Seite 1
PREMIUM WEATHER STATION PREMIUM WEATHER STATION SÄÄASEMA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet VÄDERSTATION PREMIUM PREMIUM-VEJRSTATION Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger STATION MÉTÉO PREMIUM PREMIUM WEERSTATION Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PREMIUM-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100521...
Seite 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 98 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 118...
Table of contents General information ........................ Page Intended use ..........................Page Technical data ......................... Page Safety information ........................Page Scope of delivery ........................Page Definition of terms ........................Page Functions ..........................Page Commissioning ........................Page Inserting and replacing batteries .................... Page Device overview ........................
General information / Intended use / Technical data Premium weather station –4.0 °F to +140.0 °F Resolution: 0.1 °F Air humidity: 20 to 99 % 1. General information Resolution 1 % Air pressure: 850 mb to 1050 mb ATTENTION! READ OPERATING INSTRUCTIONS 850 hPa to 1050 hPa BEFORE USE! KEEP OPERATING INSTRUCTIONS 25.1 inHg to 31 inHg...
D-74167 Neckarsulm, declares that the article ½ Premium weather station · model number: H13726, Do not immerse the weather station or the Version: 07 / 2014, fulfills the basic requirement external sensor in water or other liquids.
Scope of delivery / Definition of terms / Functions 6. Definition of terms Dew Point: The dew point (Dew Point) refers to the point at which the air releases water vapour in the form of fog and / or condensate. Example: if the air is cooled down constantly and the air humidity stays the same, the relative air hu- midity increases to 100 %.
Seite 7
Functions /Commissioning instructions are easier to understand if you are hold- – Wind speed with wind alarm – Dew point display (Dew Point) ing the devices in your hand while reading them. – Ice/frost alert – Precipitation display Setting up the weather station: –...
Commissioning The wind gauge must be positioned horizontally to guarantee accurate measurements. Vane Mast Wind Hexagonal socket head bolt wheel Washer Hanger Mounting clamp Washer Setting up the rain gauge: Choose a suitable location for the rain gauge. – The rain gauge must be positioned outdoors. The device must not be impaired by objects and obstructions.
Inserting and replacing batteries 9. Inserting and replacing batteries Put the batteries first into the outdoor sensor (wind gauge / rain gauge), then into the weather station. Weather station: – Open the battery compartment on the rear of the weather station in the direction of the arrow. –...
Inserting and replacing batteries / Device overview 10. Device overview Weather Station: Temperature display and air Weather forecast and air pressure humidity indoors / outdoors Fastening screw Wind speed, wind direction Time and alarm and rainfall quantity Buttons – front side Button Press once Press for ap-...
Seite 11
Device overview Button Press once Press for ap- Button Press once Press for ap- prox. 3 sec. prox. 3 sec. CLOCK Switch display Set date and WIND UNIT Set the wind between local time speed unit time, date and (Beaufort, mph, day of the week m / s, km / h or knots)
Device overview / Preparing the wind gauge and rain gauge and registering … Rain gauge: – Remove the transport protection which holds Leaf filter the rain rocker. Battery Rain rocker compartment 11. Preparing the wind gauge and rain gauge and registering on the weather station 11.3 Automatic wind gauge and 11.1 Calibrating the wind gauge...
Weather station basic settings 12. Weather station basic settings Year: Press the CLOCK button a second time to set the 12.1 Setting year. The year now appears on the display. Use ▲ and ▼ to set the year. – 12 / 24 hour format –...
Weather station basic settings 12.2 DCF-77 synchronisation This functions sets the time and date automatically. Press to activate the synchronisation for radio-con- trolled DCF-77 time information. Press and the symbol appears on the display. When the transmission signal is received, a symbol appears.
… / Alarm function / Setting the air pressure unit / Air pressure adjustment Set +1 Hr.: Press the ALARM button again to reactivate the alarm Bulgaria, Estonia, Finland, Greece, Latvia, Lithuania, function. Press the CLOCK button to return to the Moldova, Romania, Turkey, Ukraine, Cyprus time display.
... / Setting the wind speed ... / Setting the Wind Alarm / Setting the Wind Chill Alarm the current air pressure value, e.g. from the newspaper Hold the WIND ALARM button down for approx. or Internet. 3 seconds until a confirmation tone sounds and the Hold the PRESSURE button down for approx.
Setting ... / Switching ... / Setting the rain gauge unit / Setting the ... / Display Hold the WIND ALARM button down for approx. 3 seconds until a confirmation tone sounds and the value flashes. Wind Alarm on Wind Chill Alarm on Use ▲...
Display 22.1 Date and time displayed in different chronicles either as a digital value or in diagram form: Press the CLOCK button to switch between the time, date and day of the week. If no button has been Digital value: pressed for a period of approximately 20 seconds, the time display appears automatically.
Display 22.6 Ice / frost alarm a diagram is shown containing the rainfall quantity for the current day and the past 6 days. As soon as the outdoor temperature falls below 4 °C, the frost alarm symbol appears on the display. This warns of possible ground frost.
Display / Maintenance 22.9 Air pressure change 22.12 Weather trend The weather station shows the changes in air pressure The weather trend is also shown in addition to the over the last 6 hours. weather forecast. There is an arrow for increasing, stable and decreasing.
Maintenance / Troubleshooting errors in the … / Cleaning / Disposal 23.2 Rain gauge leaf filter If your weather station is not working correctly, please remove the batteries for a short while and Remove foliage and any other objects which collect then replace them.
Seite 22
Sisällysluettelo Yleiset tiedot ..........................Sivu 23 Asianmukainen käyttö .......................Sivu 23 Tekniset tiedot ..........................Sivu 23 Turvallisuusohjeet........................Sivu 24 Toimituksen sisältö ........................Sivu 25 Käsitteiden selitykset ........................Sivu 25 Toiminnot ............................Sivu 26 Käyttöönotto ..........................Sivu 26 Paristojen asettaminen ja vaihtaminen ..................Sivu 28 Laitekuvaus..........................Sivu 29 Tuulimittarin ja sademittarin valmistelu ja yhteyden muodostaminen sääasemaan ....Sivu 31 11.1 Tuulimittarin kalibrointi ......................Sivu 31 11.2...
