Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol H13726 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol H13726 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Premium-wetterstation
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 121
PREMIUM WEATHER STATION
PREMIUM WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
PRÉMIUM IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS
Kezelési és biztonsági utalások
METEOSTANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PREMIUM-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 92027
STACJA METEOROLOGICZNA PREMIUM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PREMIUM VREMENSKA POSTAJA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PRÉMIOVÁ METEOSTANICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol H13726

  • Seite 1 PREMIUM WEATHER STATION PREMIUM WEATHER STATION STACJA METEOROLOGICZNA PREMIUM Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa PRÉMIUM IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS PREMIUM VREMENSKA POSTAJA Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila METEOSTANICE PRÉMIOVÁ METEOSTANICA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 22 Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 82 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 101 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents General information ....................... Page Intended use ..........................Page Technical data ......................... Page Safety information ........................Page Scope of delivery ........................Page Definition of terms ........................Page Functions ..........................Page Commissioning ........................Page Inserting and replacing batteries................... Page Device overview ........................
  • Seite 4: General Information

    General information / Intended use / Technical data Premium weather station –4.0 °F to +140.0 °F Resolution: 0.1 °F Air humidity: 20 to 99 % 1. General information Resolution 1 % Air pressure: 850 mb to 1050 mb ATTENTION! READ OPERATING INSTRUCTIONS 850 hPa to 1050 hPa BEFORE USE! KEEP OPERATING INSTRUCTIONS 25.1 inHg to 31 inHg...
  • Seite 5: Safety Information

    ½ 1, D-74167 Neckarsulm, declares that the article Do not immerse the weather station or the Premium weather station · model number: H13726 external sensor in water or other liquids. ½ Version: 07 / 2013 fulfills the basic requirement Follow the instructions for cleaning and storage and the other relevant requirements of 1999 / 5 / EC.
  • Seite 6: Definition Of Terms

    Scope of delivery / Definition of terms / Functions 6. Definition of terms Dew Point: The dew point (Dew Point) refers to the point at which the air releases water vapour in the form of fog and / or condensate. Example: if the air is cooled down constantly and the air humidity stays the same, the relative air hu- midity increases to 100 %.
  • Seite 7 Functions /Commissioning – Wind speed with wind alarm instructions are easier to understand if you are hold- – Dew point display (Dew Point) ing the devices in your hand while reading them. – Ice/frost alert – Precipitation display Setting up the weather station: –...
  • Seite 8: Commissioning

    Commissioning The wind gauge must be positioned horizontally to guarantee accurate measurements. Vane Mast Wind Hexagonal socket head bolt wheel Hanger Washer Mounting clamp Washer Setting up the rain gauge: Choose a suitable location for the rain gauge. – The rain gauge must be positioned outdoors. The device must not be impaired by objects and obstructions.
  • Seite 9: Weather Station

    Inserting and replacing batteries 9. Inserting and replacing batteries Put the batteries first into the outdoor sensor (wind gauge / rain gauge), then into the weather station. Weather station: – Open the battery compartment on the rear of the weather station in the direction of the arrow. –...
  • Seite 10: Device Overview

    Inserting and replacing batteries / Device overview 10. Device overview Weather Station: Temperature display and air Weather forecast and air pressure humidity indoors / outdoors Fastening screw Wind speed, wind direction Time and alarm and rainfall quantity Buttons – front side Button Press once Press for ap-...
  • Seite 11 Device overview Button Press once Press for ap- Button Press once Press for ap- prox. 3 sec. prox. 3 sec. CLOCK Switch display Set date and WIND UNIT Set the wind between local time speed unit time, date and (Beaufort, mph, day of the week m / s, km / h or knots)
  • Seite 12: Preparing The Wind Gauge And Rain Gauge And Registering On The Weather Station

    Device overview / Preparing the wind gauge and rain gauge and registering ... Rain gauge: Leaf filter Battery Rain rocker compartment 11. Preparing the wind gauge and 11.3 Automatic wind gauge and rain gauge and registering on rain gauge registration on the weather station the weather station 11.1 Calibrating the wind gauge...
  • Seite 13: Setting

    Weather station basic settings 12. Weather station basic settings Year: Press the CLOCK button a second time to set the 12.1 Setting year. The year now appears on the display. Use ▲ and ▼ to set the year. – 12 / 24 hour format –...
  • Seite 14: Dcf-77 Synchronisation

    Weather station basic settings 12.2 DCF-77 synchronisation This functions sets the time and date automatically. Press to activate the synchronisation for radio- controlled DCF-77 time information. Press and the symbol appears on the display. When the transmission signal is received, a symbol appears.
  • Seite 15: Alarm Function

    … / Alarm function / Setting the air pressure unit / Air pressure adjustment Press the ALARM button again to reactivate the alarm Set +1 Hr.: Bulgaria, Estonia, Finland, Greece, Latvia, Lithuania, function. Press the CLOCK button to return to the Moldova, Romania, Turkey, Ukraine, Cyprus time display.
  • Seite 16: Setting The Wind Speed Unit

    ... / Setting the wind speed ... / Setting the Wind Alarm / Setting the Wind Chill Alarm the current air pressure value, e.g. from the newspaper Hold the WIND ALARM button down for approx. or Internet. 3 seconds until a confirmation tone sounds and the Hold the PRESSURE button down for approx.
  • Seite 17: Switching The Wind Alarm And The Wind Chill Alarm On And Off

    ... / Switching the Wind ... / Setting the rain ... / Setting the temperature ... / Display Hold the WIND ALARM button down for approx. 3 seconds until a confirmation tone sounds and the value flashes. Wind Alarm on Wind Chill Alarm on Use ▲...
  • Seite 18: Date And Time

    Display 22.1 Date and time displayed in different chronicles either as a digital value or in diagram form: Press the CLOCK button to switch between the time, date and day of the week. If no button has been Digital value: pressed for a period of approximately 20 seconds, the time display appears automatically.
  • Seite 19: Ice / Frost Alarm

    Display 22.6 Ice / frost alarm a diagram is shown containing the rainfall quantity for the current day and the past 6 days. As soon as the outdoor temperature falls below 4 °C, the frost alarm symbol appears on the display. This warns of possible ground frost.
  • Seite 20: Air Pressure Change

    Display / Maintenance 22.9 Air pressure change 22.12 Weather trend The weather station shows the changes in air pressure The weather trend is also shown in addition to the over the last 6 hours. weather forecast. There is an arrow for increasing, stable and decreasing.
  • Seite 21: Rain Gauge Leaf Filter

    Maintenance / Troubleshooting errors in the … / Cleaning / Disposal 23.2 Rain gauge leaf filter If your weather station is not working correctly, please remove the batteries for a short while and Remove foliage and any other objects which collect then replace them.
  • Seite 22 Spis zawartości Informacje ogólne ......................Strona Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona Dane techniczne ......................... Strona Wskazówki dot. bezpieczeństwa ..................Strona Zakres dostawy ........................Strona Wyjaśnienie terminów......................Strona Funkcje ..........................Strona Pierwsze uruchomienie ....................... Strona Włożenie i wymiana baterii ....................Strona Budowa urządzenia ......................
  • Seite 23: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne / Stosowanie zgodne z przeznaczeniem / Dane techniczne Stacja meteorologiczna premium 3. Dane techniczne Zakres pomiaru: 1. Informacje ogólne Temperatura powietrza: 0,0 °C do +50,0 °C, dokładność: 0,1 °C UWAGA! PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ 32,0 °F do 122,0 °F, INSTRUKCJĘ...
  • Seite 24: Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa

    ½ że produkt: Stacja meteorologiczna premium Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu wyjąć nr modelu: H13726 wersja: 07 / 2013, do której baterię z urządzenia. ½ odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z nor- Nigdy nie zanurzać stacji meteorologicznej mami / dokumentami normalizacyjnymi Dyrektywy oraz czujnika zewnętrznego w wodzie lub...
  • Seite 25: Zakres Dostawy

    Wskazówki dot. bezpieczeństwa / Zakres dostawy / Wyjaśnienie terminów ½ Przestrzegać zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dot. czyszczenia i przechowywania. 5. Zakres dostawy 1 stacja meteorologiczna z nóżką podpierającą 1 wiatromierz z wbudowanym czujnikiem tem- peratury i wilgotności powietrza 1 deszczomierz z sitkiem na liście 6 wkrętów o przekroju ø...
  • Seite 26: Funkcje

    Wyjaśnienie terminów / Funkcje / Pierwsze uruchomienie czona tylko przy temperaturach w okolicach lub Deszczomierz: poniżej granicy 0 °C, w przypadku wyższych tem- – Przekazuje do stacji meteorologicznej dane peratur jest ona zwykle zastępowana przez indeks dotyczące ilości deszczu na częstotliwości cieplny (Heat Index).
  • Seite 27 Pierwsze uruchomienie 0.5 x 3 Montaż wiatromierza: Znaleźć odpowiednie miejsce do montażu ø 5 mm 5 mm wiatromierza. – Miejsce montażu musi się znajdować na otwartej przestrzeni. 10 mm – Wiatr musi oddziaływać na wiatromierz ze wszystkich stron, aby siła i kierunek wiatru mogły zostać...
  • Seite 28: Włożenie I Wymiana Baterii

    Pierwsze uruchomienie / Włożenie i wymiana baterii 3. Przymocować deszczomierz za pomocą śrub znajdujących się w zestawie. Wiatrowskaz Maszt 9. Włożenie i wymiana baterii Najpierw włożyć baterie do czujnika zewnętrznego (wiatromierz / deszczo- Śruba z łbem walcowym o mierz) a następnie do stacji pogody. gnieździe sześciokątnym Wirnik Podkładka...
  • Seite 29 Włożenie i wymiana baterii Śruba mocująca Deszczomierz: – Odkręcić przy użyciu zwykłego śrubokręta 2 przeciwległe śruby mocujące od obudowy deszczomierza. – Ostrożnie podnieść obudowę od podstawy urządzenia. – Aby otworzyć komorę baterii, należy odkręcić 4 śrubki z rowkami krzyżowymi na pokrywie komory baterii.
  • Seite 30: Budowa Urządzenia

    Budowa urządzenia 10. Budowa urządzenia Przycisk Nacisnąć Nacisnąć i jednokrotnie przytrzymać Stacja meteorologiczna: przez ok. 3 sekundy Prognoza pogody i Wskazanie temperatury i wilgotności HEAT INDEX Zmiana wskaza- ciśnienie atmosferyczne powietrza wewnątrz / na zewnątrz nia pomiędzy temperaturą od- czuwalną (Heat DEW POINT Index) a punk- tem rosy (Dew...
  • Seite 31: Przygotowanie Wiatromierza I Deszczomierza Oraz Zgłoszenie Do Stacji Meteorologicznej

    Budowa urządzenia / Przygotowanie wiatromierza i deszczomierza oraz ... Wiatromierz: Przycisk Nacisnąć Nacisnąć i jednokrotnie przytrzymać Obudowa z wbudowanym Wiatrowskaz z wbu- przez ok. termometrem i wilgotnościomierzem dowanym kompasem 3 sekundy ▲ Ustawienia do Ustawienia przodu szybko do przodu ▼ Ustawienie do Ustawienia tyłu...
  • Seite 32: Przygotowanie Deszczomierza

    Przygotowanie wiatromierza i deszczomierza ... / Podstawowe ustawienia ... 11.4 Ręczne zgłoszenie – Włożyć baterie, zwracając uwagę na bieguny wiatromierza i deszczomierza (patrz punkt 9. Włożenie i wymiana baterii / do stacji meteorologicznej wiatromierz) – Sygnał wysyłania LED zaświeci się przez chwilę. Wiatromierz został...
  • Seite 33: Synchronizacja Czasu Dcf-77

    Podstawowe ustawienia stacji meteorologicznej przejście do ustawienia miesiąca. Na wyświetlaczu Godziny: Po ponownym naciśnięciu przycisku CLOCK nastąpi miga wskazanie miesiąca. Za pomocą przycisków przejście do ustawienia godzin. Na wyświetlaczu ▲ oraz ▼ można ustawić miesiąc. miga wskazanie godziny. Za pomocą przycisków ▲ oraz ▼...
  • Seite 34: Ustawianie Strefy Czasowej

    Podstawowe ustawienia stacji meteorologicznej / Funkcja alarmu określanego mianem DCF-77. Nadajnik sygnału żaden przycisk, stacja meteorologiczna automa- znajduje się w pobliżu Frankfurtu nad Menem i wysyła tycznie powróci do trybu wskazania czasu. sygnał w promieniu ok. 1500 km. Jeśli dana stacja odbiera ten sygnał, nie jest konieczna zmiana czasu Naciskając przycisk ZONE można wyświetlić...
  • Seite 35: Ustawienie Jednostki Ciśnienia Atmosferycznego

    Funkcja alarmu / Ustawienie jednostki ... / Dopasowanie ciśnienia ... Funkcja drzemania Za pomocą przycisków ▲ oraz ▼ można ustawić Za pomocą przycisku SNOOZE / LIGHT można godzinę. przerwać sygnał na ok. 10 minut. W tym czasie Ponowne naciśnięcie przycisku ALARM spowoduje miga symbol nad wskazaniem czasu.
  • Seite 36: Ustawienie Jednostki Prędkości Wiatru

    Dopasowanie / Ustawienie ... / Ustawienie alarmu wiatru / Ustawienie alarmu ... wówczas, gdy przez ok. 1 minutę nie zostanie naci- potwierdzający, a wartość zacznie migać. śnięty żaden przycisk ustawień. Nacisnąć przycisk ▲ lub ▼, aby ustawić żądaną wartość. Po naciśnięciu przycisku WIND ALARM 16.
  • Seite 37: Włączenie I Wyłączenie Alarmu Wiatru I Alarmu Temperatury Odczuwalnej

    Ustawienie ... / Włączenie i wyłączenie alarmu … / Ustawienie jednostki pomiaru … 19. Włączenie i wyłączenie alarmu wiatru i alarmu temperatury odczuwalnej Następnie przytrzymać naciśnięty przycisk WIND Nacisnąć przycisk WIND AL , aby włączyć lub ALARM przez ok. 3 sekundy, aż będzie słyszalny wyłączyć...
  • Seite 38: Ustawienie Jednostki Temperatury

    Ustawienie jednostki temperatury / Wskazania 21. Ustawienie jednostki 22.3 Temperatura i wilgotność temperatury powietrza wewnątrz / na zewnątrz Wartości temperatur mogą być wyświetlane w °C (stopniach Celsjusza) lub °F (stopniach Fahrenheita). Aby wyświetlić temperaturę i wilgotność powietrza W tym celu należy nacisnąć przycisk C / F na odwrotnej wewnątrz / na zewnątrz, należy nacisnąć...
  • Seite 39: Alarm Informujący O Lodzie /Mrozie

    Wskazania spowoduje przejście o jeden dzień dalej. Wykres: Poniżej przedstawiono wskazanie ostatnich 2 dni: Jednostka w calach Jednostka w milimetrach Bieżący dzień: ilość deszczu 250,2 mm przy wykresie słupko- wym wskazującym 0 Historia ostatnich dni / tygodni / miesięcy od bieżącego wskazania (0) do 6 dni / tygodni / miesięcy wcześniej (–6) 1 dzień...
  • Seite 40: Prędkość Wiatru

