Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VT_IM-3605.indd 1
4
9
15
20
26
1
VT-3605 W
Meat grinder
Мясорубка
28.10.2014 10:24:19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-3605 W

  • Seite 1 VT-3605 W Meat grinder Мясорубка VT_IM-3605.indd 1 28.10.2014 10:24:19...
  • Seite 2 VT_IM-3605.indd 2 28.10.2014 10:24:19...
  • Seite 3 VT_IM-3605.indd 3 28.10.2014 10:24:20...
  • Seite 4 ENGLISH • MEAT GRINDER VT-3605 W Place the unit on a flat steady surface away The meat grinder is intended for processing from heat sources, open flame, moisture and products and making homemade semi-finished direct sunlight. • products. Do not set the unit on a heated surface or next...
  • Seite 5 ENGLISH • ADDITIONAL FUNCTIONS AND MEAT Before using the unit for the first time, make GRINDER SET sure that the voltage in your mains corre- Screw reverse mode «REV» (reverse) is used sponds to unit operating voltage. for removing obstructions, that have appeared during food processing.
  • Seite 6 ENGLISH • After you finish operating, switch the meat AUTO SWITCH-OFF FUNCTION • grinder off by pressing the button (8) « », The meat grinder is equipped with auto unplug it and only after that you can disas- switch-off function in case of motor unit over- semble the meat grinder.
  • Seite 7 ENGLISH • Unscrew the nut (15) and disassemble the (Casing) meat grinder head (3). Lean meat 450g Flour 150-200 g USING “KEBBE” ATTACHMENTS Spice to taste Kebbe is a traditional Middle East dish cooked of lamb meat, wheat flour and spices chopped Nutmeg 1 pc.
  • Seite 8 ENGLISH DELIVERY SET Guarantee Meat grinder – 1 pc. Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli- Pusher – 1 pc. Food tray – 1 pc. ance was purchased. The bill of sale or receipt Plates –...
  • Seite 9 DEUTSCH FLEISCHWOLF VT-3605 W dem Zusammen- und Ausbau und auch vor Der Fleischwolf ist für Nahrungsmittelbearbeitung der Reinigung des Fleischwolfs heraus. Zubereitung Haushalbprodukten • Entfernen Knochen übri- Fett Fleisch bestimmt. Nahrungsmittelbearbeitung. BESCHREIBUNG • Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel wäh- Stampfer rend des Gerätebetriebs mit den Fingern oder...
  • Seite 10 DEUTSCH Personen nur dann genutzt werden, wenn • Achten Sie darauf, dass keine fremden sie sich unter Aufsicht der Person befinden, Gegenstände in den Trichter des Fleischwolf- die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und Kopfs geraten. wenn ihnen entsprechende und verständli- •...
  • Seite 11 DEUTSCH • Vergewissern sich, dass abkühlen, danach kann der Betrieb fort- gesetzt werden. Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht blo- ckiert sind. • Nach der Beendigung des Betriebs schalten • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Sie den Fleischwolf aus, indem Sie die Taste ein.
  • Seite 12 DEUTSCH Gemüse mit Ihren Fingern unter keinen • Setzen Sie die Schale für Nahrungsmittel (2) auf. Umständen durch. • Legen Sie das fertige Füllsel auf die Schale für Nahrungsmittel (2). Nach der Beendigung des Betriebs schalten • Benutzen Sie eine Naturhülle für die Sie den Fleischwolf aus, indem Sie die Taste (8) «...
  • Seite 13 DEUTSCH • Setzen Sie die Schale für Nahrungsmittel • Die größere Fleischmenge und kleinere (2) auf. Mehlmenge in der Außenhülle gewährleisten • Legen Sie die fertige Grundlage für die Hülle eine bessere Konsistenz und den besseren auf die Schale (2). Geschmack des zubereiteten Gerichtes.
  • Seite 14 DEUTSCH LIEFERUMFANG Gewährleistung Fleischwolf – 1 St. Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung Stampfer – 1 St. kann man beim Dealer, der diese Geräte Schale für Nahrungsmittel – 1 St. verkauft hat, bekommen. beliebiger Lochscheiben – 2 St. Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Wurstfülleraufsatz-Set –...
  • Seite 15: Меры Предосторожности

    русский • МЯСОРУБКА VT-3605 W При подготовке продуктов к переработке Мясорубка предназначена для переработки следует удалить из мяса все кости и излишки продуктов и приготовления домашних полуфа- жира. • брикатов. Во время работы запрещается проталки- вать продукты в раструб головки мясорубки...
  • Seite 16 русский • устройства такими лицами возможно, только Следите за тем, чтобы в раструб головки если они находятся под присмотром лица, мясорубки не попали посторонние предметы. • отвечающего за их безопасность, а также, Запрещается погружать корпус мясорубки, если им были даны соответствующие и сетевой...
  • Seite 17: Функция Автоматического Отключения

    русский порежьте мясо на кубики или полоски такого Выберите одну необходимую решетку (13 размера, чтобы они свободно проходили в или 14) и установите ее поверх ножа, совме- отверстие лотка (2). стив выступы на решетке с пазами в корпусе • Включите устройство, нажав на кнопку (8) головки...
  • Seite 18 русский • При перегреве электромотора сработает ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ «КЕББЕ» автоматический термопредохранитель, и Кеббе – традиционное ближневосточное блюдо, мясорубка выключится. которое готовят из мяса ягненка, пшеничной • В этом случае немедленно извлеките вилку муки и специй, которые рубятся вместе, чтобы сетевого шнура из электрической розетки. получить...
  • Seite 19: Технические Характеристики

    русский • Баранину необходимо измельчить в мясо- или любые другие жидкости. Не допускайте рубке один или два раза. попадания любой жидкости в корпус мясо- • Репчатый лук обжаривают в масле до золо- рубки. • тистого цвета, затем добавляют рубленую Запрещается использовать для чистки кор- баранину, все...
  • Seite 20: Сақтық Шаралары

    ҚазаҚша ЕТТАРТҚЫШ VT-3605 W Ешқашан жұмыс істеп тұрған еттартқышты • Ет тартқыш өнімдерді қайта өңдеу үшін және қараусыз қалдырмаңыз. үй жартылай дайын өнімдерін дайындауға Ет тартқышты құрау, бөлшектеу, сондай-ақ • арналған тазалау алдында оны өшіріп, желілік шнур ашасын электр розеткасынан суыру қажет.
  • Seite 21 ҚазаҚша Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі, барлық сүйектері мен майларын ажыратып • жүйке, психикасы ауыратын немесе білімі алу керек. жеткіліксіз адамдарға (8 жастан жоғары Өнімдерді қандайда бір басқа заттармен • балаларды қоса алғанда) пайдалануға немесе қолдың саусақтарымен итеруге арналмаған. Бұл адамдар тек өздерінің тыйым...
  • Seite 22 ҚазаҚша Құрылғыны құрап, оны құрғақ, түзу және тек осыдан кейін ғана оны бөлшектеуге • тұрақты бетке орнатыңыз. кірісуге болады. Корпустағы желдеткіш саңылаулары • бітеліп тұрмағанын тексеріп алыңыз. ЕТТІ ӨҢДЕУ Желілік шнурдың ашасын электр Еттартқыштың бастиегін (3) орнатылатын • розеткасына сұғыңыз. орнына...
  • Seite 23 ҚазаҚша тек осыдан кейін ғана ет тартқышты Азық-түлікке арналған астаушаға • бөлшектеуге кірісуге болады. дайын фаршты салыңыз. Еттартқыш бастиегін шешу үшін бекіткіш Шұжықтарды әзірлеу үшін табиғи қабықты • (5) батырмасын басыңыз, еттартқыш пайдаланыңыз, оны жылы суы бар ыдысқа бастиегін (3) сағат тілі бойынша бұраңыз алдын...
  • Seite 24 ҚазаҚша Қабыққа арналған дайын негізді азық- да ұсақталады, содан кейін барлық • түлікке арналған астаушаға (2) салыңыз. компонентттер аралыстырылады. Желілік шнурдың ашасын электр Сыртқы қабықтағы еттің көп мөлшері және • • розеткасына сұғыңыз. ұнның аз мөлшері жақсы консистенция (8) түймесін « »...
  • Seite 25: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Гарантиялық мiндеттiлiгi Еттартқыш – 1 дн. Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан Итергіш – 1 дн. бөлшектер дилерден тек сатып алынған Азық-түлікке арналған астау – 1 дн. адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық Торкөздер – 2 дн. мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда Шұжықтарды...
  • Seite 26: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА • М’ЯСОРУБКА VT-3605 W Перед збіркою, розбиранням, а також М’ясорубка призначена для перероблення перед чищенням м’ясорубки слід її продуктів та приготування домашніх напів- вимкнути і вийняти вилку мережевого фабрикатів. шнура з електричної розетки. • При підготовці продуктів до переробки...
  • Seite 27 УКРАЇНЬСКА • перервах між робочими циклами у місцях, При підготовці продуктів до переробки слід недоступних для дітей молодше 8 років. видалити з м’яса всі кістки і надлишки жиру. • Цей пристрій не призначений для викорис- • Забороняється проштовхувати продукти тання людьми (включаючи дітей старше якими-небудь...
  • Seite 28 УКРАЇНЬСКА • Зберіть прилад і встановіть на рівну, стійку неї охолонути протягом 10-15 хви- i суху поверхню. лин, після чого можна продовжити • Переконайтеся в тому, що вентиляційні роботу. отвори на корпусі не заблоковані. • Закінчивши роботу, вимкніть м’ясорубку, • Вставте...
  • Seite 29 УКРАЇНЬСКА забороняється використовувати інші віть насадку для набивання ковбасок (16) і предмети, ні в якому разі не проштов- затягніть гайку (15) (мал. 9). хуйте м’ясо руками. • Встановіть лоток для продуктів (2). Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть • Викладіть готовий фарш на лоток для про- м’ясорубку, натиснув...
  • Seite 30 УКРАЇНЬСКА • з пазами в корпусі голівки м’ясорубки (3), М’ясо подрібнюють у м’ясорубці два і загорніть гайку (15) (мал. 7, 8). або три рази, подрібнюється також мус- • Встановіть лоток для продуктів (2). катний горіх, потім змішують всі компо- • Викладіть...
  • Seite 31: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Гарантія М’ясорубка – 1 шт. Докладні умови гарантії можна отримати Штовхач – 1 шт. в дилера, що продав дану апаратуру. При Лоток для продуктів – 1 шт. пред’явленні будь-якої претензії протягом Решітки – 2 шт. терміну дії даної гарантії варто пред’явити Комплект...
  • Seite 32 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis