Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
IM VT-3612.indd 1
12
16
20
1
VT-3612 BN
Meat grinder
Мясорубка
4
8
01.04.2016 16:38:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-3612 BN

  • Seite 1 VT-3612 BN Meat grinder Мясорубка IM VT-3612.indd 1 01.04.2016 16:38:10...
  • Seite 2 IM VT-3612.indd 2 01.04.2016 16:38:10...
  • Seite 3 IM VT-3612.indd 3 01.04.2016 16:38:10...
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH MEAT GRINDER VT-3612 BN • Place the unit on a flat steady surface away from heat sources, open flame, moisture The meat grinder is intended for process- and direct sunlight. ing products and making homemade semi-fin- • Do not set the unit on a heated surface or next ished products.
  • Seite 5 • Do not try to process food with hard fiber • Keep the unit out of reach of children.
  • Seite 6 ENGLISH Insert the meat grinder head (3) into the AUTO SWITCH-OFF FUNCTION opening (4) matching the ledges on the • The meat grinder is equipped with an auto head (3) with the openings in the installation switch-off function in case of motor unit place (4) and release the button (5) (pic.
  • Seite 7: Delivery Set

    ENGLISH DELIVERY SET Unit operating life is 3 years Meat grinder body – 1 pc. Meat grinder head, assembled Guarantee (with installed screw, blade and plate) – 1 pc. Details regarding guarantee conditions can be Pusher – 1 pc. obtained from the dealer from whom the appli- Food tray –...
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    DEUTSCH FLEISCHWOLF VT-3612 BN • Stellen Sie das Gerät auf einer geraden sta- Der Fleischwolf ist für Nahrungsmittelbearbeitung bilen Oberfläche fern von Wärmequellen, Zubereitung Haushalbprodukten offenem Feuer, Feuchtigkeit und direkten bestimmt. Sonnenstrahlen auf. • Es ist nicht gestattet, das Gerät auf heißer BESCHREIBUNG Oberfläche oder neben solcher (zum Beispiel,...
  • Seite 9 • Es ist nicht gestattet, die Nahrungsmittel die im Garantieschein und auf der Website mit fremden Gegenständen oder mit den www.vitek.ru angegeben sind. Fingern durchzustoßen, zum Durchstoßen • Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder von Nahrungsmitteln benutzen Sie nur den unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 10: Fleischbearbeitung

    DEUTSCH • Falls ein harter Bissen der Nahrungsmittel Die Lochscheibe mit größeren Löchern (11) – ist für die Bearbeitung von Rohfleisch, zum Drehungsstop der Schnecke und des Gemüse, Trockenobst, Käse, Fisch usw. Kreuzmessers führt, schalten Sie das Gerät geeignet. sofort aus, indem Sie den Schalter (8) in die Position «0»...
  • Seite 11 DEUTSCH • Bei der Überhitzung des Elektromotors spricht • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins das Sicherungselement automatisch an, und Gehäuse des Fleischwolfs gelangt. • der Fleischwolf schaltet sich aus. Bevor Sie das Zubehör zur Aufbewahrung weg- • In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker aus nehmen, vergewissern Sie sich, dass es trocken der Steckdose sofort heraus.
  • Seite 12: Меры Предосторожности

    русский • Перед сборкой, разборкой, а также перед МЯСОРУБКА VT-3612 BN Мясорубка предназначена для переработки чисткой мясорубки следует её выключить продуктов и приготовления домашних полу- и вынуть вилку сетевого шнура из электри- фабрикатов. ческой розетки. • Устанавливайте устройство на ровной...
  • Seite 13: Перед Первым Использованием

    отверстия на корпусе не заблокированы. центр по контактным адресам, указанным в • Запрещается проталкивать продукты гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. какими-либо посторонними предметами • Храните устройство в местах, недоступных или пальцами рук, для проталкивания про- для детей. дуктов пользуйтесь только толкателем (1), который...
  • Seite 14: Функция Автоматического Отключения