    Wskazania / Konserwacja N = północ NE = północny wschód E = wschód SE = południowy wschód S = południe SW = południowy 22.11 Prognoza pogody zachód W = zachód NW = północny zachód Stacja meteorologiczna może wskazywać progno- zę pogody na kolejne 12–24 godziny. Prognoza pogody jest oparta na zmianach ciśnienia atmosfe- 22.8 Prędkość...
  • Seite 41: Sitko Na Liście Deszczomierza

    Konserwacja / Usuwanie błędów w ... / Czyszczenie / Utylizacja pokazywana jest tempera- Przeszkody jak np. betonowe ściany mogą również tura zewnętrzna, wskazanie prowadzić do tego, że odbiór będzie zakłócony. W tym niskiego naładowania ba- przypadku należy zmienić położenie (np. w pobliżu terii dotyczy wiatromierza.
  • Seite 42: Utylizacja Opakowania

    Utylizacja z odpadami domowymi. W celu utyliza- cji zużyte baterie można oddać w skle- pie lub wyznaczonych miejscach zbiórki zużytych baterii. Utylizacja opakowania: Materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska. 42 PL...
  • Seite 43 Tartalomjegyzék Általános információk ......................Oldal Rendeltetésszerű használat ....................Oldal Műszaki adatok ........................Oldal Biztonsági utasítások ......................Oldal A csomag tartalma ......................Oldal Fogalommagyarázat ......................Oldal Funkciók ..........................Oldal Üzembe helyezés ....................... Oldal Elemek behelyezése és cseréje ..................Oldal Az eszköz áttekintése ......................Oldal A szélsebesség- és az esőmérő...
  • Seite 44: Rendeltetésszerű Használat

    Általános információk / Rendeltetésszerű használat / Műszaki adatok Prémium időjárásállomás Kültéri hőmérséklet: –20,0 °C – +60,0 °C, pontosság: 0,1 °C –4,0 °F – +140,0 °F, 1. Általános információk pontosság: 0,1 °F Rel. páratartalom: 20 – 99 % FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS pontosság: 1 % GONDOSAN ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT! Légnyomás:...
  • Seite 45: Biztonsági Utasítások

    A digitális időjárásállomást és a külső érzékelőt D-74167 Neckarsulm, a saját felelősségünkre azt soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba. ½ nyilatkozzuk, hogy a: H13726 model-sz.: 07 / 2013 Tartsa be az útmutató tisztításra és tárolásra vo- verziójú, Prémium időjárásállomás, amelyre ez a nyi- natkozó utasításait.
  • Seite 46: Fogalommagyarázat

    A csomag tartalma / Fogalommagyarázat / Funkciók 6. Fogalommagyarázat Dew Point: A harmatpontnál (Dew Point) a levegő páratartalma köd és / vagy harmat formájában kicsapódik. Például: Ha a levegő folyamatosan hűl, azonos páratartalom mellett nő a levegő relatív páratartalma egészen 100 %-ig. Ekkor eléri a harmatpontot, és a lehűlt levegő...
  • Seite 47: Üzembe Helyezés

    Funkciók / Üzembe helyezés – Szélsebesség és szélirány kijelzése A digitális időjárásállomás felállítása: – Hidegérzet kijelzése (Wind Chill) A digitális időjárásállomás rendelkezik egy támasz- – Felállítható vagy felakasztható tólábbal, melynek segítségével praktikusan felállítható. – Kizárólag beltéri használatra Szélsebességmérő: – Továbbítja a szélsebesség, a hőmérséklet és páratartalom adatait a digitális időjárásállomáshoz a 434 MHz frekvencián –...
  • Seite 48: Elemek Behelyezése És Cseréje

    Üzembe helyezés / Elemek behelyezése és cseréje Esőmérő felállítása: Keressen egy megfelelő helyet. – A helynek a szabadban kell lennie. Nem zavar- hatják tárgyak és akadályok. Ne helyezze falak mellé vagy kémények alá. – Az esőmérés pontos elvégzéséhez az esőnek akadálytalanul kell a mérőre hullania.
  • Seite 49 Elemek behelyezése és cseréje – Emelje le óvatosan a házat a készülék alapjáról. – Az elemtartó kinyitásához lazítsa meg a 4 csil- lagcsavart az elemtartó fedelén. – Emelje le a fedelet. – Helyezze be az elemeket (2 x 1,5 V AA) a polaritásnak megfelelően.
  • Seite 50: Az Eszköz Áttekintése

    Elemek behelyezése és cseréje / Az eszköz áttekintése Gomb Nyomja Nyomja Hüvely a 6V DC adapter számára (az adapter nem része a szállítmánynak) meg 1 x kb. 3 mp-ig PRESSURE Légnyomás mér- Légnyomás ösz- tékegységének szehangolása megváltoztatása (inHg, mb vagy hPa) Rádiós érzéke- CHANNEL /...
  • Seite 51 Az eszköz áttekintése Gomb Nyomja Nyomja Gomb Nyomja Nyomja meg 1 x kb. 3 mp-ig meg 1 x kb. 3 mp-ig MEMORY A hőmérséklet, C / F Váltás °C-ról páratartalom, °F-ra harmatpont SNOOZE / Szundi funkció / (Dew Point), LIGHT Háttérvilágítás érzékelt hőmér- séklet (Heat...
  • Seite 52: Digitális Időjárásállomással

    A szélsebesség- és az esőmérő ... / Digitális időjárásállomás alapbeállításai 11. A szélsebesség- és az esőmérő 11.3 A szél- és az esőmérő előkészítése és összehangolása automatikus összehangolása a digitális időjárásállomással a digitális időjárásállomással 11.1 Szélsebességmérő kalibrálása Miután behelyezte az elemeket a szélsebesség- és az esőmérőbe, tegyen elemet a digitális időjárásállomásba A mérőt minden elemcsere után újra kell kalibrálni.
  • Seite 53: Digitális Időjárásállomás Alapbeállításai

    Digitális időjárásállomás alapbeállításai 12 / 24 óraformátum: Dátumformátum: Tartsa nyomva kb. 3 másodpercig a Pontos idő A CLOCK-gomb újabb megnyomásával a Hónap- kijelzése menüben a CLOCK-gombot a Beállítási formátum beállítása menübe jut. A kijelzőben köz- mód menübe történő belépéshez. vetlenül a dátum felett villog a D (D=Day=nap) és A kijelzőn villogva megjelenik a 24h felirat.
  • Seite 54: Időzóna Beállítása

    Digitális időjárásállomás alapbeállításai vétel. Ha a vétel stabilnak bizonyul, az animált szimbólum kb. 3–5 perc elteltével tartósan láthatóvá válik a kijelzőn. Nyomja meg újra a -gombot a DCF-77 összehangolás deaktiválásához. A ZONE-gombbal visszatérhet a pontos idő kijelzé- FIGYELEM! séhez. Ha az időzóna beállítása közben 60 másod- percig egyetlen beállítógombot sem nyom meg, a A pontos idő...
  • Seite 55: Ébresztés Funkció

    Ébresztés funkció / Légnyomás mértékegységének ... / Légnyomás ... 13. Ébresztés funkció szimbólum villog. A hangjelzés az ALARM-gombbal idő előtt kikapcsolható. Az ébresztési idő beállításához tartsa nyomva 3 másod- percig az ALARM-gombot a pontos idő kijelzése közben. A megerősítő hangjelzés elhangzása után a kijelzőn megjelenik az ALARM felirat, és az óra villogni kezd.
  • Seite 56: Szélsebesség Mértékegységének Beállítása

    Légnyomás … / Szélsebesség ... / Szélriasztás beállítása / Hidegérzet-riasztás … szokásos kijelzéshez. Ugyanez történik, ha kb. 1 percen keresztül nem nyom meg egyetlen beállítógombot sem. Nyomja meg a ▲- vagy a ▼-gombot a kívánt érték beállításához. A WIND ALARM-gombbal erősítse meg a bevitelt, és balra a szélsebesség mellett megjelenik a szimbólum.
  • Seite 57: Szélriasztás És Hidegérzetriasztás Be- És Kikapcsolása

    ... / Szélriasztás és ... / Esőmérő mértékegységének ... / Hőmérséklet ... Ezután tartsa nyomva kb. 3 mp-ig a WIND ALARM- riasztás bekapcsolt állapotban van, megjelenik a gombot, amíg fel nem hangzik egy megerősítő megfelelő riasztási szimbólum: hangjelzés, és az érték villogni nem kezd. Szélriasztás és hidegérzet-riasztás ki Nyomja meg a ▲- vagy a ▼-gombot a kívánt érték Szélriasztás be...
  • Seite 58: Kijelzések

    Kijelzések 22. Kijelzések Háttérvilágítás: 22.5 Esőmennyiség A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja meg a SNOOZE / LIGHT-gombot. Kb. 10 másodperc után automatikusan kialszik a háttérvilágítás. A digitális időjárásállomás rendelkezik egy automa- tikus memóriával a lehullott esőmennyiség tárolásá- hoz. Az esőmennyiségeket különböző lekérdezések 22.1 Pontos idő...
  • Seite 59: Esőmennyiség

    Kijelzések 2 nappal korábban: Összmennyiség Napi Heti Havi esőmennyiség 156,7 mennyiség mennyiség mennyiség mm, vonalsor diagram Az események részletesen megjeleníthetők. –2-nél Példa: Nyomja meg a RAIN / CLEAR-gombot, amíg a napi esőmennyiség meg nem jelenik. Ekkor az aktuális Azonos séma alapján megjelenítheti az egyes heti, napra vonatkozó...
  • Seite 60: Légnyomásváltozások

    Kijelzések / Karbantartás 22.12 Várható időjárás Az időjárás-előrejelzés mellett a várható időjárás is megjelenik. Külön-külön nyíl jelzi az emelkedő, a stabil és a csökkenő értéket. 22.9 Légnyomásváltozások A digitális időjárásállomás kijelzi az elmúlt hat óra légnyomásváltozásait. Mértékegység: inHg Mértékegység: hPa (mb) 23.
  • Seite 61: Esőmérő, Lombszűrő

    Karbantartás / Hibaelhárítás a mérési ... / Tisztítás / Szerviz / Ártalmatlanítás 23.2 Esőmérő, lombszűrő 25. Tisztítás Rendszeresen távolítsa el a faleveleket és más tárgyakat, A készülékeket nedves ruhával tisztítsa meg. Soha amelyek az esőmérő lombszűrőjében összegyűltek. ne merítse vízbe a digitális időjárásállomást, a szél- Csak így garantálható...
  • Seite 62 Kazalo Splošne informacije ......................Stran Uporaba v namene, ki so v skladu z navodili ..............Stran Tehnični podatki ......................... Stran Varnostni napotki........................ Stran Obseg dobave ........................Stran Razlaga pojmov ......................... Stran Funkcije ..........................Stran Začetek uporabe ........................ Stran Vstavljanje in zamenjava baterij ..................Stran Pregled naprave .........................
  • Seite 63: Splošne Informacije

    Splošne informacije / Uporaba v namene .../ Tehnični podatki Premium vremenska postaja 3. Tehnični podatki Merilno območje: 1. Splošne informacije Sobna temperatura: 0,0 °C do + 50,0 °C, Odstopanje: 0,1 °C POZOR! PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA 32,0 °F do 122,0 °F, ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO Odstopanje: 0,1 °F SKRBNO SHRANITE! TA IZDELEK NI IGRAČA!
  • Seite 64: Varnostni Napotki

    ½ izjavljamo, da je ta izdelek: Premium vremenska Vremenske postaje in zunanjega tipala nikoli ne postaja, model št.: H13726, verzija: 07 / 2013, na potopite v vodo. ½ katerega se ta izjava nanaša, v skladu s standardi / Upoštevajte navodila o čiščenju in shranjevanju.
  • Seite 65: Obseg Dobave

    Obseg dobave / Razlaga pojmov 5. Obseg dobave 1 vremenska postaja s podnožjem 1 anemometer z vgrajenim tipalom za tempera- turo in zračno vlažnost 1 dežemer s sitom 6 vijakov za vložke premera ø 5 mm 6 vložkov premera ø 5 mm 4 šestrobi inbus vijaki M6 vključno s 4 maticami in 8 podložkami 2 pritrdilna nosilca za anemometer...
  • Seite 66: Funkcije

    Funkcije / Začetek uporabe 7. Funkcije POZOR! Vremenska postaja: – DCF-77 po radijskih valovih prejema informacijo Pri anemometru in dežemeru upoštevaj- o času ki ga nato prikazuje; nastavitev časovnih te te varnostne napotke: pasov – Merilnih naprav nikoli ne potapljajte v vodo ali –...
  • Seite 67 Začetek uporabe ste prevrtali električnih vodov, vodovodne nape- Najboljša mesta za namestitev anemometra so dro- ljave ipd. govi in strehe. Na teh mestih lahko veter neomejeno 2. Vložke vstavite v luknje in jih popolnoma deluje na anemometer. potisnite v steno. 3.
  • Seite 68: Vstavljanje In Zamenjava Baterij

    Začetek uporabe / Vstavljanje in zamenjava baterij Dežemer lahko na površino samo postavite ali pa snilo pravilno nameščeno v vdolbine prostora ga pritrdite s priloženimi vijaki. za baterije. Le v tem primeru je tesnjenje prostora 1. Označite mesto za luknje (pri tem si pomagajte za baterije zagotovljeno.
  • Seite 69: Pregled Naprave

    Vstavljanje in zamenjava baterij / Pregled naprave Tipke na sprednji strani Tipka Enkraten Pritisk za pritisk približno tri sekunde RAIN / CLEAR količina padavin brisanje za dan / teden / podatkov mesec / skupno WIND povprečna hitrost vetra (AVERAGE) in sunki vetra (GUST) vtična doza za 6V DC adapter...
  • Seite 70 Pregled naprave Tipka Enkraten Pritisk za Tipka Enkraten Pritisk za pritisk približno tri pritisk približno tri sekunde sekunde MEMORY prikaz samodej- iskanje radijske- no shranjenih ga signala najnižjih in naj- DCF-77 višjih vrednosti ZONE menjava med lo- nastavitev sve- za temperaturo, kalnim in svetov- tovnega časa zračno vlažnost,...
  • Seite 71: Priprava Anemometra In Dežemera In Vzpostavitev Povezave Z Vremensko Postajo

    Pregled naprave / Priprava anemometra in dežemera in vzpostavitev ... 11.2 Priprava dežemera Dežemer: – V dežemer vstavite baterije (pri tem upoštevajte Sito navodila pod točko 9. Vstavljanje in menjava baterij / dežemer). – Odstranite zaščito, ki blokira dežno prevesico. Prostor za Dežna baterijo...
  • Seite 72: Osnovne Nastavitve Vremenske Postaje

    Osnovne nastavitve vremenske postaje 12. Osnovne nastavitve vremenske postaje 12.1 Nastavitev – 12 / 24-urnega prikaza časa – časa Leto: – oblike datuma Če še enkrat pritisnete tipko CLOCK, se premaknete – datuma na nastavitev leta. Na zaslonu utripa leto. S tipka- ma ▲...
  • Seite 73: Prilagoditev Dcf-77

    Osnovne nastavitve vremenske postaje 12.3 Nastavitev časovnega pasu Ko je prikazan čas, lahko izbirate med časom, ki velja za vaše področje, in izbranim časovnim pasom. Zemlja je razdeljena na 24 časovnih pasov. Izbirate lahko med časovnimi pasovi od + 12 ur do – 12 ur. Če še enkrat pritisnete tipko CLOCK, se povrnete na prikaz časa.
  • Seite 74: Budilka

    Osnovne nastavitve vremenske postaje / Budilka S tipkama ▲ in ▼ nastavite minuto. S pritiskom na tipko ALARM se znova premaknete na zaslon s POZOR! prikazom časa. Pri nastavitvi časovnega pasu upoštevaj- Budilka je vklopljena in nad prikazom časa se te spodnje podatke: prikaže .
  • Seite 75: Nastavitev Enote Za Zračni Tlak

    Nastavitev ... / Prilagoditev zračnega … / Nastavitev enote … / Nastavitev enote … 14. Nastavitev enote za zračni tlak Za preklapljanje med enotama hPa (hektopascal) in mb (milibar) pritisnite na tipko PRESSURE (tlak). 17. Nastavitev enote za 15. Prilagoditev zračnega tlaka močan veter Ko v vremensko postajo vstavite baterije, se na zaslonu Nastavite lahko opozorilo za sunke vetra (najvišja...
  • Seite 76: Nastavitev Opozorila Za Ohladitveni Kazalec Zaradi Vetra

    Nastavitev … / Nastavitev opozorila ... / Vklop in izklop opozorila … Če hitrost sunkov vetra doseže ali preseže določeno na močan veter). Pritiskajte tipko WIND AL (opozo- vrednost, se sproži opozorilni zvok, ki traja eno mi- rilo na močan veter), dokler znak ne izgine.
  • Seite 77: Nastavitev Enote Dežemera

    Nastavitev enote … / Nastavitev enote za prikaz temperature / Prikaz 20. Nastavitev enote dežemera Količino dežja si lahko ogledate v mm (milimetrih) ali v in (palcih). Pritisnite tipko RAIN UNIT (enota 22.3 Notranja / zunanja za dež) na hrbtni strani vremenske postaje. Z vsakim temperatura in zračna pritiskom se enota za prikaz na zaslonu spremeni.
  • Seite 78: Opozorilo Pred Zmrzaljo / Slano

    Prikaz Pritisnite tipko RAIN HISTORY (ZGODOVINA / DEŽ) Grafikon: in si oglejte podrobnosti. Z vsakim pritiskom se poma- Enote v palcih Enote v milimetrih knete za en dan naprej. Sledi prikaz podatkov zadnjih 2 dni: Trenutni dan: količina dežja (250,2 mm), prikazana v stolpcu nad 0 Padavine zadnjih dni / tednov / mesecev od trenutnega (0)
  • Seite 79: Smer Vetra

    Prikaz / Vzdrževanje 22.7 Smer vetra Anemometer samodejno prikazuje povprečno smer vetra zadnjih 2 minut. N = sever 22.11 Vremenska napoved NE = severovzhod E = vzhod SE = jugovzhod Vremenska postaja lahko napove vreme za nasle- S = jug dnjih 12–24 ur.
  • Seite 80: Sito Dežemera

    Vzdrževanje / Odpravljanje napak pri ... / Čiščenje / Odstranitev Znak za prikaz stanja senzorjem in osnovno postajo. „Vidni kontakt“ med baterije za dežemer zunanjim senzorjem in osnovno postajo dostikrat izboljša prenos. Mraz (zunanja temperatura pod 0°C) ravno tako lahko negativno vpliva na moč baterije zunanjega senzorja in s na tem radijski prenos.
  • Seite 81: Garancijski List

    Garancijski list OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 82 Obsah Všeobecné informace......................Strana Používání v souladu s určením ................... Strana Technické údaje ........................Strana Bezpečnostní upozornění ....................Strana Obsah balení ........................Strana Slovníček pojmů ......................... Strana Funkce ..........................Strana Uvedení do provozu ......................Strana Vložení a výměna baterií ....................Strana Přehled ovládání...
  • Seite 83: Všeobecné Informace

    Všeobecné informace / Používání v souladu s určením / Technické údaje Meteostanice 3. Technické údaje Rozsah měření: 1. Všeobecné informace Vnitřní teplota: 0,0 °C až +50,0 °C, rozlišení: 0,1 °C POZOR! PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD! 32,0 °F až 122,0 °F, NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 84: Bezpečnostní Upozornění

    Pravidelně kontrolujte, zda baterie nevytekly. ½ povědnost, že výrobek: Meteostanice · model č.: Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte H13726 verze: 07 / 2013, k němuž se prohlášení baterie. ½ vztahuje, souhlasí s normami / normativními doku- V žádném případě nenamáčejte meteorologic- menty směrnice 1999 / 5 / EC.
  • Seite 85: Obsah Balení

    Obsah balení / Slovníček pojmů 5. Obsah balení 1 meteorologická stanice s opěrou 1 větroměr s integrovaným snímačem teploty a vlhkosti vzduchu 1 srážkoměr se sítkem na zachycování nečistot 6 šroubů k hmoždinkám ø 5 mm 6 hmoždinek ø 5 mm 4 šrouby s vnitřním šestihranem M6 včetně...
  • Seite 86: Funkce

    Funkce / Uvedení do provozu 7. Funkce POZOR Meteorologická stanice: – Rádiově řízený příjem časového signálu DCF-77 Dodržujte tato bezpečnostní upozornění s ukazatelem času, nastavení časového pásma k větroměru a srážkoměru: – Ukazatel data – Měřicí přístroje nikdy nenamáčejte do vody ani –...
  • Seite 87 Uvedení do provozu – Větroměr namontujte v dosahu rádiového signálu. Montáž meteorologické stanice na stěnu: 1. Vyznačte si vrtané otvory (ø 5 mm, ve vzdálenosti Zdi a stěny omezují dosah rádiového signálu. 11,3 cm od sebe) pro meteorologickou stanici a Před provedením montáže zkontrolujte, jak me- dávejte pozor, abyste během vrtání...
  • Seite 88: Vložení A Výměna Baterií

    Uvedení do provozu / Vložení a výměna baterií Pokud jste našli vhodné místo, ujistěte se, že jde o – Umístěte kryt opět na přihrádku na baterie. úplně vodorovnou plochu, aby bylo zajištěno přesné Zkontrolujte, zda je těsnicí kroužek na přihrádce měření...
  • Seite 89: Přehled Ovládání Přístroje

    Vložení a výměna baterií / Přehled ovládání přístroje 10. Přehled ovládání přístroje Meteorologická stanice: Předpověď počasí Ukazatel teploty a vlhkosti a tlak vzduchu vzduchu uvnitř / venku Upevňovací šroub Rychlost větru, směr větru a Čas a alarm množství srážek Tlačítka čelní strana Tlačítko 1 stisknutí...
  • Seite 90 Přehled ovládání přístroje Tlačítko 1 stisknutí Stisknutí na Tlačítko 1 stisknutí Stisknutí na cca 3 s cca 3 s CLOCK Střídání ukazate- Nastavení času WIND UNIT Nastavení jedno- le místního času, a data tek rychlosti vět- data a dne v ru (Beaufort, týdnu mph, m/s, km/h...
  • Seite 91: Příprava Větroměru A Srážkoměru, Připojení K Meteorologické Stanici

    Přehled ovládání přístroje / Příprava větroměru a srážkoměru, připojení ... 11.2 Příprava srážkoměru Srážkoměr: Sítko na zachycování – Vložte baterie do srážkoměru (postupujte podle nečistot bodu 9. Vložení a výměna baterie / Srážkoměr). – Odstraňte výplň, která chrání kolébku na zachy- cování...
  • Seite 92: Základní Nastavení Meteorologické Stanice

    Základní nastavení meteorologické stanice 12. Základní nastavení Rok: meteorologické stanice Dalším stisknutím tlačítka CLOCK přejdete do nasta- vení roku. Na displeji začne blikat rok. Stisknutím 12.1 Nastavení tlačítka ▲ a tlačítka ▼ můžete nastavit rok. – formát 12 / 24 hodin –...
  • Seite 93: Příjem Signálu Dcf-77

    Základní nastavení meteorologické stanice 12.2 Příjem signálu DCF-77 Tato funkce automaticky nastaví čas a datum. Stisknutím tlačítka můžete aktivovat příjem rádi- ového signálu DCF-77 k seřízení času a data. Stiskněte tlačítko a na displeji se zobrazí symbol . Pokud přístroj přijímá rádiový signál, zobrazí se ani- mace symbolu .
  • Seite 94: Alarm

    ... / Alarm / Nastavení jednotek tlaku vzduchu / Přizpůsobení tlaku vzduchu Opětovným stisknutím tlačítka ALARM můžete funkci +1 hod: Bulharsko, Estonsko, Finsko, Kypr, Litva, Lotyšsko, alarmu znovu aktivovat. Pomocí tlačítka CLOCK se Moldávie, Rumunsko, Řecko, Turecko, Ukrajina opět vrátíte do zobrazení času. Pokud během nastavování...
  • Seite 95: Nastavení Jednotek Rychlosti Větru

    Přizpůsobení tlaku ... / Nastavení jednotek rychlosti ... / Nastavení alarmu větru na internetu. Stiskněte tlačítko PRESSURE na cca 3 sekundy, dokud nezazní potvrzovací tón. Začne blikat hodnota tlaku vzduchu. Stisknutím tlačítka ▲ nebo tlačítka ▼ nastavíte požadovanou hodnotu. Opětovným stisknutím tlačítka PRESSURE se vrátíte do běžného zobrazení.
  • Seite 96: Nastavení Alarmu Wind Chill

    Nastavení ... / Zapnutí a ... / Nastavení jednotek ... / Nastavení jednotek teploty 18. Nastavení alarmu wind chill 19. Zapnutí a vypnutí alarmu větru a alarmu wind chill Meteorologická stanice umožňuje nastavit alarm faktoru wind chill. Stiskněte tlačítko WIND ALARM Stisknutím tlačítka WIND AL zapnete a vypnete tolikrát, dokud se slovo ALARM nezobrazí...
  • Seite 97: Ukazatelé

    Nastavení jednotek teploty / Ukazatelé 22.4 Ukazatelé tepelného indexu a rosného bodu Stisknutím tlačítka HEAT INDEX; DEW POINT můžete přepínat mezi tepelným indexem a rosným bodem. 22. Ukazatelé Podsvícení displeje: Stisknutím tlačítka SNOOZE / LIGHT zapnete pod- 22.5 Množství srážek svícení...
  • Seite 98: Alarm Ledu A Mrazu

    Ukazatelé Před 2 dny: množství srážek 156,7 mm se celkové množství množství za množství sloupcovým diagra- množství za den týden za měsíc mem u údaje –2 Můžete si nechat zobrazit také podrobné údaje k historii. Podle stejného schématu si můžete zobrazit historii Příklad: Tlačítko RAIN / CLEAR stiskněte tolikrát, dokud se množství...
  • Seite 99: Změny Tlaku Vzduchu

    Ukazatelé / Údržba 22.12 Tendence počasí Kromě předpovědi počasí je na displeji zobrazena také tendence počasí. Každá tendence, stoupavá, stálá a klesavá, je označena šipkou. 22.9 Změny tlaku vzduchu Meteorologická stanice eviduje změny tlaku vzduchu za posledních 6 hodin. hodnota jako výška hodnota v hPa rtuťového sloupce (in Hg) (mbarech)
  • Seite 100: Sítko Na Zachycování Nečistot Srážkoměru

    Údržba / Odstraňování závad při ... / Čištění / Likvidace 23.2 Sítko na zachycování nečistot 25. Čištění srážkoměru Přístroje čistěte pouze vlhkým hadříkem. Meteorolo- Odstraňujte pravidelně listí a ostatní předměty, které gickou stanici, větroměr ani srážkoměr v žádném se nahromadí v sítku na zachycování nečistot sráž- případě...
  • Seite 101 Zoznam obsahu Všeobecné informácie ......................Strana 102 Správne používanie ......................Strana 102 Technické údaje ........................Strana 102 Bezpečnostné upozornenia ....................Strana 103 Obsah balenia ........................Strana 104 Vysvetlenie pojmov ......................Strana 104 Funkcie ..........................Strana 105 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 105 Založenie a výmena batérií...
  • Seite 102: Všeobecné Informácie

    Všeobecné informácie / Správne používanie / Technické údaje Prémiová meteostanica 3. Technické údaje Rozsah merania: 1. Všeobecné informácie Izbová teplota: 0,0 °C až +50,0 °C, Rozlíšenie 0,1 °C UPOZORNENIE! PRED POUŽITÍM SI, PROSÍM, 32,0 °F až 122,0 °F, PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE! NÁVOD Rozlíšenie 0,1 °F NA POUŽITIE STAROSTLIVO USCHOVAJTE! Vonkajšia teplota:...
  • Seite 103: Bezpečnostné Upozornenia

    že produkt: Prémiová meteostanica - vonkajší senzor do vody alebo iných kvapalín. ½ č. modelu: H13726 verzia: 07 / 2013, na ktorú sa Rešpektujte pokyny na čistenie a uschovajte ten- toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá normám / nor- to návod na používanie.
  • Seite 104: Obsah Balenia

    Obsah balenia / Vysvetlenie pojmov 5. Obsah balenia 1 Meteorologická stanica s podstavcom 1 vetromer s integrovaným senzorom na meranie teploty a vlhkosti vzduchu 1 zrážkomer so sitom na lístie 6 skrutiek vhodných k hmoždinkám ø 5 mm 6 hmoždiniek ø 5 mm 4 imbusové...
  • Seite 105: Funkcie

    Funkcie / Uvedenie do prevádzky 7. Funkcie POZOR! Meteorologická stanica: – Diaľkovo ovládaný DCF-77 príjem časových Rešpektujte nasledujúce bezpečnostné signálov so zobrazením času; nastavenie časo- pokyny k vetromeru a zrážkomeru: vých zón – Meracie prístroje nikdy neponárajte do vody – Zobrazenie dátumu alebo iných kvapalín –...
  • Seite 106 Uvedenie do prevádzky (ø 5 mm) dávajte pozor na to, aby sa pri vŕtaní – Vetromer sa musí namontovať v dosahu rádiového nepoškodili žiadne elektrické vedenia alebo vo- prenosu. Múry a steny redukujú dosah rádiového dovodné potrubie a i. prenosu. Pred konečnou montážou skontrolujte 2.
  • Seite 107: Založenie A Výmena Batérií

    Uvedenie do prevádzky / Založenie a výmena batérií Ak ste našli vhodné miesto, uistite sa, či je plocha Dávajte pozor na to, aby čierna lamela ležala absolútne vodorovná, aby sa mohlo vykonávať pod batériami. Touto lamelou môžete batérie presné meranie zrážok. pri výmene vytiahnuť.
  • Seite 108: Prehľad Prístroja

    Založenie a výmena batérií / Prehľad prístroja 10. Prehľad prístroja – Opäť zafixujte kryt upevňovacími skrutkami na základ prístroja. Meteorologická stanica: Predpoveď počasia Zobrazenie teploty a vlhkosti a tlak vzduchu vzduchu vo vnútri / vonku Upevňovacia skrutka Rýchlosť vetra, smer vetra a Čas a alarm množstvo zrážok Tlačidlá...
  • Seite 109 Prehľad prístroja Tlačítka zadní strana Tlačidlo 1 x stlačiť cca 3 sekundy Tlačidlo 1 x stlačiť cca 3 stláčať sekundy CLOCK Zmena zobraze- Nastavenie stláčať nia medzilokál- času a dátumu Zapnutie a vyp- WIND AL nym časom, dátu- nutie veterného mom a dňom alarmu a alarmu týždňa...
  • Seite 110: Príprava Vetromera A Zrážkomera A Prihlásenie K Meteorologickej Stanici

    Prehľad prístroja / Príprava vetromera a zrážkomera a prihlásenie k ... – Založte batérie podľa polarity (rešpektujte pritom Vetromer: pokyny v bode 9. Založenie a výmena batérií / Kryt s integrovaným meračom Veterná zástava s Vetromer) teploty a meračom vlhkosti integrovaným kompasom vzduchu –...
  • Seite 111: Manuálne Prihlásenie Vetromera A Zrážkomera K Meteorologickej Stanici

    Príprava vetromera a zrážkomera a prihlásenie k ... / Základné nastavenia ... Meteorologická stanica si automaticky vyhľadá rádi- Hodiny: ové signály vetromera a zrážkomera. Proces trvá Ďalším stlačením tlačidla CLOCK sa dostanete k na- cca 4 minúty. staveniu hodín. Teraz blikajú na displeji hodiny. Tla- čidlom ▲...
  • Seite 112: Prispôsobenie Dcf-77

    Základné nastavenia meteorologickej stanice alebo stavebných daností (napr. za betónovým múrom). Rovnako môžu negatívne ovplyvňovať rádiový príjem (DCF) elektromagnetické polia. Umiestnite meteoro- logickú stanicu a vonkajší senzor na vhodné miesto. Riaďte sa pokynmi, ktoré sú opísané v návode v bode Deň: „Prispôsobenie DCF-77“, aby ste rádiový...
  • Seite 113: Funkcia Alarmu

    Základné nastavenia meteorologickej stanice / Funkcia alarmu UPOZORNENIE! Tlačidlom ▲ a tlačidlom ▼ môžete nastaviť minúty. Pri nastavení časovej zóny sa, prosím, Tlačidlom ALARM sa vrátite naspäť na zobrazenie orientujte podľa nasledujúcich údajov: času. Funkcia alarmu je aktivovaná a objaví sa vedľa Set –1 hod.: Atlantik, Veľká...
  • Seite 114: Nastavenie Jednotky Tlaku Vzduchu

    Funkcia alarmu / Nastavenie … / Prispôsobenie … / Nastavenie … / Nastavenie … Potom znova zaznie alarmový signál na cca 2 minúty. Stlačte tlačidlo WIND UNIT na zadnej strane mete- Alarmový signál môžete opäť prerušiť tlačidlom SNO- orologickej stanice, aby ste mohli striedať tieto jed- OZE / LIGHT, prípadne vypnúť...
  • Seite 115: Nastavenie Alarmu Studeného Vetra

    ... / Nastavenie alarmu studeného vetra / Zapnutie a … / Nastavenie jednotky … Dodatočne ešte bliká na displeji. Ak dosiahne alebo prekročí teplota studeného vetra nastavenú hodnotu, zaznie varovný signál na cca 1 minútu. Dodatočne ešte bliká na displeji. Stlačte tlačidlo WIND ALARM, aby ste alarmový...
  • Seite 116: Nastavenie Jednotky Tepla

    Nastavenie jednotky pre … / Nastavenie jednotky tepla / Zobrazenia 22.3 Teplota a vlhkosť vzduch vo 21. Nastavenie jednotky tepla vnútri / vonku Môžete si nechať zobraziť teploty v °C (stupne Stlačte tlačidlo CHANNEL/SEARCH, aby ste zobrazili Celzia) alebo v °F (stupne Fahrenheita). Stlačte na teplotu a vlhkosť...
  • Seite 117: Alarm Mrznutia A Námrazy

    Zobrazenia Stlačte tlačidlo RAIN HISTORY, aby ste si pozreli Diagram: detaily. Každým stlačením tlačidla sa presuniete o Jednotka v palcoch Jednotka v milimetroch jeden deň ďalej. Nasleduje zobrazenie posledných 2 dní: Aktuálny deň: Množ- stvo zrážok 250,2 mm s ukazovateľom pri 0 Priebeh posledných dní/týždňov/mesiacov od aktuálneho údaja (0) až...
  • Seite 118: Smer Vetra

    Zobrazenia / Údržba 22.7 Smer vetra 22.10 Minimálne a maximálne hodnoty Vetromer automaticky ukazuje priemerný smer vetra za posledné 2 minúty. Tlačidlom MEMORY môžete nechať zobraziť uložené minimálne a maximálne hodnoty. N = sever NE = severovýchod E = východ SE = juhovýchod S = juh SW = juhozápad...
  • Seite 119: Zrážkomer So Sitom Na Lístie

    Údržba / Odstránenie chýb pri poruche ... / Čistenie / Likvidácia Ak sa zobrazuje izbová UPOZORNENIE! Všetky uložené údaje sa stratia. teplota, patrí ukazovateľ vybitia batérie meteoro- Prekážky ako napr. betónová stena môžu viesť k logickej stanici. Ak sa tomu, že príjem bude citeľne rušený. V tomto prípade zobrazuje vonkajšia tep- zmeňte miesto umiestnenia (napr.
  • Seite 120: Likvidácia Obalu

    Likvidácia batérie odovzdajte za účelom likvidácie svojmu predajcovi alebo na prijímacom mieste zameranom na tento účel. Likvidácia obalu: Zlikvidujte všetky baliace materiály eko- logickým spôsobom. 120 SK...
  • Seite 121 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information ...................... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................... Seite Technische Daten ....................... Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Begriffserklärungen ......................Seite Funktionen ........................... Seite Inbetriebnahme........................Seite Batterien einlegen und wechseln ..................Seite Geräteübersicht ........................Seite Vorbereiten des Windmessers und des Regenmessers sowie Anmelden an die Wetterstation ........................
  • Seite 122: Allgemeine Information

    Allgemeine Information / Bestimmungsgemäße Verwendung / Technische Daten Premium-Wetterstation 3. Technische Daten Messbereich: 1. Allgemeine Information Raumtemperatur: 0,0 °C bis +50,0 °C, Auflösung: 0,1 °C ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGS- 32,0 °F bis 122,0 °F, ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG Auflösung: 0,1 °F SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! DIESER ARTIKEL Außentemperatur: –20,0 °C bis +60,0 °C...
  • Seite 123: Technische Daten / Sicherheitshinweise

    Auf die richtige Polarität achten. ½ wortung, dass das Produkt: Premium-Wetterstation Die Batterien regelmäßig auf Auslaufen über- Model-Nr.: H13726 Version: 07 / 2013, auf das prüfen. ½ sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / Bei längerer Nichtbenutzung Batterien aus dem normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC Gerät nehmen.
  • Seite 124: Lieferumfang

    Lieferumfang / Begriffserklärungen 5. Lieferumfang 1 Wetterstation mit Aufstellfuß 1 Windmesser mit integriertem Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor 1 Regenmesser mit Laubsieb 6 Schrauben passend zu ø 5 mm Dübel 6 Dübel ø 5 mm 4 Innensechskantschrauben M6 inklusive 4 Muttern und 8 Unterlegscheiben 2 Befestigungsschellen für Windmesser 6.
  • Seite 125: Funktionen

    Begriffserklärungen / Funktionen / Inbetriebnahme Da man die Windkühle nur bei Temperaturen nahe – Aufstellen bzw. Montage idealerweise an oder unterhalb der 0 °C-Grenze berechnen kann, einem Platz, der nicht vor Regen geschützt ist wird sie bei höheren Temperaturen meist durch den Hitzeindex (Heat Index) ersetzt.
  • Seite 126: Aufstellen Des Regenmessers

    Inbetriebnahme messer einwirken können, damit die korrekte Wandmontage Wetterstation: 1. Markieren Sie die Bohrlöcher (Abstand waage- Windstärke und Windrichtung gemessen werden recht ca.11,3 cm) für die Wetterstation und achten kann. Sie vor dem Bohren der Bohrlöcher (ø 5 mm) – Die Windfahne und das Windrad dürfen nicht darauf, dass beim Bohren keine elektrischen blockiert sein, damit die Messungen richtig Leitungen oder Wasserleitungsrohre o.Ä.
  • Seite 127: Batterien Einlegen Und Wechseln

    Inbetriebnahme / Batterien einlegen und wechseln – Der Regenfall muss ungehindert auf den Regen- messer einwirken können, damit eine genaue Regenmessung erfolgen kann. – Achten Sie darauf, dass das Regenwasser sich nicht unter dem Regenmesser sammelt. Es muss ungehindert abfließen können. –...
  • Seite 128: Geräteübersicht

    Batterien einlegen und wechseln / Geräteübersicht Regenmesser: – Lösen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die 2 gegenüberliegenden Befestigungsschrauben vom Gehäuse des Regenmessers. – Heben Sie das Gehäuse vorsichtig von der Gerätebasis ab. – Zum Öffnen des Batteriefaches lösen Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben an der Batteriefachab- deckung.
  • Seite 129 Geräteübersicht Tasten Vorderseite Taste 1x drücken ca. 3 Sek. drücken Taste 1x drücken ca. 3 Sek. MEMORY Anzeige der drücken automatisch RAIN / CLEAR Niederschlags- Löschen der gespeicherten menge Tag / Daten Min. und Woche / Max.-Werte Monat / von Temperatur, Gesamt Luftfeuchtigkeit, WIND...
  • Seite 130: Vorbereiten Des Windmessers Und Des Regenmessers Sowie Anmelden An Die Wetterstation

    Geräteübersicht / Vorbereiten des Windmessers ... 11. Vorbereiten des Windmessers Taste 1x drücken ca. 3 Sek. und des Regenmessers sowie drücken Anmelden an die Wetterstation ZONE Wechseln zwi- Weltzeit einstel- schen lokaler 11.1 Windmesser kalibrieren Zeit und Weltzeit C / F Umschalten von Nach jedem Batteriewechsel muss der Windmesser °C auf °F...
  • Seite 131: Automatisches Anmelden Des Windmessers Und Des Regenmessers An Die Wetterstation

    Vorbereiten des Windmessers ... / Wetterstation Grundeinstellungen 11.3 Automatisches Anmelden des 12 / 24 Stundenformat: Windmessers und des Regen- Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige für ca. 3 Sekunden messers an die Wetterstation die CLOCK-Taste, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Nachdem Sie den Windmesser und den Regenmesser Es erscheint 24 h blinkend auf dem Display.
  • Seite 132: Dcf-77 Angleichung

    Wetterstation Grundeinstellungen auf dem Display. Wird das Funksignal empfangen, Datumsformat: Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste erscheint ein animiertes -Symbol. Falls keine Funk- kommen Sie zur Monatsformat-Einstellung. Es blinken wellen erscheinen, haben Sie an diesem Ort keinen jetzt die die Buchstaben D (D = Day = Tag) und M DCF-77 Empfang.
  • Seite 133: Wetterstation Grundeinstellungen / Alarmfunktion

    Wetterstation Grundeinstellungen / Alarmfunktion Kanarische Inseln), Tschechei, Ungarn Set +1 Std.: Bulgarien, Estland, Finnland, Griechenland, Lettland, Litauen, Moldawien, Rumänien, Türkei, Ukraine, Zypern Alle weiteren Zeitzonen entnehmen Sie bitte Ihrem Mit der ▲-Taste und der ▼- Taste können Sie die Atlas oder dem Internet. Zeitzone einstellen.
  • Seite 134: Luftdruckeinheit Einstellen

    … / Luftdruckeinheit … / Luftdruckanpassung / Einstellen der Einheit … 15. Luftdruckanpassung Alarmfunktion deaktivieren: Drücken Sie 2 mal die ALARM-Taste in der Uhrzeit- anzeige bis erlischt. Nach dem Einlegen der Batterien in die Wetterstation erscheint ein Luftdruck von 1013 hPa. Dieser Wert ist voreingestellt.
  • Seite 135: Windalarm Einstellen

    Windalarm ... / Wind Chill Alarm einstellen 17. Windalarm einstellen Drücken Sie die WIND ALARM-Taste, um den Alarm- ton vorzeitig zu unterbrechen. blinkt so lange Sie können einen Windalarm für Windböen weiter, bis die Windböen (der letzten 10 Minuten) (Höchstgeschwindigkeit der letzten 10 Minuten) den Grenzwert wieder unterschreiten.
  • Seite 136: Windalarm Und Wind Chill Alarm Ein- Und Ausschalten

    Wind Chill … / Windalarm … / Einstellen der Einheit … / Einstellen … / Anzeigen Erreicht oder unterschreitet die Wind Chill Tempera- Rückseite der Wetterstation. Mit jedem Druck wechselt tur den eingestellten Wert, ertönt ein Warnsignal für die Anzeige auf dem Display die Einheit. ca.
  • Seite 137: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit Innen / Außen

    Anzeigen Uhrzeit. Durch einen weiteren Druck auf die ZONE- Diagramm: Taste kommen Sie wieder zurück zu Ihrer Heimatzeit. Einheit in Inch Einheit in Millimeter 22.3 Temperatur und Luftfeuchtig- keit innen / außen Drücken Sie die CHANNEL / SEARCH-Taste, um Verlauf der letzten Tage / Wochen / Monate von aktuell (0) Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen oder außen bis 6 Tage / Wochen / Monate früher (–6) anzuzeigen.
  • Seite 138: Eis- / Frostalarm

    Anzeigen 22.7 Windrichtung Drücken Sie die RAIN HISTORY-Taste, um die Details zu sehen. Mit jedem Tastendruck springen Sie einen Tag weiter. Der Windmesser zeigt automatisch die durchschnitt- Folgend eine Darstellung der letzten 2 Tage: liche Windrichtung der letzten 2 Minuten an. N = Norden NE = Nordosten Aktueller Tag: Regen-...
  • Seite 139: Minimal- Und Maximal-Werte

    Anzeigen / Wartung / Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse 22.10 Minimal- und Maximal-Werte Wird die Innentempe- Mit der MEMORY-Taste können Sie die gespeicherten ratur angezeigt, zählt Minimal- und Maximalwerte anzeigen lassen. die Batterietiefstandsan- zeige zur Wetterstation. Wird die Außentempe- ratur angezeigt, zählt die Batterietiefstandsan- zeige zum Windmesser.
  • Seite 140: Reinigen

    Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse / Reinigen / Entsorgen aussenden. Ebenfalls kann elektrostatische Ladung oder über Ihre kommunale Entsorgungs- die Messergebnisse beeinflussen. In diesem Fall einrichtung entsorgen. Beachten Sie die setzen Sie die Wetterstation und den Außensensor gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im zurück.
  • Seite 141 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: H13726 Version: 07 / 2013 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: H13726052013-4...

Inhaltsverzeichnis