile sind - Anwendung von Zubehör, das nicht von Stiga stammt oder von Stiga zugelassen ist Villa Master, President Park Pro16 - Park Pro20 Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf: Park President, Comfort Bitte geben Sie diese Identitätsbezeichnung bei al-...
  • Seite 27: Versichern Sie Ihren Auf- Sitzmäher

    DEUTSCH • Reinigen Sie den Luftfilter gemäß den Hinwei- sen in der Bedienungsanleitung. VERSICHERN SIE IHREN AUF- SITZMÄHER Versichern Sie Ihren neuen Aufsitzmäher. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Versicherung auf. Wie empfehlen eine umfassende Vollkaskoversi- cherung für Unfall, Brand und Diebstahl. GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankün- digung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
  • Seite 28: Safety Instructions

    ENGLISH of snow. Remove all loose stones, sticks, steel SAFETY INSTRUCTIONS wire and other foreign objects which the machine could throw out. GENERAL • Warning – Petrol is highly inflammable. • Please read through these instructions carefully. a. Always store petrol in containers that are Learn all the controls and the correct use of the made especially for this purpose.
  • Seite 29 ENGLISH • Take care when approaching obstacles which • When using any of the accessories, never direct obscure your vision. the discharge at somebody standing beside it, and do not allow anyone to stand near the • Always keep children away from the machine’s machine when it is running.
  • Seite 30: Maintenance And Storage

    ENGLISH transport or when the machine is not in use. • Always use genuine spare parts. Non-genuine spare parts can entail a risk of injury, even if • Shut off the engine and disconnect the drive to they fit the machine. the accessories: •...
  • Seite 31 For consumer use: two years from purchase date. For professional use: 300 hours or three months, whichever comes first. For Stiga Park and Stiga Villa, it is possible to have a one year extension to the guarantee if the condi- Villa Royal - Park Royal tions in the service book are satisfied.
  • Seite 32 ENGLISH page of this publication. ENVIRONMENT For environmental reasons, we recommend that particular attention is given to the following points: • Always use Alkylate petrol (“Environmental petrol“). • Always use a funnel and/or a petrol can with overfill protection to avoid spillage when filling with petrol.
  • Seite 33: Règles De Sécurité

    FRANÇAIS déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de RÈGLES DE SÉCURITÉ bois, fils de fer et autres objets étrangers qui pourraient être éjectés par la machine. GÉNÉRALITÉS • Attention – l’essence est très inflammable. • Veuillez lire attentivement les instructions qui a.
  • Seite 34 FRANÇAIS • Utiliser la machine uniquement à la lumière du • Faire preuve de prudence à l’approche d’un car- jour ou dans des zones bien éclairées. refour ou d’une route. • Porter des protections auditives. • Arrêter les lames sur les surfaces autres que de la pelouse.
  • Seite 35: Maintenance Et Remisage

    FRANÇAIS réutiliser la machine à la suite d’un impact avec machine dans un local. un corps étranger. • Pour réduire le risque d’incendie, dégager l’her- d. Inspecter la machine si elle se met à vibrer be, les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant excessivement.
  • Seite 36: Entretien

    (exemples Usage professionnel : 300 heures d’utilisation dans ci-dessous) : délai maximum de trois mois. Pour Stiga Park et Stiga Villa, la garantie peut être prolongée d’un an si les conditions du carnet d’en-...
  • Seite 37 • Le réglage du carburateur doit être confié à un technicien spécialisé. • Nettoyer le filtre à air suivant les instructions (voir manuel). Villa Royal - Park Royal ASSURANCES Votre tondeuse autoportée doit être couverte par une assurance. Contactez votre compagnie d’assu- rances.
  • Seite 38: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS nen in de draaiende onderdelen vast komen te VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN zitten. Steek lang haar op. • Controleer zorgvuldig het gebied dat u wilt ALGEMEEN maaien/sneeuwvrij wilt maken. Verwijder alle losse stenen, takjes, stukken ijzerdraad of ande- • Lees deze voorschriften zorgvuldig door. Zorg re vreemde voorwerpen die door de machine dat u bekend bent met alle bedieningsmechanis- kunnen worden uitgeworpen.
  • Seite 39 NEDERLANDS leiding. Houd uw voeten uit de buurt van de b. Houd de lading beperkt, zodat u deze goed messen. onder controle kunt houden. • Laat de motor niet lopen in besloten ruimten c. Maak geen plotselinge bochten. Rijd voor- waar gevaarlijke koolmonoxidegassen zich zichtig achteruit.
  • Seite 40: Onderhoud En Opbergen

    NEDERLANDS vangbak of andere accessoires gebruikt. Hier- • Ga voorzichtig te werk bij het laden en ontladen door kan de stabiliteit van de machine van de machine op een vrachtwagen of aan- veranderen. Dit geldt met name op hellingen. hangwagen. •...
  • Seite 41 Het accuzuur is extreem bijtend en kan verwondingen en beschadigingen aan Voor Stiga Park en Stiga Villa is het mogelijk om de huid en aan kleding veroorzaken. de garantie met 1 jaar uit te breiden als aan de Draag altijd rubberen handschoenen en voorwaarden in het serviceboek is voldaan.
  • Seite 42 Villa Royal - Park Royal • Laat de carburator indien nodig altijd door een specialist afstellen. • Reinig het luchtfilter volgens de instructies (zie gebruikersinstructies).
  • Seite 43: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO • Controllare accuratamente l’area che si desidera NORME DI SICUREZZA tosare/pulire dalla neve. Rimuovere gli eventuali sassi, pezzi di legno o di fil di ferro e altri corpi estranei che la macchina potrebbe espellere. GENERALITÀ • Avvertenza: la benzina è altamente infiammabi- •...
  • Seite 44 ITALIANO • Non mettere in moto in spazi angusti dove si a. Utilizzare solo dispositivi di traino autorizzati. possono determinare concentrazioni pericolose b. Limitare il carico in modo da poterlo control- di monossido di carbonio. lare senza problemi. • Utilizzare la macchina solo di giorno o in aree c.
  • Seite 45: Manutenzione Ed Assistenza

    ITALIANO ba e gli altri accessori. Possono alterare la stabi- MANUTENZIONE ED ASSISTENZA lità della macchina. In particolare nei pendii. • Serrare tutti i dadi e le viti per assicurare un fun- • Disinserire la trasmissione agli accessori, spe- zionamento sicuro della macchina. gnere il motore e scollegare il cavo della cande- •...
  • Seite 46: Condizioni D'acquisto

    Se la temperatura di conservazione è corretta, è sufficiente ricaricare la batteria ogni quattro mesi. Per Stiga Park e Stiga Villa è possibile ottenere un anno di prolungamento della garanzia, se vengono L’acido della batteria è estremamente rispettate le condizioni indicate nel manuale di ma- corrosivo e può...
  • Seite 47: Tutela Ambientale

    è rotta, è necessario installarne un’altra di tipo simile. • Se è necessario regolare il carburatore, far effet- Villa Royal - Park Royal tuare la regolazione da un esperto. • Pulire il filtro dell’aria seguendo le istruzioni fornite (vedere le istruzioni per l’utente).
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL con las piezas giratorias. Si tiene el pelo largo, INSTRUCCIONES DE recójaselo. SEGURIDAD • Revise con atención la zona en la que se va a cortar el césped o quitar la nieve. Retire todas las piedras sueltas, palos, cables u otros objetos GENERAL que puedan salir despedidos cuando la máquina •...
  • Seite 49 ESPAÑOL • No conduzca demasiado cerca de zanjas o bor- CONDUCCIÓN dillos altos. La máquina puede volcar si una • Arranque el motor siguiendo las instrucciones rueda se sube al bordillo o éste se rompe. de la guía del usuario. Mantenga los pies aleja- •...
  • Seite 50: Mantenimiento Yalmacenamiento

    ESPAÑOL • La máquina no puede utilizarse sin montar los Además, existe el riesgo de que se produzcan accesorios o herramientas en los soportes co- daños personales o materiales. rrespondientes. El hecho de conducir sin ningún • Tenga cuidado al bajar o subir la máquina a un accesorio instalado puede afectar de forma ne- remolque o camión.
  • Seite 51: Condiciones De Compra