    русский вого шнура в воду или в любые другие Внимание! жидкости. Устанавливайте нож режущей стороной – • Не пытайтесь мясорубкой перерабатывать по направлению к решетке. Если нож пищевые продукты с твёрдыми волокнами будет установлен неправильно, он не (например, имбирь или хрен). будет...
  • Seite 15: Технические Характеристики

    Информация об авторизованных (уполномо- Не помещайте детали и насадки мясорубки ченных) сервисных центрах указана в гаран- в посудомоечную машину. тийном талоне и на сайте www.vitek.ru • Протрите корпус мясорубки (7) слегка влаж- ной тканью, после чего вытрите его насухо. Единая справочная служба: •...
  • Seite 16: Сақтандыру Шаралары

    ҚазаҚша ЕТТАРТҚЫШ VT-3612 BN Еттартқышты құрастырғанға, бөлшектегенге • Еттартқыш азық-түлікті өңдеу және үйде дейін, сонымен қатар тазалағанға дейін оны жасалған жартылай фабрикаттарды дайындау сөндіру және желілік айыртетікті ашалықтан үшін арналған. ажырату керек. Құрылғыны түзу тұрақты бетке, жылу, ашық • СИПАТТАМАСЫ...
  • Seite 17 бойынша кепілдеме талонында көрсетілген немесе қол саусақтарымен итеруге кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік тыйым салынады, өнімдерді итеру үшін орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жеткізу жинағына кіретін итергішті (1) ғана жүгініңіз. пайдаланыңыз. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін • Ешбір жағдайда еттартқыш корпусын, желілік •...
  • Seite 18 ҚазаҚша Егер қандай да бір кептеліп қалған қатты Ұсақ саңылаулары бар тор (12) шикі және • – бөлік шнек пен пышақтың айналуының піскен етті, балықты және т.б. өңдеуге тоқтауына әкелсе, ауыстырғышты жарайды. «0» (сөндірілген) күйіне белгілеп, дереу Еттартқыш бастиегінің жүктейтін құрылғыны...
  • Seite 19: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша еттартқыш іске қосылмаса, бұл онда басқа Жабдықтарды сақтауға қойғанға дейін, • бұзылулардың бар екенін білдіруі мүмкін. олар құрғақ екеніне көз жеткізіңіз, торларды Бұл жағдайда еттартқышты жөндеу үшін (11, 12) және крест тәрізді пышақты (10) туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету өсімдік майымен жағыңыз – осылай олар орталығына...
  • Seite 20: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА її вимкнути і вийняти вилку мережного М’ЯСОРУБКА VT-3612 BN М’ясорубка призначена для перероблення шнура з електричної розетки. продуктів та приготування домашніх напів- • Встановлюйте пристрій на рівній стійкій фабрикатів. поверхні далеко від джерел тепла, відкри- того полум’я, вологи і прямих сонячних...
  • Seite 21: Перед Першим Використанням

    Переконайтеся в тому, що вентиляційні ного центру за контактними адресами, отвори на корпусі не заблоковані. • вказаними у гарантійному талоні та на Забороняється проштовхувати продукти сайті www.vitek.ru. якими-небудь сторонніми предметами або • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних пальцями рук, для проштовхування про- для дітей.
  • Seite 22 УКРАЇНЬСКА мережного шнура у воду або в будь-які Увага! інші рідини. Встановлюйте ніж ріжучим боком у – • Не намагайтеся переробляти м’ясорубкою напрямку до решітці. Якщо ніж буде харчові продукти з твердими волокнами встановлений неправильно, він не (наприклад, імбир або хрін). виконуватиме...
  • Seite 23: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • При перегріві електромотора спрацює • Не допускайте потрапляння рідини всере- автоматичний термозапобіжник, при дину корпусу м’ясорубки. цьому м’ясорубка вимкнеться. • Перш ніж забрати приладдя на зберігання, • У цьому випадку негайно витягніть вилку переконайтеся в тому, що вони сухі, змас- мережного...
  • Seite 24 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis