Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vitek VT-3611 W Betriebsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VT-3611 W:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VT-3611.indd 1
4
7
11
15
19
1
VT-3611 W
Meat grinder
Мясорубка
26.08.2015 9:58:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-3611 W

  • Seite 1 VT-3611 W Meat grinder Мясорубка VT-3611.indd 1 26.08.2015 9:58:54...
  • Seite 2 VT-3611.indd 2 26.08.2015 9:58:54...
  • Seite 3 VT-3611.indd 3 26.08.2015 9:58:54...
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH • MEAT GRINDER VT-3611 W Do not let the power cord hang from the edge Meat grinder is intended for processing prod- of a table, and make sure it does not touch ucts and making homemade semi-finished sharp furniture edges and hot surfaces.
  • Seite 5 ENGLISH • MEAT GRINDER FEATURES Make sure that ventilation openings on the Screw reverse rotation function body are not blocked. • «REVERSE» mode – this function is used for Insert the power plug into the mains socket. • removing obstructions that appear during food Place a suitable bowl under the meat grinder processing.
  • Seite 6: Technical Specifications

    ENGLISH • The fine cutting plate (10) is suited for Unscrew the nut (12) and remove, the plates – processing both raw and cooked meat, (10 or 11) and the blade (9) from the screw (8). fish etc. • Remove the screw (8) from the meat grinder •...
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen

    DEUTSCH FLEISCHWOLF VT-3611 W neben Gas- oder Elektroherd, geheiztem Der Fleischwolf ist für Nahrungsmittelbearbeitung Backofen oder Kochfläche) aufzustellen. Zubereitung Haushalbprodukten • Gehen Sie mit dem Netzkabel vorsichtig um, lassen Sie es sich nicht mehrmalig verdrehen bestimmt. und richten Sie es periodisch auf.
  • Seite 8: Grundsätze Des Fleischwolfbetriebs

    Sie sich an beliebigen autorisier- Rücklauffunktion der Schnecke «R» (Reverse) ten (bevollmächtigten) Kundendienst unter benutzen. Kontaktadressen, die im Garantieschein und VORBEREITUNG DES FLEISCHWOLFS ZUM auf der Webseite www.vitek.ru angegeben sind. BETRIEB • Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen...
  • Seite 9: Fleischbearbeitung

    DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, andere Gegenständen Rohfleisch, als auch von schon zubereite- ten Fleisch, Fisch usw. geeignet. zum Durchstoßen des Fleisches zu benutzen, stoßen Sie keine Nahrungsmittel mit Ihren • Setzen Sie die Schale für Nahrungsmittel (2) Händen durch. auf den Trichter des Fleischwolf-Kopfs (3) auf.
  • Seite 10: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH PFLEGE DES FLEISCHWOLFES LIEFERUMFANG • Nach der Beendigung des Betriebs schal- Fleischwolf – 1 St. ten Sie den Fleischwolf aus, stellen Sie den Stampfer – 1 St. Schalter (7) in die Position «0» und ziehen Sie Schale für Nahrungsmittel – 1 St. den Stecker aus der Steckdose heraus.
  • Seite 11: Меры Предосторожности

    русский • МЯСОРУБКА VT-3611 W Запрещается устанавливать устройство на Мясорубка предназначена для переработки горячей поверхности или в непосредствен- продуктов и приготовления домашних полу- ной близости от неё (например, рядом с фабрикатов. газовой или электрической плитой, либо около нагретой духовки или варочной...
  • Seite 12 работу, удалите затор, используя функцию и обратитесь в любой авторизованный включения обратного вращения шнека «R» (уполномоченный) сервисный центр по (реверс). контактным адресам, указанным в гаран- тийном талоне и на сайте www.vitek.ru. ПОДГОТОВКА МЯСОРУБКИ • После транспортировки или хранения К ЭКСПЛУАТАЦИИ устройства при пониженной температуре...
  • Seite 13: Функция Автоматического Отключения

    русский порежьте мясо на кубики или полоски Внимание! такого размера, чтобы они свободно про- Устанавливайте нож режущей стороной – по направлению к решётке. Если нож ходили в отверстие лотка (2). • Включите устройство, установив переклю- будет установлен неправильно, он не чатель...
  • Seite 14: Технические Характеристики

    корпуса мясорубки. ченных) сервисных центрах указана в гаран- • Прежде чем убрать просохшие принад- тийном талоне и на сайте www.vitek.ru лежности на хранение, смажьте решётки (10, 11) и крестообразный нож (9) расти- Единая справочная служба: +7 (495) 9210107 тельным маслом – так они будут защищены...
  • Seite 15: Сақтық Шаралары

    ҚазаҚша ЕТТАРТҚЫШ VT-3611 W плитаның қасында, қызған үрмелі пештің Ет тартқыш өнімдерді қайта өңдеу үшін және немесе қайнату бетінің маңайына) орнатуға үй жартылай дайын өнімдерін дайындауға тыйым салынған. арналған Желілік шнурды ұқыпты қолданыңыз, оның • бірнеше рет бұратылуына жол бермеңіз, СИПАТТАМАСЫ...
  • Seite 16 кепілдеме талонында көрсетілген кез келген Құрылғыны төмен температурада тасымалдау немесе сақтау жағдайында оны авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз. бөлме температурасында кем дегенде екі сағат ұстай тұру қажет. Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы • төмен температурада сақталған жағдайда Еттартқышты шығарып алыңыз және барлық...
  • Seite 17 ҚазаҚша Етті итеруге қандай да бір заттарды Ауыстырғышты (7) «ON» күйіне белгілеп, • • пайдалануға тыйым салынады, ешбір құрылғыны іске қосыңыз. жағдайда етті қолмен итермеңіз. Жұмыс кезінде тек итергішті • Етті немесе басқа азық-түлікті итеру үшін пайдаланыңыз. • аса көп күш жұмсамаңыз. Ескерту: Етті...
  • Seite 18: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша Бұранданы (12) бұрап алыңыз, торларды ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ • (10 немесе 11), пышақты (9) шнектен (8) Еттартқыш – 1 дн. шешіңіз. Итергіш – 1 дн. Шнекті еттартқыш бастиегінен Азық-түлікке арналған астау – 1 дн. • шығарыңыз. Торкөздер – 2 дн. Иірмектен...
  • Seite 19: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА • М’ЯСОРУБКА VT-3611 W Забороняється встановлювати пристрій на М’ясорубка призначена для перероблення гарячій поверхні або безпосередньо поруч продуктів та приготування домашніх напівфа- з такою (наприклад, поруч з газовою, елек- брикатів. тричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею). •...
  • Seite 20 прилад з розетки та звернутися до офі- (реверс). ційного (уповноваженого) сервісного цен- тру за контактними адресами, вказаними у ПІДГОТОВКА М’ЯСОРУБКИ гарантійному талоні і на сайті www.vitek.ru. ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Після транспортування або зберігання при- Після транспортування або зберігання строю при зниженій температурі необхідно...
  • Seite 21 УКРАЇНЬСКА • штовхача (1). Під час роботи використо- На розтруб головки м’ясорубки (3) встано- вуйте штовхач (1), який входить в комплект віть лоток для продуктів (2). • поставки. Увімкніть м’ясорубку, встановивши пере- • Забороняється використовувати для про- микач (7) у положення «ON». штовхування...
  • Seite 22 УКРАЇНЬСКА • Натисніть кнопку фіксатора (5), поверніть ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ головку м’ясорубки за годинниковою стріл- Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц Номінальна потужність: 500 Вт кою і зніміть її. • Відкрутіть гайку (12) і зніміть, решітки (10 Максимальна потужність: 1500 Вт або...
  • Seite 23 VT-3611.indd 23 26.08.2015 9:58:55...
  • Seite 24 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis