Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

L'ATELIER DU POTIER
Notice d'utilisation
Instruction manual
Manuale di istruzioni
I
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Joustra Terra Poterie 81128

  • Seite 1 L'ATELIER DU POTIER Notice d'utilisation Manual de instrucciones Instruction manual Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 LE TOUR EL TORNO DIE TÖPFERSCHEIBE WHEEL IL TORNIO DE TOREN...
  • Seite 3 LE TOUR DIE TÖPFERSCHEIBE DE TOREN 1 - Le TOUR 1 - De TOREN 1 - Die Töpferscheibe 2 - La GIRELLE : plateau amovible 2 - Het PLATEAU : afneembaar plateau 2 - Die Ablage : entfernbare Ablagevorrichtung 3 - La PEDALE de commande 3 - Het bedieningsPEDAAL 3 - Das Steuerpedal 4 - L’ARCHE : pour guider les bras...
  • Seite 4 CONSEILS RECOMMENDA TIONS RAADGEVINGEN CHANGEMENT DES PILES : voir règle de sécurité. CHANGING THE BATTERIES : VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN : z ie veiligheidsregels. PREPARATION ET PROTECTION DU PLAN DE TRAVAIL : see safety regulations . VOORBEREIDING EN BESCHERMING VAN HET Choisis un endroit bien éclairé...
  • Seite 5: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SAFETY RULES VEILIGHEIDSREGEL Remplacer l’ensemble des piles en même temps, ne Replace all batteries at the same time. Do not combine Je mag nooit proberen om niet-heroplaadbare batterijen op te laden. Ze kunnen lekken, verhitten, een brand of mélangez pas des piles neuves avec des piles new and used batteries.
  • Seite 6 HINWEIS CONSEIJO CONSIGLI AUSTAUSCH DER BATTERIEN : CAMBIO DE LAS PILAS : CAMBIO DELLE PILE : siehe Sicherheitsmassnahmen. véase la regla de seguridad. vedi avvertenze di sicurezza. VORBEREITUNG UND SCHUTZ DER ARBEITSFLÄCHE : PREPARACIÓN Y PROTECCIÓN DE LA PREPARAZIONE E PROTEZIONE DEL PIANO DI LAVORO : Suche dir einen hellen und geräumigen Platz aus .
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENZE DI SICUREZZA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Alle Batterien gleichzeitig ersetzen, neue Batterien nicht Cambie todas las pilas al mismo tiempo ; no mezcle Sostituire contemporaneamente tutte le pile ; non mit alten vermischen. pilas nuevas con pilas gastadas. mescolate pile nuove e pile usate. Keine Batterien verschiedener Art benutzen, zum No mezcle diferentes tipos de pilas, por ejemplo : pilas Non mescolare i vari tipi di pile, per esempio pile saline e...
  • Seite 8 Préparation de l’argile pour obtenir une pâte homogène sans bulles LE BATTAGE: • A l’aide du fil 11, coupe un pain d’argile en • Frappe les deux morceaux l’un contre l’autre. • Ecrase-les et recommence environ 20 fois. deux. Préparation to obtain homogenous clay without bubbles BEATING: •...
  • Seite 9 Vorbereitung des Tons, um eine gleichmäßige Masse ohne Blasen zu erhalten DAS SCHLAGEN: • Schneide mit Hilfe des Fadens einen • Schlag die beiden Hälften gegeneinander. • Drück sie dann flach und wiederhole das Tonklumpen in zwei Hälften. Ganze etwa 20 Mal. HET KLOPPEN: Voorbereiding van de klei om een homogene pasta zonder luchtbellen te krijgen •...
  • Seite 10 Préparation de l’argile pour obtenir une pâte souple à travailler LE PÉTRISSAGE: • Pousse en appuyant vers l’avant. • Replie l’argile et recommence une • Forme une boule d’argile. cinquantaine de fois. Preparing the clay to obtain a texture that is easy to work KNEADING: •...
  • Seite 12 Pour réussir à tourner un objet, la balle d’argile doit d’abord être bien centrée sur la girelle LE CENTRAGE: • Clippe la palette de centrage sur le bras. • Monte le bras sur l’arche. Pose la boule d’argile • Écrase la base de la boule pour la coller sur la sur la girelle en la plaquant fortement.
  • Seite 14 Il est important de mouiller régulièrement l’argile et la palette pour faciliter le glissement des outils et de la main LE CENTRAGE: • Mouille l’argile et la palette au début et • Mets le tour en marche. Approche doucement • Fais pivoter la palette pour aplatir le régulièrement pendant toute la durée du la palette.
  • Seite 16 Comment créer le point de départ de l’objet ÉBAUCHE D'UNE FORME: • Creuse le centre avec le pouce droit en maintenant • Appuie et descends en laissant un fond d’au • Glisse doucement les deux pouces à l’intérieur moins 1,5 cm d’argile. Mouille régulièrement. et écarte doucement l’argile.
  • Seite 18 Comment monter une pièce comme un vrai potier à partir de l’ébauche MONTER LA FORME À LA MAIN: • Commence par élargir la forme en écartant • Commence par élargir la forme en écartant • .. en allant de bas en haut jusqu’à obtenir la doucement les pouces, tout en maintenant l’extérieur.
  • Seite 20 Pour donner forme à l’objet à partir de l’ébauche FACONNAGE D' U NE FORME AVEC LES PALETTES A FACONNER: • Clippe une palette à façonner sur la plaque • Mets le tour en marche. Apporte la palette de • Appuie doucement avec les doigts en allant de de centrage et installe le bras sur forme au contact avec l’ébauche et viens pousser bas en haut jusqu’à...
  • Seite 22 Pour le séchage, tu peux laisser la pièce sur la girelle SÉCHAGE: • Tu peux enlever la girelle pour ne pas abîmer • Pose la girelle sur le porte-girelle 12 et laisse • Si tu ne veux pas faire de tournassage, tu peux l’objet pendant qu’il est encore humide et mou.
  • Seite 24 Lorsque l’argile est presque sèche - on dit qu’elle a la dureté du cuir - tu peux peaufiner la forme et graver des détails TOURNASSAGE: • Choisis l’outil que tu souhaites utiliser et • Démarre le tour et approche doucement l’outil •...
  • Seite 26 Comment donner la touche finale quand tes créations sont sèches FINITION ET PEINTURE: • S’il y a des petits défauts, tu peux les poncer • Après séchage complet, tu peux peindre ton • Pour rendre ton objet étanche passe au moins délicatement avec du papier de verre fin.
  • Seite 28 Fabriqué pour Nature & Découvertes par Heller Joustra Chemin de la Porte – BP 5 - 61160 Trun cedex Service clients Nature & Découvertes N° Azur 0811 464 454 - (Coût d’un appel local) Informations à conserver Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Risque d’étou ement.