    Evite la inhalación de cual- tes suceda. quier tipo de vapor de ácido. En el caso de los modelos Stiga Park y Stiga Villa, No incline demasiado la batería para es posible conseguir una ampliación de garantía de que el ácido no se derrame por las ma- un año si se cumplen las condiciones del libro de...
  • Seite 52: Medio Ambiente

    • Limpie el filtro de aire siguiendo las indicacio- nes (consulte las instrucciones del usuario). Villa Royal - Park Royal ASEGURE SU CORTACÉSPED DE ASIENTO Compruebe el seguro de su nuevo cortacésped de asiento.
  • Seite 53: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS presos nas peças rotativas. Prenda o cabelo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA comprido. • Verifique atentamente a área que pretende cor- GENERALIDADES tar/limpar de neve. Retire todas as pedras, paus, arame e outros objectos estranhos soltos que a • Leia atentamente estas instruções. Fique a co- máquina possa expelir.
  • Seite 54 PORTUGUÊS pés afastados das lâminas. • Cuidado quando efectuar operações de reboque ou quando estiver a utilizar equipamento pesa- • Não ponha o motor a funcionar em recintos fe- chados em que pode haver acumulação de gases perigosos de monóxido de carbono. a.
  • Seite 55: Manutenção Earmazenamento

    PORTUGUÊS os acessórios/ferramentas nos locais próprios originais destinados, por exemplo, à escarifica- para os mesmos na máquina. A condução sem ção de musgo. A utilização deste tipo de dispo- acessórios pode ter um efeito negativo sobre a sitivos invalidará a garantia. Existe também um estabilidade da máquina.
  • Seite 56: Condições De Compra

    Não incline a bateria excessivamente de Para o Stiga Park e o Stiga Villa é possível ter um modo que o ácido que nela se encontra ano de extensão à garantia se forem satisfeitas as escorra para fora para as mãos e para a...
  • Seite 57 • Se a máquina estiver equipada de origem com um catalisador e este se estragar, deve instalar um novo catalisador depois de remover o anti- Villa Royal - Park Royal • Peça sempre a uma especialista para regular o carburador, em caso de necessidade.
  • Seite 58 PORTUGUÊS FAÇA UM SEGURO PARA O SEU CARRINHO CORTA- RELVA Verifique o seguro para o seu novo carrinho corta- relva. Entre em contacto com a sua companhia de seguros. Deve dispor de um seguro contra riscos de aciden- tes na estrada, incêndio, danos e roubo. A GGP reserva-se o direito de fazer alterações ao pro- duto sem aviso prévio.
  • Seite 59 POLSKI mocne buty i długie spodnie. Nie należy INSTRUKCJA obsługiwać maszyny boso lub w sandałach. BEZPIECZEŃSTWA • Podczas używania maszyny należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej, OGÓLNE wiszącej odzieży, biżuterii, szalika, krawata, itp., które mogłyby dostać się między elementy •...
  • Seite 60 POLSKI akumulatorów na śmietnik. W sprawie zmniejszyć prędkość w celu uniknięcia odpowiedniego składowania należy przewrócenia się maszyny lub utraty skontaktować się z miejscowymi władzami. panowania nad nią . • Nie należy powodować zwarcia akumulatora. • Uważać na dziury w ziemi i inne ukryte Powstałe w jego wyniku iskry mogą...
  • Seite 61 POLSKI b. Włączeniem biegu jałowego i hamulca • Nie wolno prowadzić maszyny z oryginalnym parkingowego. wyposażeniem dodatkowym w żadnym kierunku po pochyłościach o stopniu c. Zatrzymaniem silnika i wyjęciem kluczyka. nachylenia przekraczającym 10o. • Należy wyłącznie używać wyposażenia • Nie wolno wymieniać oryginalnego ostrza(y) dodatkowego, zatwierdzonego przez platformy koszącej na urządzenia producenta maszyny.
  • Seite 62 Oryginalne części zamienne i akcesoria firmy przechowywania lub pozostawiania maszyny STIGA zostały zaprojektowane specjalnie dla bez nadzoru, platformę koszącą należy opuścić. maszyn firmy STIGA. Należy pamiętać, ze • Zbiornik z paliwem należy opróżniać nieoryginalne części zamienne i akcesoria nie wyłącznie na zewnątrz.
  • Seite 63 • Jeśli maszyna była oryginalnie wyposażona w katalizator i jest on uszkodzony, to po jego demontażu należy założyć nowy katalizator. • W razie potrzeby zawsze należy wezwać Villa Royal - Park Royal specjalistę do ustawienia gaźnika. • Oczyścić filtr powietrza zgodnie z instrukcją (patrz instrukcja użytkownika).
  • Seite 64 POLSKI skontaktować się z agencją ubezpieczeniową. Należy wykupić pełne ubezpieczenie komunikacyjne, od pożaru, uszkodzeń i kradzieży. Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia.
  • Seite 65 РУССКИЙ ПОДГОТОВКА ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ • Перед работой на машине наденьте прочную обувь и длинные брюки. Не следует ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ работать босиком или в сандалиях. • Внимательно прочитайте настоящую • Перед работой на машине наденьте инструкцию. Ознакомьтесь с назначением соответствующую одежду. Не следует органов...
  • Seite 66 РУССКИЙ пламени и курения поблизости от • Избегайте использования машины на аккумулятора. При зарядке аккумулятора мокрых газонах. обеспечьте достаточную вентиляцию. • Будьте осторожны при движении на • Аккумуляторная батарея содержит склонах. При движении вверх или под уклон токсичное вещество. Не повредите корпус не...
  • Seite 67 РУССКИЙ • Запрещается эксплуатировать машину с машины после ее столкновения с недостаточной защитой или без посторонним объектом. установленных на штатные места защитных d. Для проверки машины, если она начинает устройств. чрезмерно вибрировать (проверку следует • Не допускается отсоединять существующие произвести немедленно). защитные...
  • Seite 68 мастерских. Используйте только фирменные операция должна производиться на запасные части. открытом воздухе. Запасные части и орудия фирмы STIGA • Машину следует хранить так, чтобы она не предназначаются специально для изделий была доступна для детей. фирмы STIGA. Имейте в виду, что...
  • Seite 69 обслуживание. Все выполненные работы должны быть отмечены в журнале технического обслуживания. Исключения Гарантия не охватывает повреждения, возникшие вследствие: отказа пользователя от ознакомления с Villa Royal - Park Royal сопровождающей документации небрежного обращения неправильного или запрещенного способа использования или сборки использования запасных частей сторонних производителей...
  • Seite 70 РУССКИЙ СРЕДЫ ЗАСТРАХУЙТЕ ВАШУ САМОХОДНУЮ По экологическим причинам рекомендуется обратить особое внимание на следующие ГАЗОНОКОСИЛКУ моменты: Проверьте страховой полис на вашу новую • Обязательно пользуйтесь бензином самоходную газонокосилку. Обратитесь в "Alcylate" ("Экологически чистый бензин"). вашу страховую компанию. • Обязательно используйте воронку и (или) Следует...
  • Seite 71 ČEŠTINA předměty, které by mohl stroj odmrštit. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. a. Palivo vždy skladujte ve zvláštních OBECNĚ nádobách, které jsou k tomuto účelu speciálně • Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. určeny. Seznamte se se všemi ovládacími prvky a b.
  • Seite 72 ČEŠTINA • Stroj používejte pouze za denního světla nebo d. Pokud je to doporučeno v návodu k obsluze, na místech s dostatečným osvětlením. používejte závaží předních kol. • Vždy používejte ochranné klapky na uši. • Při přejíždění silnic nebo v jejich blízkosti dávejte pozor na provoz.
  • Seite 73 ČEŠTINA c. kontrola možného poškození stroje po kolizi • V zájmu snížení nebezpečí vzniku požáru s cizím předmětem, kterou je nutno provést odstraňte z motoru, tlumiče výfuku, před jeho opětovným spuštěním, akumulátoru a z palivové nádrže trávu, listí a přebytečný olej. d.
  • Seite 74 Záruční dobu lze prodloužit maximálně na 3 roky po Villa Royal - Park Royal datu prodeje za předpokladu, že byl předepsaný základní servis po dobu 3 let prováděn autorizovanou servisní dílnou Stiga. Toto musí být ověřeno podle servisní knížky. Výjimky Záruka se nevztahuje na vady vzniklé v důsledku: - toho, že se uživatel neseznámil s doprovodnou...
  • Seite 75 ČEŠTINA komunikaci se servisními dílnami a při nákupu ZAHRADNÍ TRAKTOR SI náhradních dílů. POJISTĚTE Co možná nejdříve po zakoupení stroje zapište výše uvedená čísla na poslední stránku této Ověřte si možnosti pojištění svého nového příručky. zahradního traktoru. Spojte se s pojiš″ovnou. Měli byste si smluvit plné...
  • Seite 76 MAGYAR • A gép használatakor viseljen megfelelő BIZTONSÁGTECHNIKAI ruházatot. Ne viseljen laza vagy lenge holmikat, UTASÍTÁSOK ékszert, sálat, nyakkendőt, stb., ami beakadhat a gép forgó részeibe. Ha hosszú a haja, kösse fel. ÁLTALÁNOS • Körültekintően ellenőrizze azt a területet, ahol füvet kíván nyírni/el kívánja takarítani a havat.
  • Seite 77 MAGYAR VEZETÉS ha nehéz eszközt használ. a. Csak engedélyezett vontatóeszközt • A felhasználói kézikönyv utasításai szerint használjon. indítsa be a motort. A lábai legyenek távol a késektől. b. Csak akkora teher vontatására vállalkozzon, ami biztonságosan ellenőrzés alatt tartható. • Zárt térben, ahol a veszélyes szénmonoxid gázok felhalmozódhatnak, ne járassa a motort.
  • Seite 78 MAGYAR KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS tartozékok nélkül üzemelteti, az kedvezőtlen hatással lehet annak stabilitására. • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy • Ügyeljen, ha fűgyűjtőt vagy más tartozékot ellenőrizze: a gép biztonságos, munkakész használ. Ezek befolyásolhatják a gép állapotban van. stabilitását, különösen a lejtőkön.
  • Seite 79 össze a gépet, vízzel öblítse le. ha nem eredeti alkatrészeket használnak, SZERVIZELÉS ha nem a Stiga által szállított, illetve a Stiga által jóvá nem hagyott tartozékokat használnak. Nem vonatkozik a garancia továbbá: A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendelkező...
  • Seite 80 és az meghibásodott, a régi katalizátor leszerelése után új katalizátort kell felszerelni. • Ha szükséges, a karburátor beállítását mindig bízza szakemberre. Villa Royal - Park Royal • Az utasításoknak megfelelően tisztítsa a légszűrőt (lásd a felhasználói útmutatót) KÖSSÖN BIZTOSÍTÁST AZ ÖNJÁRÓ...
  • Seite 81 SLOVENSKO palice, jekleno žico in druge tujke, ki bi jih stroj VARNOSTNA NAVODILA lahko izvrgel. • Opozorilo – bencin je izredno vnetljiv. SPLOŠNO a. Bencin vedno hranite v posodah, narejenih • Skrbno preberite naslednja navodila. Naučite se posebej za ta namen. pravilno upravljati in uporabljati stroj.
  • Seite 82 SLOVENSKO • Vedno uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito bližini cest. pred hrupom. • Uatavite rezila, kadar pri košnji prečkate • Bodite previdni, ko se približujete oviram, ki netravnato površino. vam zakrivajo pogled. • Pri uporabi priključkov nikoli ne usmerite •...
  • Seite 83 SLOVENSKO • Odklopite pogon priključkov med transportom • Zaradi varnosti zamenjajte obrabljene ali ali kadar stroja ne uporabljate. poškodovane dele. • Ugasnite motor in odklopite pogon s • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. priključkov: Neoriginalni rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se prilegajo stroju. a.
  • Seite 84 Garancijski rok se lahko podaljša na največ 3 leta od datuma prodaje na drobno, pod pogojem, da so bili v prvih treh letih opravljeni predpisani generalni servisi v pooblaščeni delavnici Stiga. To mora biti potrjeno v servisni knjižici. Izjeme: Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi: Villa Master, President - uporabnikovega neupoštevanja navodil za uporabo...
  • Seite 85 SLOVENSKO OKOLJE Iz okoljskih razlogov priporočamo, da posebno pozornost posvetite naslednjim točkam: • Vedno uporabljajte "Okolju prijazen bencin". • Vedno uporabite lijak in/ali posodo za bencin z zaščito pred razlitjem, da preprečite razlitje pri nalivanju bencina. • Bencinskega tanka nikoli ne napolnite čisto do vrha.
  • Seite 86 ANSI/OPEI B71.1-1998 17. Data indicates that operators, age 60 years and IMPORTANT above, are involved in a large percentage of riding mower-related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower Safe operation practices for ride-on safely enough to protect themselves and others mowers (ANSI/OPEI B71.1 - 1998) from serious injury.
  • Seite 87 ANSI/OPEI B71.1-1998 damage, and deterioration, which could expose III. Children moving parts or allow objects to be thrown. Fre- Tragic accidents can occur if the operator is not quently check components and replace with manu- alert to the presence of children. Children are often facturer's recommended parts, when necessary.
  • Seite 88 ANSI/OPEI B71.1-1998 13. Ne pas utiliser la machine après avoir consom- IMPORTANT mé de l'alcool ou pris des médicaments. 14. Prendre garde à la circulation lors de la tonte à Mesures de sécurité pour tondeuses proximité d'une route ou en traversant. autotractées (ANSI/OPEI B71.1 - 15.
  • Seite 89 ANSI/OPEI B71.1-1998 doivent être lents et progressifs. Ne pas effec- tout autre type de carburant. Ces substances sont tuer de changement brusque de vitesse ou de di- inflammables et dégagent des vapeurs explosives. rection. a) N'utiliser qu'un récipient de sûreté approuvé. Éviter de s'arrêter et de démarrer dans une pen- b) Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir ni faire te.
  • Seite 90 TILLBEHÖR/ACCESSORIES Art.nr. 13-2915/13-2921 (P) Art.nr. 13-2927/13-2935 (P) Multiclipaggregat, 121 cm Multiclipaggregat, 107 cm Multiclip mower deck, 121 cm Multiclip mower deck, 107 cm Art.nr. 13-2929 (V)/13-2939 (P) Art.nr. 13-2930/13-2934 (V) Multiclipaggregat, 92 cm Multiclipaggregat, 107 cm Multiclip mower deck, 92 cm Multiclip mower deck, 107 cm Art.nr.
  • Seite 91 TILLBEHÖR/ACCESSORIES Art.nr. 13-1986 Mossrivaraxel/Lawn rake axle Art.nr. 13-1948 (P) Art.nr. 13-1985 Slagklipparaxel/Flail mower axle Snöslunga Utbytbar axel/Replaceable shaft Snow thrower Art.nr. 13-1910 (G) Art.nr. 13-1975 (P) Uppsamlare/Collector Sandspridare Sand spreader Art.nr. 13-1950 (V, P) Art.nr. 13-1978 (G, V, P) Gräs- och lövuppsamlare, 107 cm Gräs- och lövuppsamlare, 76 cm Grass- and leaf collector, 107 cm Grass- and leaf collector, 76 cm...
  • Seite 92 TILLBEHÖR/ACCESSORIES Art.nr. 13-0923 (P) Art.nr. 13-0921 (V) Ramvikt (2 x 17,5 kg) Ramvikt (2 x 13,5 kg) Frame weights (2 x 17,5 kg) Frame weights (2 x 13,5 kg) Art.nr. 13-1958 (V/P) Art.nr. 13-0936 (V/P) 16” Gummiskrapskär, 120 cm Art.nr. 13-0937 (P) 17” Rubber scraper bar, 120 cm Snökedjor/Tire chains Art.nr.
  • Seite 93 Art.nr. 13-1944 (P) Räfsa och bakre ellyft Skyffeljärn Rake and rear electric lift Front hoe Art.nr. 13-0905 (P) Art.nr. 8290-9013-01 (G, V) Kantskärare Art.nr. 8290-9013-02 (P) Edge cutter Skyddsöverdrag/Protecting cover Förklaring/ explanation (G) = Garden (V) = Villa (P) = Park...
  • Seite 94 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 95 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 96 w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S...

Diese Anleitung auch für:

Villa

Inhaltsverzeichnis