Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Atrio Montageanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Atrio:

Werbung

Aceste informaţii tehnice despre produs sunt
RO
destinate exclusiv pentru instalator sau
personalul de specialitate instruit!
Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului!
Domeniu de utilizare
Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise)
nu este posibilă.
Specificaţii tehnice
Presiune de curgere:
min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar
Presiune de lucru:
Presiunea de încercare:
Debitul la presiunea de curgere de 3 bar
în vană:
la duş:
Temperatură la intrare apă caldă
Recomandat (pentru economisire de energie):
La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor
de presiune.
Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de
apă caldă şi rece!
Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă mobilă / duş mobil sunt
echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
Instalare:
Se spală ţevile de alimentare!
Este posibilă montarea unui limitator de temperatură
(număr catalog: 46 308).
Fixarea bateriei prin înşurubare:
1. Rotiþi cu 30° inelul filetat montat în prealabil.
Deplasaþi inelul filetat de pe suprafaþa de prindere
cu cheia pe ºtuþul racordului din perete
本产品技术信息专为安装人员或经过培训的
CN
专业人员提供。
请向用户提供这些说明。
应用:
不允许与非增压式蓄热热水器一起操作。
规格
最小 0.5 公斤-推荐使用 1 - 5 公斤
水流压力:
工作压力:
测试压力:
水流压力为 3 公斤时的流量
浴缸出水嘴:
淋浴花洒:
热水入水口温度
推荐 (节能) :
如果静压超过 5 公斤,必须加装减压阀。
避免冷热水间产生大的压差。
用于连接淋浴花洒或抽拉式出水嘴的 GROHE 水龙头都配有
单向阀。
安装:
彻底冲洗管道。
可以加装温度限制器
(产品号:46 308) 。
13
2. Înşurubaţi ştuţul racordului din perete cu cheia fixă
de 32mm până când se sesizează o rezistenţă la
racordul S.
Nu strângeţi prea tare, pentru a evita
deformarea ştuţului racordului din perete!
3. Introduceţi inelul filetat pe suprafaţa de prindere cu
cheia a ştuţului racordului din perete. Rotiţi inelul
filetat cu 30°, astfel încât acesta să se blocheze în
poziţie.
4. Înşurubaţi rozeta peste inelul filetat spre perete.
max. 10 bar
16 bar
Funcţionare:
Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea
cca. 22 l/min
bateriei.
La închiderea bateriei, se face trecerea automată de
cca. 20 l/min
la ieşire duş la ieşire în vană.
max. 80 °C
60 °C
Limitatorul de debit:
Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la
încălzitoarele hidraulice instantanee.
Întreţinere:
Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
înlocuiesc.
În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide
alimentarea cu apă!
La montarea cartuşului, se va verifica poziţia
corectă a garniturilor.
Şuruburile se strâng uniform şi alternativ.
Piese de schimb: a se vedea reprezentarea
desfăşurată ( * = accesorii speciale).
Îngrijire: a se vedea instrucţiunile de îngrijire
拧紧混合龙头的螺钉 :
1. 将预先安装的环首螺钉旋转大约 30°。
可以将环首螺钉从螺母平面滑到墙壁式连接器的
连接器上。
2. 用 32 毫米开口扳手拧紧墙壁式连接器,直到感觉
到明显的阻力为止。
为避免墙壁式连接器变形,请勿拧得太紧!
3. 将环首螺钉从墙壁式连接器重新滑到螺母平面上。
将环首螺钉旋转大约 30°,使环首螺钉固定到位。
4. 环首螺钉上的面盖必须拧到紧贴墙为止。
最大 10 公斤
功能:
16 公斤
检查连接是否有渗漏现象,并检查龙头的功能。
当水龙头关闭时,水流会自动从淋浴花洒回复至浴缸
约为 20 升 / 分钟
入水口。
约为 17 升 / 分钟
o
流量限制:
最高 80
C
建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起
o
60
C
使用。
维护:
检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。
维护时应关闭进水管。
安装阀芯时,确保正确放置密封圈。
均匀用力,交替紧固螺钉。
备件: 参见分解图
(* = 特殊零件)
保养:参见 "保养指南"

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

32 65032 652