Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 4005 Serie Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

Transformation du robinet de monotube en bitube
Le robinet peut être transformé de monotube en bitube en fermant le by-pass
(1) à l'aide de l'obturateur (2) avec une clé à six pans de 5 mm. Le robinet est
réglé en usine d'usine pour le fonctionnement monotube, c'est-à-dire que
l'obturateur (2) se trouve en position dévissée et le by-pass (1) est ouvert.
Transformación de la válvula de monotubo a bitubo
Para transformar la válvula de sistema monotubo a bitubo, cierre el baipás (1)
mediante el obturador (2) con una llave hexagonal de 5 mm. La válvula se
entrega preparada para el funcionamiento en monotubo, con el obturador (2)
desenroscado y el baipás (1) abierto.
Transformação da válvula de monotubo em bitubo
A transformação da válvula de monotubo em bitubo efetua-se fechando o by-
pass (1) através do obturador (2) com uma chave hexagonal de 5 mm. A
válvula é fornecida predisposta para o funcionamento monotubo, ou seja,
com o obturador (2) na posição desapertada e o by-pass (1) aberto.
Omschakelen van het ventiel van éénpijps- naar tweepijpssysteem
Het omschakelen van het ventiel van éénpijps naar tweepijps wordt
uitgevoerd door de by-pass (1) met behulp van de afsluitklep (2) te sluiten
met een zeskantsleutel van 5 mm. Bij levering is het ventiel gereed voor
installatie in een éénpijpssysteem, d.w.z. met afsluitklep (2) in de open stand
en geopende by-pass (1).
pplicazione
Nella configurazione bitubo, il 100% della portata che circola nella tubazione
bitubo
attraversa il corpo scaldante. Il fluido entra dall'attacco di sinistra (1),
attraversando la sonda (2) percorrendo il deflettore sagomato (3). Dopo lo
Two-pipe
scambio termico, il fluido esce dal radiatore esternamente alla sonda (4),
application
attraversando l'otturatore (5) comandato dalla manopola (6).
L'allacciamento alle tubazioni non ha un senso di entrata ed uscita
Zweirohr-
obbligatorio, quindi la valvola può essere utilizzata con i sensi di flusso opposti
nwendung
a quelli illustrati in figura, per adattarla a qualsiasi esigenza di montaggio ma è
obbligatorio non superare un valore di p tra entrata e uscita del fluido di 1 bar.
pplication
Nella configurazione bitubo può essere richiesto il bilanciamento del circuito di
bitube
ogni radiatore mediante l'apposito detentore su ogni valvola. Il bilanciamento
si ottiene svitando il detentore (7) del numero di giri necessario a raggiungere
plicación en
il valore di portata desiderato.
bitubo
plicação
bitubo
Tweepijpstoepassing
mandatory to remain below a p value of 1 bar between medium inlet and
outlet. The two-pipe configuration may call for circuit balancing of each radiator
by means of the lockshield valve on each valve. Balancing is achieved by
unscrewing the lockshield valve (7) by the number of turns required to reach
the desired flow rate value.
7
1
In the two-pipe configuration, 100%
of the flow rate circulating in the
pipe also passes through the heat
emitter. The medium enters from the
2
left-hand connection (1), flowing
4
through the probe (2) and the
shaped deflector (3). After the heat
3
exchange, the medium exits the
radiator externally to the probe (4),
5
flowing through the obturator (5),
which is controlled by the knob (6).
The connection to the pipes does
not have a compulsory inlet and
outlet direction, therefore the valve
can be used with directions of flow
opposite to those shown in the
6
figure, to adapt it to any installation
requirement,
7
however
it
is

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

400510400520