Yleiset tiedot / Asianmukainen käyttö / Tekniset tiedot Sääasema 3. Tekniset tiedot Mittausalue: 1. Yleiset tiedot Sisälämpötila: 0,0 °C – +50,0 °C, tarkkuus: 0,1 °C HUOMIO! LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! SÄI- 32,0 °F – 122,0 °F, LYTÄ OHJEET HUOLELLISESTI! TÄMÄŹTOUTE EI tarkkuus: 0,1 °F OLE LEIKKIKALU! SÄILYTETTÄVÄ...
VAARA! Me, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vakuutamme yksin vastuullisina, ½ että tuote: sääasema-nro: H13726, versio: 07 / 2014, Käytä vain ohjeessa määritettyä paristotyyppiä. ½ jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä standardien / Huomioi oikeat navat.
Toimituksen sisältö / Käsitteiden selitykset 5. Toimituksen sisältö 1 sääasema ja kiinnitysteline 1 tuulimittari, jossa kiinteä lämpötila- ja ilman- kosteusanturi 1 sademittari, jossa lehtisihti 6 halkaisijaltaan ø 5 mm tappiin sopivaa ruuvia 6 tappia, joiden halkaisija on ø 5 mm 4 kuusiokoloruuvia M6 ja 4 mutteria sekä...
Toiminnot / Käyttöönotto 7. Toiminnot – Älä upota mittauslaitteita veteen tai muihin nes- teisiin Sääasema: – Älä laita mittauslaitteita uuniin tai mikroaaltouuniin – Radio-ohjattu DCF-77-aikasignaalin vastaanotto – Mittauslaitteita ei saa käyttää alla –20 °C:n tai ja ajan näyttö, aikavyöhykeasetukset yli 60 °C:n lämpötilassa –...
Seite 27
Käyttöönotto sisältyvillä kuusiokoloruuveilla, aluslevyillä, kiinnitys- Esiasennettu tukiteline voidaan irrottaa sääasemasta. Taita tukiteline alas ja vedä se irti lovesta. Suorita toi- ruuveilla ja muttereilla. menpiteet päinvastaisessa järjestyksessä, kun haluat Varmista asennuksen jälkeen, että tuulimittari lepää kiinnittää telineen. tukevasti vaakasuorassa. Vaakasuora sijainti on tarkkojen mittausten edellytys.
Paristojen asettaminen ja vaihtaminen / Laitekuvaus 10. Laitekuvaus Sääasema: Lämpötilan näyttö ja ilmankosteus Sääennuste ja ilmanpaine sisällä / ulkona Kiinnitysruuvi Tuulen nopeus, tuulen suunta Kellonaika ja ja sademäärä hälytys Etuosan painikkeet Painike Paina kerran Paina noin 3 sekuntia RAIN / CLEAR Sateen määrä Tietojen poisto päivässä...
Seite 30
Laitekuvaus Takaosan painikkeet Painike Paina kerran Paina noin 3 sekuntia Painike Paina kerran Paina noin CLOCK Näytön vaihto Kellonajan ja kolme se- paikallisen päiväyksen kuntia kellonajan, asettaminen Tuulihälytyksen WIND AL päiväyksen ja ja tuulen hyytä- viikonpäivän vyyshälytyksen svälillä kytkeminen käyt- ALARM Näytä...
... / Tuulimittarin ja sademittarin valmistelu ... / Sääaseman perusasetukset Sademittari: Lehtisihti Paristokotelo Sateenk- erääjä 11. Tuulimittarin ja sademittarin 11.3 Tuulimittarin ja sademittarin valmistelu ja yhteyden automaattinen yhteydenmuo- muodostaminen sääasemaan dostus sääasemaan 11.1 Tuulimittarin kalibrointi Kun tuulimittarin ja sademittarin paristot on asetettu, aseta paristot sääasemaan (ota huomioon kohta 9.
Sääaseman perusasetukset Voit siirtyä eteenpäin valikossa painamalla CLOCK- painiketta. Asetukset määritetään painikkeilla ▲ ja ▼. Kun asetuspainikkeita ei paineta noin 60 sekuntiin, sääasema siirtyy automaattisesti takaisin kellonajan näyttöön. Päiväyksen esitys: Ajan esitys (12 / 24) Määritä kuukausien esitysmuoto painamalla uudelleen Avaa asetustila pitämällä...
Sääaseman perusasetukset / Herätystoiminto va -symboli. Jos näytössä ei näy radioaaltojen symbolia, laite ei voi vastaanottaa DCF-77-signaalia nykyisessä sijaintipaikassa. Jos signaalin vastaanotto on tasainen, liikkuva -symboli muuttuu noin 3–5 minuutin kuluttua paikallaan olevaksi symboliksi. Painamalla ZONE-painiketta voit palata takaisin kel- Paina -painiketta uudestaan, mikäli haluat poistaa lonajan näyttöön.
... / Ilmanpaineyksikön asettaminen / Ilmanpaineen mukauttaminen Torkkutoiminto: Voit keskeyttää hälytysäänen noin 10 minuutiksi painamalla SNOOZE/LIGHT-painiketta. Tällöin kel- lonajan näytössä vilkkuu -symboli. Painikkeilla ▲ ja ▼ voit asettaa tunnit. Paina uudelleen ALARM-painiketta, jolloin minuutit alkavat vilkkua. Sen jälkeen hälytysääni kuuluu uudelleen noin 2 minuutin ajan.
... / Tuulihälytyksen asettaminen / Tuulen hyytävyyshälytyksen asettaminen 16. Tuulennopeuden yksikön asettaminen Tuulen nopeus voidaan näyttää 5 eri yksikössä. – km / h (kilometriä tunnissa) – mph (mailia tunnissa) Tuulihälytys on nyt aktivoitu. WIND AL -painikkeella – m / s (metriä sekunnissa) voit aktivoida tuulihälytyksen uudestaan.
... / Tuulihälytyksen ... / Sademittarissa ... / Lämpötilan yksikön ... / Näytöt Tuulihälytys ja tuulen hyytävyyshälytys käytössä Tuulen hyytävyyshälytys on nyt aktivoitu. WIND AL 20. Sademittarissa käytettävän -painikkeella voit poistaa tuulen hyytävyyshälytyk- yksikön asettaminen sen käytöstä. Paina WIND AL -painiketta toistu- vasti, kunnes sammuu.
Näytöt 22.2 Aikavyöhyke Diagrammi: Yksikkönä tuuma Yksikkönä millimetri Valittu aikavyöhyke voidaan näyttää painamalla ZONE-painiketta. Kellonajan vieressä näkyy ZONE- ilmoitus. Voit palata laitteen sijaintipaikan kellonaikaan painamalla uudelleen ZONE-painiketta. 22.3 Lämpötila ja ilmankosteus, Viimeisten päivien/viikkojen/kuukausien kulku nykyisestä (0) edelliseen 6 päivään/viikkoon/kuukauteen (–6) sisä- ja ulkoilma Paina RAIN / CLEAR-painiketta, kun haluat valita Paina CHANNEL / SEARCH-painiketta, kun haluat tuo-...
Näytöt Seuraavassa viimeisten 2 päivän näyttö: N = Pohjoinen NE = Koillinen E = Itä Kuluva päivä: sade- SE = Kaakko määrä 250,2 mm, palk- S = Etelä ki kohdassa 0 SW = Lounas W = Länsi NW = Luode 22.8 Tuulen nopeus Edellinen päivä: sade- Sääasema näyttää...
Näytöt / Huolto / Virheellisten mittaustulosten välttäminen Sademittarin paristojen lataustason näyttö 22.11 Sääennuste Vaihda paristot heti, kun tulee näyttöön. Jos paristot Sääasema ennustaa seuraavan 12–24 tunnin sään. ovat heikot tai tyhjentyneet, tarkkaa mittaustulosta ei Sääennuste perustuu ilmanpaineen muutokseen, ja voida taata. Vaihda paristot kohdassa 9. Paristojen ennusteen paikkansapitävyys on 75 %.
Virheellisten mittaustulosten välttäminen / Puhdistaminen / Hävittäminen män ulottuvuus ja se tarkoittaa sitä, että ulkoanturin ja päälaitteen välillä ei saisi olla mitään esteitä. „Näkötuntuma“ ulkoanturin ja päälaitteen välillä parantaa usein tiedonsiirtoa. Kylmyys (ulkoilman lämpötila alle 0 °C) saattaa vai- kuttaa ulkoanturin paristotehoon ja senvuoksi myös häiritä...
Seite 41
Innehållsförteckning Allmän information ........................Sidan 42 Avsedd användning ........................ Sidan 42 Tekniska data ........................... Sidan 42 Säkerhetsanvisningar ......................Sidan 43 Leveransomfattning ......................... Sidan 43 Definitioner ..........................Sidan 44 Funktioner..........................Sidan 44 Före användning ........................Sidan 45 Sätta i och byta batterier ......................Sidan 46 Översikt över enheten ......................
Allmän information / Avsedd användning / Tekniska data Väderstation premium Utetemperatur: –20,0 °C till +60,0 °C, Noggrannhet: 0,1 °C –4,0 °F till 140,0 °F, 1. Allmän information Noggrannhet: 0,1 °F Luftfuktighet: 20 till 99 % OBSERVERA! LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE Noggrannhet: 1 % ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNING- Lufttryck 850 mb till 1050 mb...
½ denna produkt: Väderstation premium, Modell-nr.: Doppa inte ner väderstationen eller utesensorn H13726, Version: 07 / 2014, överensstämmer med i vatten eller andra vätskor. ½ normer /normgivande dokument enligt EU-direkt Följ instruktionerna för rengöring och förvaring i 1999 / 5 / EC.
Leveransomfattning / Definitioner / Funktioner 6. Definitioner Dew Point: Daggpunkt (Dew Point) avser den punkt där luften kondenseras till vattenånga i form av dimma och / eller daggvatten. Exempel: Om luften kontinuerligt kyls av ökar den relativa luftfuktigheten vid konstant luftfuktighet upp till 100 %.
Funktioner / Före användning Uppställning av väderstationen: – Nederbördsvisning – Visning av vindhastighet och vindriktning Väderstationen är utrustad med en förmonterad upp- – Visning av vindkyleffekt (Wind Chill) ställningsfot vilket gör det lätt att ställa upp enheten. – Kan placeras stående eller hängande –...
Före användning / Sätta i och byta batterier Uppställning av regnmätaren: Leta upp en lämplig placering för regnmätaren. – Den måste placeras utomhus. Den får inte blocke- ras av föremål och andra hinder. Placera inte regnmätaren under buskar eller bredvid t.ex. en vägg eller en mur.
Seite 47
Sätta i och byta batterier Regnmätare: – Lossa med hjälp av en spårskruvmejsel de båda motsatta fästskruvarna från regnmätarens hölje. – Lyft försiktigt av höljet från enheten. – Lossa på de 4 stjärnskruvarna på locket till batterifacket för att öppna facket. –...
Sätta i och byta batterier / Översikt över enheten Knapp Tryck 1 x Tryck Uttag för 6V DC adapter (adapter ingår inte i leveransen) ca. 3 sek. PRESSURE Ändring av luft- Anpassning av tryckenhet lufttryck (inHg, mb eller hPa) CHANNEL / Kanalval (inne, Sökning efter SEARCH...
... / Förbereda vindmätaren och regnmätaren samt anslutning till väderstationen Regnmätare: Knappar baksida Knapp Tryck 1 x Tryck ca. 3 sek. På- och urkopp- WIND AL ling av vindlarm och vindkylef- fektlarm WIND UNIT Inställning av vindhastighetsen- Batterifack Regngivare het (Beaufort, mph, m / s, km / h eller 11.
Förbereda vindmätaren och regnmätaren ... / Grundinställningar väderstation – Datumformat – Datum Med knappen CLOCK-går du vidare i menyn. Med knappen ▲ och knappen ▼-genomförs inställningarna. Om man inte trycker på någon av inställningsknap- parna på ca. 60 sekunder återgår väderstationen automatiskt till att visa klockslag.
Grundinställningar väderstation Med knappen – aktiverar du anpassningen till den fjärrstyrda DCF-77-tidsinformationen. Tryck på -knappen och -symbolen lyser på display- en. Om radiosignalen tas emot visas en animerad -symbol. Om ingen radiovåg lyser har du ingen mottagning på denna plats för DCF-77. Om mot- Datumformat: tagningen är stabil visas den animerade -symbolen Genom att trycka en gång till på...
Grundinställningar väderstation / Larmfunktion 13. Larmfunktion Med knapparna ▲ och ▼ ställer du in tidszonen. Du kan välja en tidszon från +12 timmar till –12 timmar. För att ställa in larmet håller du nere ALARM-knappen under 3 sekunder vid tidsvisning. Efter bekräftelse- signalen visas ALARM på...
… / Ställa in lufttryckenhet / Anpassa lufttrycket / Ställa in … / Ställa in vindlarm Snooze-funktion: Med SNOOZE-/LIGHT-knappen kan du skjuta upp larmsignalen i ca. 10 minuter. Under tiden blinkar 16. Ställa in enheten för ovanför tiden. vindhastighet Vindhastigheten kan visas i 5 olika enheter. –...
… / Ställa in … / Koppla på och av vindlarm och vindkyleffektlarm Tryck på knapparna ▲ eller ▼ för att ställa in önskat Tryck på knapparna ▲ eller ▼ för att ställa in önskat värde. Med WIND ALARM-knappen bekräftar du värde.
Koppla på och … / Ställa in enheten … / Ställa in temperaturenheten / Visningar 22.2 Tidszon Vind- och vindkyleffektlarm på Med knappen ZONE kan du välja att visa vald tidszon. Då visas ZONE bredvid klockslag. Med ännu ett tryck på ZONE återgår du till vanlig tidszon. 20.
Visningar Diagram: Enhet i tum Enhet i millimeter Aktuell dag: regn- mängd 250,2 mm med strecken vid 0 1 dag tidigare: regn- Utveckling under de senaste dagarna / veckorna / månaderna mängd 0,0 mm med från aktuell (0) till 6 dagar / veckor / månader tidigare (–6) strecken vid –1 Tryck på...
Visningar / Service 22.10 Minimi- och maximivärden N = norr NE = nordost E = öst Med MEMORY-knappen kan de sparade minimi- SE = sydost och maximivärdena visas. S = syd SW = sydväst W = väst NW = nordväst 22.8 Vindhastighet 22.11 Väderprognos Väderstationen visar genomsnittlig vindhastighet...
Service / Felavhjälpning vid felaktiga mätresultat / Rengöring / Avfallshantering Om inomhustemperatu- Hinder som t.ex. väggar av betong kan leda till, att ren visas avser batteri- mottagningen störs. Placera i detta fall artikeln någon indikatorn väderstatio- annanstans (t.ex. i närheten av ett fönster). Beakta nen.
Seite 59
Avfallshantering Avfallshantera förpackning: Släng allt packmaterial på en miljöstation.
Seite 60
Indholdsfortegnelse Generel information ........................ Side 61 Tilsigtet anvendelse ......................... Side 61 Tekniske data ........................... Side 61 Sikkerhedshenvisninger ......................Side 62 Leveringsomfang ........................Side 62 Begebsforklaringer ........................Side 63 Funktioner..........................Side 63 Ibrugtagning ..........................Side 64 Batteri indsætning og udskiftning ................... Side 65 Apparatoversigt ........................
Generel information / Tilsigtet anvendelse / Tekniske data Premium-vejrstation Rumtemperatur: –20 °C til +60,0 °C, Opdeling: 0,1 °C –4 °F til 140,0 °F, 1. Generel information Opdeling: 0,1 °F Luftfugtighed: 20 til 99 % BEMÆRK! LÆS BRUGSVEJLEDNINGEN INDEN Opløsning 1 % BRUG! BRUGSVEJLEDNINGEN SKAL OPBEVARES Lufttryk: 850 mb til 1050 mb...
Neddyp aldrig vejrstation eller udendørs sensor D-74167 Neckarsulm, erklærer i ene ansvar, at pro- i vand eller andre væsker. ½ duktet: premium-vejrstation · Model-nr.: H13726, Overhold henvisningerne om rengøring og version: 07 / 2014, som erklæringen henviser til, opbevaring i denne vejledning.
Leveringsomfang / Begebsforklaringer /Funktioner 6. Begebsforklaringer Dew Point: Ved dugpunkt (Dew Point) drejer det sig om det punkt hvor vandindhold i luften udskilles som tåge eller dug. Eksempel: Hvis luften afkøles løbende, stiger den relative luftfugtighed, ved konstant luftfugtighed, op til 100 %.
Funktioner / Ibrugtagning – Vindhastigheds- og vindretningsvisning – Chilleffekt visning (Wind Chill) – Kan opstilles eller ophænges – Vejrstation er kun til indendørs brug! Vindmåler: – Overfører vindhastighed, udetemperatur og -luft- fugtighed til vejrstation via 434 MHz frekvens 0.5 x 3 –...
Ibrugtagning / Batteri indsætning og udskiftning Opstilling af regnmåler: Søg et egnet opstillingssted for regnmåleren. – Opstillingsstedet skal være udendørs. Det må ikke være påvirket af genstande og forhindringer. Må ikke anbringes under spær eller ved siden af mure. – Nedbør skal nå regnmåleren uhindret for nøj- agtig regnmåling.
Seite 66
Batteri indsætning og udskiftning Regnmåler: – Løsn med en skruetrækker de 2 skruer overfor hinanden på regnmåleren. – Løft forsigtigt huset af bundpladen. – For åbning af batterirummet løsnes de 4 skruer på dækslet. – Løft dækslet af. – Indsæt batterier (2 x 1,5 V Type AA) med korrekt polarisering.
Batteri indsætning og udskiftning / Apparatoversigt Knap 1 x tryk ca. 3 sek. Hunstik til 6 V DC adapter (adapter er ikke indeholdt i den samlede levering) tryk PRESSURE Lufttryk-enhed Lufttryktilpas- ændring (inHg, ningt mb eller hPa) CHANNEL / Kanalvalg (Inde, Søgning efter SEARCH ude eller skiften-...
Apparatoversigt / Forberedelse af vindmåler og regnmåler samt registrering ... Regnmåler: Knapper på bagsiden Knap 1 x tryk ca. 3 sek. Løvsigte tryk Tænd og sluk for WIND AL vindalarm og chill alarm WIND UNIT Indstilling af vind- hastighedsenhed (Beaufort, mph, m/s, km/t eller Batterirum Regnudleder...
Forberedelse af vindmåler og regnmåler ... / Vejrstation grundindstillinger Med CLOCK -knap springes videre i menuen. Med ▲-knap og ▼-knap foretages indstillingerne. Når ingen knapper aktiveres i ca. 60 sekunder springer vejrstationen automatisk tilbage til klokkes- letsvisning. 12 / 24 timers format: Tryk i klokkesletvisningen i ca.
Vejrstation grundindstillinger Datoformat: Tryk på -knap igen for deaktivering af DCF-77 Ved endnu et tryk på CLOCK-knap kommer man til justering. månedsformat-indstilling. Nu blinker bogstaverne D (D = Dag) og M (M = Måned) på dato i display. Med ▲ -knap og ▼ -knap kan der nu indstilles dato- BEMÆRK! format.
Vejrstation grundindstillinger / Alarmfunktion Med ZONE-knappen vender man tilbage til klokke- sletsvisning. Hvis der under tidszonevalg ikke aktive- res nogen knap i 60 sekunder, springer vejrstatio- nen også tilbage til klokkesletsvisningen. Med ZONE-knappen kan man vælge at vise den valgte tidszone. Der vises ZONE ved siden af klok- Med ▲...
Alarmfunktion / Lufttrykenhed ... / Lufttrykjustering / Indstilling .../ Vindalarm indstilling 16. Indstilling af enhed Slumrefunktion: for vindhastighed Med SNOOZE/LIGHT-knappen kan alarmen afbry- des i ca. 10 minutter. I dette tidsrum blinker over klokkesletsvisningen. Vindhastigheden kan angives i 5 forskellige enheder. –...
... / Vind Chill Alarm indstilling / Vindalarm og ... / Indstilling af enhed for ... Vindalarm er nu aktiveret. Med WIND AL -knap Vind Chill Alarm er nu aktiveret. Med WIND AL kan vindalarm deaktiveres igen. Tryk på WIND AL -knap kan Vind Chill Alarm deaktiveres igen.
Indstilling af enhed for regnmåling / Temperatur enhed indstilling / Display 22.3 Temperatur og luftfugtighed på bagsiden af vejrstationen. Ved hvert tryk skiftes inde og ude mellem enhederne. Tryk på CHANNEL / SEARCH-knap for valg af tem- peratur og luftfugtighed inde eller ude. Der er også mulighed for at lade værdierne for inde og ude vise skiftevis.
Display Tryk på RAIN / CLEAR-knap for at skifte mellem de forsellige visninger for regnmængder: – Samlet regnmængde 1 dag tidligere: Regn- – daglig regnmængde mængde – ugentlig regnmængde 0,0 mm med – månedlig regnmængde blokvisning ved –1 Den aktuelle værdi vises Herunder vises et diagram med den tilhørende historik for de sidste 6 enheder.
Display / Vedligeholdelse 22.8 Vindhastighed let skyet skyet regn torden Vejrstationen viser gennemsnits vindhastighed (AVERAGE) for de sidste 2 minutter, og den højeste 22.12 Vejrtendens hastighed for vindstød (GUST) de sidste 10 minutter. Tryk på WIND-knap for skift mellem de to visninger. Udover vejrprognose vises også...
Vedligeholdelse / Fejludbedring ved ... / Rengøring / Bortskaffelse 23.2 Regnmåler løvsigte 25. Rengøring Fjern regelmæssigt løv og andre genstande fra løvsig- Rengør kun apparatet med en fugtig klud. Neddyp ten i regnmåleren. Kun herved sikres en korrekt måling. aldrig vejrstation, vindmåler eller regnmåler i vand! 24.
Seite 78
Table des matières Informations générales ......................Page 79 Utilisation conforme......................... Page 79 Caractéristiques techniques ....................Page 79 Consignes de sécurité ......................Page 80 Fourniture ..........................Page 81 Définitions ..........................Page 81 Fonctions ..........................Page 82 Mise en service........................Page 82 Installation et remplacement des piles ...................
½ seule responsabilité, que le produit : station météo Ne tremper ni la station météo ni le capteur premium · n° de modèle : H13726, version : extérieur dans l’eau ou un autre liquide. ½ 07 / 2014, auquel cette déclaration se réfère, est...
Fourniture / Définitions 5. Fourniture 1 station météo avec support 1 anémomètre avec capteur de température et d’hygrométrie intégré 1 pluviomètre avec filtre à feuilles 6 vis pour des chevilles ø 5 mm 6 chevilles ø 5 mm 4 vis six pans creux M6 avec 4 écrous et 8 rondelles 2 colliers de fixation pour l’anémomètre 6.
Définitions / Fonctions / Mise en service Comme le refroidissement éolien ne peut être calcu- – Pose simple ou montage vissé sur une surface lé que pour des températures proches ou inférieures plane à 0 °C, il est remplacé dans les températures plus –...
Seite 83
Mise en service Montage mural de la station météo : – La girouette et l’hélice ne doivent pas être blo- 1. Marquez les trous à percer sur le mur (écart à quées pour que la mesure puisse être effectuée l’horizontale ca. 11,3 cm) pour la station météo correctement.
Mise en service / Installation et remplacement des piles Anémomètre : – Le pluviomètre doit être monté dans la zone de portée de la transmission RF. Les murs et les pa- – L‘anémomètre doit être calibré lors de sa premi- rois réduisent la portée de la radiofréquence.
Installation et remplacement des piles / Description de l’appareil – Reposez le couvercle sur le compartiment. Veillez à ce que le joint en caoutchouc soit correctement Prise pour adaptateur 6 V DC (adaptateur non fourni) positionné dans sa rainure. C’est le seul moyen d’assurer l’étanchéité...
Seite 86
Description de l’appareil Touche Appuyer 1 Appuyer Touche Appuyer 1 Appuyer fois env. 3 fois env. 3 secondes secondes PRESSURE Changement Adaptation de MEMORY Affichage des mi- d’unité de pres- la pression nima et maxima sion atmosphé- atmosphérique enregistrés pour rique (inHg, mb la température, ou hPa)
Description de l’appareil / Préparation de l’anémomètre et du pluviomètre ... 11. Préparation de l’anémomètre Taste 1x drücken ca. 3 Sek. et du pluviomètre et enregis- drücken trement dans la station météo Recherche des signaux RF DCF- 11.1 Calibrage de l’anémomètre ZONE Commutation Réglage du...
Préparation de l’anémomètre et du ... / Réglages de base de la station météo 11.3 Enregistrement automatique Format 12 / 24 h : de l’anémomètre et du pluvio- Appuyez dans l’affichage de l’heure sur la touche mètre dans la station météo CLOCK pendant 3 secondes environ pour activer le mode réglage.
Réglages de base de la station météo jour) et M (month / mois) clignotent maintenant à Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver l’écran. Avec les touches ▲ et ▼, vous pouvez ré- la synchronisation DCF-77. gler le format de la date. ATTENTION ! Les indications de l’heure et de la date sont transmises en Europe centrale au moyen de ce que l’on appelle...
Réglages de base de la station météo / Fonction d’alarme 13. Fonction d’alarme Pour régler l’alarme, appuyez pendant l’affichage de l’heure pendant 3 secondes sur la touche ALARM. Après l’émission d’un signal de confirmation, ALARM La touche ZONE vous permet de revenir à l’affichage s’affiche à...
... / Réglage de ... / Adaptation de la ... \ Réglage de l’unité ... / Réglage de l’alarme ... Désactivation du signal d’alarme : PRESSURE jusqu’à ce qu’un signal de confirmation Le signal d’alarme retentit environ 2 minutes et retentisse.
Réglage de l’alarme vent / Réglage de l’alarme refroidissement éolien Maintenez la touche WIND ALARM enfoncée pen- dant 3 secondes environ jusqu’à ce qu’un signal de confirmation retentisse et que la valeur clignote. Maintenez la touche WIND ALARM enfoncée pen- dant 3 secondes environ jusqu’à...
… / Réglage de l’unité … / Réglage de l’unité de température / Indications 19. Activation et désactivation de pour commuter entre ces unités. A chaque appui, l’alarme vent et de l’alarme l’affichage de l’unité change à l’écran. de refroidissement éolien Appuyez sur la touche WIND AL , pour activer ou désactiver l’alarme vent et l’alarme refroidissement éolien.
Indications – Pluviométrie hebdomadaire – Pluviométrie mensuelle 22.4 Affichage de l’indice de La valeur actuelle s’affiche. Ci-dessous un diagramme chaleur et du point de rosée de l’historique correspondante des 6 dernières unités. Appuyez sur la touche HEAT INDEX / DEW POINT pour commuter entre l’indice de chaleur et le point de rosée.
Indications 2 jours avant : Pluvio- métrie 156,7 mm sur la barre d’affichage –2 22.9 Changement de pression atmosphérique Selon le même schéma, vous pouvez afficher l’histo- La station météo affiche les changements de pression rique pour les semaines et les mois écoulés. atmosphérique au cours des 6 dernières heures.
Indications / Dépannage en cas de résultats de mesure faux du point 9. Installation et remplacement des piles. N’oubliez pas qu’un remplacement des piles peut ensoleillé légèrement couvert couvert pluvieux orageux provoquer une perte des données enregistrées dans la station météo. 22.12 Indication de tendance 23.2 Filtre à...
Dépannage en cas de résultats de mesure faux / Nettoyage / Elimination Un autre facteur qui peut conduire à des troubles de réception sont les piles vides ou faibles du cap- teur extérieur. Échangez-les contre des nouvelles. Lorsque la station météo ne travaille pas correcte- ment, retirez les piles pendant un court moment et insérez-en de nouvelles.
Seite 98
Inhoudsopgave Algemene informatie ......................Pagina Beoogd gebruik ......................... Pagina Technische gegevens ......................Pagina Veiligheidsinstructies......................Pagina 100 Leveringsomvang ....................... Pagina 101 Verklaring van begrippen ....................Pagina 101 Functies ..........................Pagina 102 Ingebruikneming ........................ Pagina 102 Batterijen plaatsen en vervangen ..................Pagina 104 Overzicht van het apparaat .....................
Algemene informatie / Beoogd gebruik / Technische gegevens Premium weerstation 3. Technische gegevens Meetbereik: 1. Algemene informatie Binnentemperatuur: 0,0 °C tot +50,0 °C, Resolutie: 0,1 °C LET OP! VÓÓR GEBRUIK DE GEBRUIKSAAN- 32,0 °F tot 122,0 °F, WIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING Resolutie: 0,1 °F ZORGVULDIG BEWAREN! DIT ARTIKEL IS GEEN Buitentemperatuur:...
½ woordelijkheid dat het product: Premium weerstation De batterijen regelmatig controleren op uitlopen. ½ modelnr.: H13726 versie: 07 / 2014, waarop deze Batterijen uit het apparaat halen, als dit langere verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de tijd niet wordt gebruikt.
Leveringsomvang / Verklaring van begrippen 5. Leveringsomvang 1 weerstation met neerzetvoet 1 windmeter met geïntegreerde temperatuur- en luchtvochtigheidssensor 1 regenmeter met bladerenzeef 6 schroeven passend voor ø 5 mm pluggen 6 pluggen ø 5 mm 4 binnenzeskantschroeven M6 inclusief 4 moeren en 8 onderlegringen 2 bevestigingsbeugels voor windmeter 6.
Functies / Ingebruikneming 7. Functies VOORZICHTIG! Weerstation: – Radiogestuurd DCF-77-tijdssignaalontvangst met Neem de volgende veiligheidsinstructies tijdsweergave; tijdzone-instelling voor de windmeter en de regenmeter in – Weergave datum acht: – Wekalarm met sluimerfuncties – De meetapparaten nooit onderdompelen in water – Weergave binnentemperatuur en binnenlucht- of andere vloeistoffen vochtigheid met opslag van minimale en maxi- –...
Seite 103
Ingebruikneming Wandmontage weerstation: – De windvaan en het windrad mogen niet geblok- 1. Markeer de boorgaten voor het weerstation keerd zijn om de metingen correct te kunnen (afstand horizontaal ca. 11,3 cm) en let er vóór uitvoeren. het boren van de boorgaten (ø 5 mm) op dat –...
Ingebruikneming / Batterijen plaatsen en vervangen – Let erop dat het regenwater zich niet onder de regenmeter ophoopt. Het moet ongehinderd kunnen wegstromen. – De regenmeter moet binnen het bereik van de draadloze overdracht worden gemonteerd. Muren en wanden reduceren het bereik van de draad- loze overdracht.
Batterijen plaatsen en vervangen / Overzicht van het apparaat Regenmeter: – Draai met een sleufschroevendraaier de 2 tegen- Bus voor 6V-DC-adapter overliggende bevestigingsschroeven los van de (adapter niet bij de levering inbegrepen) behuizing van de regenmeter. – Haal de behuizing voorzichtig van de basis van het apparaat af.
Seite 106
Overzicht van het apparaat Toets ca. 3 sec. Toets ca. 3 sec. indrukken indrukken indrukken indrukken PRESSURE Wijziging lucht- Luchtdrukaan- ▲ Instellingen voor- Instellingen drukeenheid passing vooruit snel (in Hg, mb of ▼ Instellingen Instellingen hPa) achteruit achteruit snel CHANNEL / Kanaal zoeken Zoeken van ra- SEARCH...
... / Voorbereiden van de windmeter en de regenmeter en aanmelden op ... Windmeter: – Plaats de batterijen in de juiste poolrichting (zie daarvoor onder paragraaf 9. Batterij plaatsen Behuizing met geïntegreerde Windvaan met ge- en vervangen / Windmeter) thermometer en hygrometer integreerd kompas –...
Voorbereiden van de windmeter ... / Weerstation basisinstellingen Het weerstation zoekt automatisch de radiosignalen van de windmeter en van de regenmeter. Het pro- ces duurt ca. 4 minuten. Uren: 11.4 Handmatig aanmelden van Door nog eens op de CLOCK-toets te drukken komt de windmeter en regenmeter u in de uren-instelling.
Weerstation basisinstellingen Druk de -toets weer in om de DCF-77-afstemming te deactiveren. LET OP! Maand: Door nog eens op de CLOCK-toets te drukken komt De weergaven van tijd en datum worden in Mid- u in de maand-instelling. In het display knippert nu de den-Europa overgezonden met het zogeheten DCF- maand.
Weerstation basisinstellingen / Alarmfunctie 13. Alarmfunctie Om de alarmtijd in te stellen houdt u tijdens de tijds- weergave de ALARM-toets 3 seconden ingedrukt. Na het klinken van een bevestigingssignaal, ver- Met de ZONE-toets keert u weer terug in de tijds- schijnt op het display ALARM en knipperen de weergave.
... / Luchtdrukeenheid ... / Luchtdrukaanpassing / Instellen van de ... / Windalarm ... Als tijdens de omschakeling ca. 20 seconden geen Nu knippert de luchtdrukwaarde. Druk de ▲- of de toets wordt ingedrukt, schakelt het weerstation auto- ▼-toets in om de gewenste waarde in te stellen. Met matisch over op de tijdsweergave.
Windalarm instellen / Wind Chill-alarm instellen Houd vervolgens de WIND ALARM-toets gedurende ca. 3 seconden ingedrukt tot een bevestigingstoon klinkt en de waarde knippert. Houd vervolgens de WIND ALARM-toets geduren- de ca. 3 seconden ingedrukt tot een bevestigings- toon klinkt en de waarde knippert. Druk de ▲- of de ▼-toets in om de gewenste waarde in te stellen.
Windalarm ... / Instellen van de eenheid ... / Instellen temperatuureenheid / Weergaven 19. Windalarm en Wind Chill- het weerstation. Met elke druk wisselt de weergave alarm in- en uitschakelen op het display van eenheid. Druk de WIND AL - toets in om Windalarm en Wind Chill-alarm in en uit te schakelen.
Weergaven – totale regenhoeveelheid – dagelijkse regenhoeveelheid – wekelijkse regenhoeveelheid 22.4 Heat Index en Dew – maandelijkse regenhoeveelheid Point weergeven De actuele waarde wordt weergegeven. Daaronder Druk de HEAT INDEX; DEW POINT-toets in om staat in een diagram de bijbehorende geschiedenis heen en weer te schakelen tussen Heat Index en van de laatste 6 eenheden.
Weergaven 22.8 Windsnelheid 1 dag eerder: Het weerstation geeft de gemiddelde windsnelheid regenhoeveelheid (AVERAGE) van de laatste 2 minuten en de hoogste 0,0 mm met balk- snelheid voor windvlagen (GUST) van de laatste weergave bij –1 10 minuten aan. Druk op de WIND-toets om tussen de beide weergaven heen en weer te schakelen.
Weergaven / Onderhoud / Probleemoplossing bij storing van de meetresultaten 22.11 Weersvoorspelling Weergave laag batte- Het weerstation kan het weer voor de komende rijniveau voor de regen- 12–24 uur voorspellen. De weersvoorspelling is meter gebaseerd op de verandering van de luchtdruk en klopt voor maximaal 75 %.
Probleemoplossing bij storing van de meetresultaten / Reinigen / Verwijderen uw winkelier of geef ze af bij een afgifte- verstoord. Verander in dit geval de standplaats (bijv. in de buurt van een raam). Let erop, dat de buiten- punt voor klein chemisch afval. sensor steeds binnen een bereik van max.
Seite 118
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information ......................Seite 119 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 119 Technische Daten ........................Seite 119 Sicherheitshinweise ......................... Seite 120 Lieferumfang ..........................Seite 121 Begriffserklärungen ......................... Seite 121 Funktionen ..........................Seite 122 Inbetriebnahme........................Seite 122 Batterien einlegen und wechseln .................... Seite 124 Geräteübersicht ........................
Allgemeine Information / Bestimmungsgemäße Verwendung / Technische Daten Premium-Wetterstation 3. Technische Daten Messbereich: 1. Allgemeine Information Raumtemperatur: 0,0 °C bis +50,0 °C, Auflösung: 0,1 °C ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGS- 32,0 °F bis 122,0 °F, ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG Auflösung: 0,1 °F SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! DIESER ARTIKEL Außentemperatur: –20,0 °C bis +60,0 °C...
Auf die richtige Polarität achten. ½ wortung, dass das Produkt: Premium-Wetterstation, Die Batterien regelmäßig auf Auslaufen über- Model-Nr.: H13726, Version: 07 / 2014, auf das prüfen. ½ sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / Bei längerer Nichtbenutzung Batterien aus dem normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC Gerät nehmen.
Begriffserklärungen / Funktionen / Inbetriebnahme Da man die Windkühle nur bei Temperaturen nahe – Aufstellen bzw. Montage idealerweise an oder unterhalb der 0 °C-Grenze berechnen kann, einem Platz, der nicht vor Regen geschützt ist wird sie bei höheren Temperaturen meist durch den Hitzeindex (Heat Index) ersetzt.
Inbetriebnahme Wandmontage Wetterstation: messer einwirken können, damit die korrekte 1. Markieren Sie die Bohrlöcher (Abstand waage- Windstärke und Windrichtung gemessen werden recht ca.11,3 cm) für die Wetterstation und achten kann. Sie vor dem Bohren der Bohrlöcher (ø 5 mm) – Die Windfahne und das Windrad dürfen nicht darauf, dass beim Bohren keine elektrischen blockiert sein, damit die Messungen richtig Leitungen oder Wasserleitungsrohre o.Ä.
Inbetriebnahme / Batterien einlegen und wechseln – Der Regenfall muss ungehindert auf den Regen- messer einwirken können, damit eine genaue Regenmessung erfolgen kann. – Achten Sie darauf, dass das Regenwasser sich nicht unter dem Regenmesser sammelt. Es muss ungehindert abfließen können. –...
Batterien einlegen und wechseln / Geräteübersicht Regenmesser: – Lösen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die 2 gegenüberliegenden Befestigungsschrauben vom Gehäuse des Regenmessers. – Heben Sie das Gehäuse vorsichtig von der Gerätebasis ab. – Zum Öffnen des Batteriefaches lösen Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben an der Batteriefachab- deckung.
Seite 126
Geräteübersicht Tasten Vorderseite Taste 1x drücken ca. 3 Sek. drücken Taste 1x drücken ca. 3 Sek. MEMORY Anzeige der drücken automatisch RAIN / CLEAR Niederschlags- Löschen der gespeicherten menge Tag / Daten Min. und Woche / Max.-Werte Monat / von Temperatur, Gesamt Luftfeuchtigkeit, WIND...
Geräteübersicht / Vorbereiten des Windmessers und des Regenmessers ... 11. Vorbereiten des Windmessers Taste 1x drücken ca. 3 Sek. und des Regenmessers sowie drücken Anmelden an die Wetterstation ZONE Wechseln zwi- Weltzeit einstel- schen lokaler 11.1 Windmesser kalibrieren Zeit und Weltzeit C / F Umschalten von Sowohl bei der ersten Inbetriebnahme als auch bei...
Vorbereiten des Windmessers ... / Wetterstation Grundeinstellungen 11.3 Automatisches Anmelden des 12 / 24 Stundenformat: Windmessers und des Regen- Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige für ca. 3 Sekunden messers an die Wetterstation die CLOCK-Taste, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Nachdem Sie den Windmesser und den Regenmesser Es erscheint 24 h blinkend auf dem Display.
Wetterstation Grundeinstellungen Datumsformat: auf dem Display. Wird das Funksignal empfangen, Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste erscheint ein animiertes -Symbol. Falls keine Funk- kommen Sie zur Monatsformat-Einstellung. Es blinken wellen erscheinen, haben Sie an diesem Ort keinen jetzt die die Buchstaben D (D = Day = Tag) und M DCF-77 Empfang.
Wetterstation Grundeinstellungen / Alarmfunktion Set +1 Std.: Bulgarien, Estland, Finnland, Griechenland, Lettland, Litauen, Moldawien, Rumänien, Türkei, Ukraine, Zypern Alle weiteren Zeitzonen entnehmen Sie bitte Ihrem Atlas oder dem Internet. Mit der ▲-Taste und der ▼- Taste können Sie die Zeitzone einstellen. Sie können eine Zeitzone von 13.
… / Luftdruckeinheit … / Luftdruckanpassung / Einstellen der … / Windalarm … ist voreingestellt. Sie können den Luftdruck an Ihrem aktuellen Standort anpassen. Besorgen Sie sich zuerst Durch weiteres Drücken der ALARM-Taste können den aktuellen Luftdruckwert z.B. aus der Tageszeitung Sie die Alarmfunktion wieder aktivieren.
Windalarm einstellen / Wind Chill Alarm einstellen Halten Sie dann die WIND ALARM-Taste für ca. Halten Sie dann die WIND ALARM-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis ein Bestätigungston 3 Sekunden gedrückt, bis ein Bestätigungston kommt und der Wert blinkt. kommt und der Wert blinkt.
Windalarm und Wind Chill … / Einstellen der Einheit … / Einstellen … / Anzeigen 19. Windalarm und Wind Chill Alarm ein- und ausschalten Drücken Sie die WIND AL - Taste, um Windalarm und Wind Chill Alarm ein- und auszuschalten. Ist 22.
Anzeigen – wöchentliche Regenmenge – monatliche Regenmenge 22.4 Heat Index und Dew Point Es wird der aktuelle Wert angezeigt. Darunter steht anzeigen in einem Diagramm die dazugehörige Historie der letzten 6 Einheiten. Drücken Sie die HEAT INDEX / DEW POINT-Taste, um zwischen Heat Index und Dew Point zu wechseln.
Anzeigen 2 Tage früher: Regen- menge 156,7 mm mit Balkenanzeige bei –2 22.9 Luftdruckänderungen Die Wetterstation zeigt die Luftdruckänderungen Nach dem gleichen Schema können Sie die Historie der letzten 6 Stunden an. für Wochen- und Monatsmenge anzeigen lassen. Einheit in inHg Einheit in hPa (mb) Für die Gesamtmenge (TOTAL) gibt es keine Historie! 22.6 Eis- / Frostalarm...
Anzeigen / Wartung / Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse 22.12 Wettertendenz 23.2 Regenmesser Laubsieb Neben der Wettervorhersage wird auch die Wetter- Entfernen Sie regelmäßig Laub und andere Gegen- tendenz angezeigt. Es gibt für steigend, gleich blei- stände die sich im Laubsieb des Regenmessers an- bend und fallend je einen Pfeil.
Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse / Reinigen / Entsorgen Wenn die Wetterstation nicht richtig arbeitet, entfernen Sie die Batterien für einen kurzen Moment und setzen Sie sie anschließend erneut ein. 25. Reinigen Reinigen Sie die Geräte nur mit einem feuchten Tuch.
Seite 138
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: H13726 Version: 07 / 2014 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: H13726062014-GB / DK...