Herunterladen Diese Seite drucken
De Dietrich DTG 220 Eco.NOx/II Bedienungsanleitung

De Dietrich DTG 220 Eco.NOx/II Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DTG 220 Eco.NOx/II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx
GC 194 à 211
Adaptation à un autre gaz - Gaz naturel
Chaudières DTG 220-... Eco.NOx/II
Chaudières GSR 230-... N/II
Chaudières DTG 230-... Eco.NOx
Gaz naturel L/LL
Gaz naturel H/E
Ces opérations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
1 Changement des injecteurs des brûleurs
Couper l'alimentation électrique et l'alimentation en gaz de
la chaudière.
Enlever les injecteurs avec une clé de 12 et remonter les nouveaux
injecteurs avec leurs nouveaux joints.
Gaz naturel H/E
Gaz naturel L/LL
6
7
GC194
GC195
GC203
GC204
Marquage de l'injecteur
250B
300B
94858457
8
9
10
GC196
GC197
GC198
GC205
GC206
GC207
Remontage :
Remettre correctement les joints en place.
Visser les injecteurs d'abord à la main et les bloquer
soigneusement à l'aide d'une clé.
Effectuer un contrôle d'étanchéité gaz
11
12
13
GC199
GC200
GC201
GC208
GC209
GC210
Français
31/07/07
14
GC202
GC211

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich DTG 220 Eco.NOx/II

  • Seite 1 DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx Français GC 194 à 211 31/07/07 Adaptation à un autre gaz - Gaz naturel Chaudières DTG 220-... Eco.NOx/II Chaudières GSR 230-... N/II Chaudières DTG 230-... Eco.NOx Gaz naturel L/LL...
  • Seite 2 2 Changement de l’injecteur du brûleur d’allumage Dévisser l’écrou de raccordement (clé de 14) Tirer à soi le tube d’alimentation gaz Enlever l’injecteur du brûleur d’allumage Placer le nouvel injecteur Marquage de Diamètre injecteur l’injecteur (mm) Gaz naturel H/E 0.40 Gaz naturel L/LL 0.50 Remonter le tube d’alimentation (clé...
  • Seite 3 3 Réglage de la pression aux injecteurs Mettre la chaudière en service. Voir : Notice d'installation et d'entretien de la chaudière Vérifications avant mise en service Procédure de mise en service Le réglage de la pression doit être effectué par un professionnel qualifié.
  • Seite 4 4 Réglage du palier de démarrage Vanne de droite Fonctionnement du réglage de la vis de progressivité 1/4 tour Si nécessaire, la pression de démarrage peut être réglée sur la vanne de droite (1ère allure) à l'aide d'un tournevis plat. D'usine, elle est réglée au minimum.
  • Seite 5 5 Réglage du pressostat gaz Uniquement sur les chaudières équipées du kit vanne de sécurité + Démonter le capot de protection. pressostat gaz (colis GC191) Régler la pression : Gaz naturel : 12.5 mbar Remonter le capot de protection. 6 Collage de l'étiquette Coller l'étiquette qui indique pour quel type de gaz la chaudière est équipée et réglée.
  • Seite 6 7 Pressions de réglage et marquages des injecteurs calibrés Chaudières DTG 220-... Eco.NOx/II Chaudières GSR 230 N/II Chaudières DTG 230-... Eco.NOx Pression aux injecteurs Gaz naturel H/E mbar 14*/15 Gaz naturel L/LL mbar 10.5*/11 Pression de démarrage Gaz naturel H/E/L/LL mbar Injecteur Nombre d’injecteurs...
  • Seite 7: Austauschen Der Brennerdüsen

    DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx Deutsch GC 194 à 211 31/07/07 Anpassung an eine andere Gasart - Erdgas Heizkessel DTG 220-... Eco.NOx/II Heizkessel GSR 230-... N/II Heizkessel DTG 230-... Eco.NOx Erdgas L/LL GC194 GC195...
  • Seite 8: Austauschen Der Zündbrennerdüse

    2 Austauschen der Zündbrennerdüse Anschlussmutter lösen (14er Schlüssel) Gaszuleitungsrohr löschen Düse vom Zündbrenner entfernen Neue Düse anbringen Düsen- Düsen-Markierung Durchmesser (mm) Erdgas H/E 0.40 Erdgas L/LL 0.50 Gaszuleitungsrohr wieder anbringen (14er Schlüssel) Gasdichtheit prüfen. Adaptation à un autre gaz - Gaz naturel 31/07/07 - 94858457 - 8502-4459B...
  • Seite 9 3 Einstellen des Druckreglers Kessel in Betrieb nehmen. Siehe: Installations- Wartungsanleitung Heizkessels Prüfungen vor der Inbetriebnahme Verfahren für die Inbetriebnahme Die Druckeinstellung darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Druckmessnippel - Das Manometer am linken oder rechten Messnippel des Verteilerrohrs anschließen. - Die Heizkesselthermostaten auf maximale Leistung einstellen.
  • Seite 10: Einstellung Der Startstufe

    4 Einstellung der Startstufe Rechtes Ventil Funktionsweise der Einstellung der Progressivitätsschraube 1/4 Vierteldrehung Falls erforderlich, kann der Einschaltdruck mithilfe eines Schlitzschraubendrehers am linken Ventil (1. Stufe) eingestellt werden. Standardmäßig ist der Einschaltdruck auf das Minimum eingestellt. Um diese Einstellung zu ändern, muss zunächst die Schutzkappe mit einem Schraubendreher abgenommen werden (1/4 Umdrehung).
  • Seite 11: Einstellung Des Gasdruckwächters

    5 Einstellung des Gasdruckwächters Nur bei Heizkesseln, die mit dem Sicherheitsventil- und Gas- Die Schutzhaube entfernen. Druckwächter-Kit ausgestattet sind (Kolli GC191) Den Druck einstellen: Erdgas: 12.5 mbar Die Schutzabdeckung wieder anbringen. 6 Aufkleben des Etiketts Den Aufkleber mit den Angaben zum vorgesehenen und eingestellten Gastyp anbringen.
  • Seite 12: Einstelldruck Und Markierung Der Kalibrierten Düsen

    7 Einstelldruck und Markierung der kalibrierten Düsen Heizkessel DTG 220-... Eco.NOx/II Heizkessel GSR 230 N/II Heizkessel DTG 230-... Eco.NOx Druck an den Düsen Erdgas H/E mbar 14*/15 Erdgas L/LL mbar 10.5*/11 Einschaltdruck Erdgas H/E/L/LL mbar Düse Anzahl der Düsen Erdgas H/E 250B 250B 250B...
  • Seite 13 DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx English GC 194 à 211 31/07/07 Adapting to another gas - Natural gas Boilers DTG 220-... Eco.NOx/II Boilers GSR 230-... N/II Boilers DTG 230-... Eco.NOx Natural gas L/LL GC194...
  • Seite 14 2 Changing the ignition burner injector Unscrew the connecting nut (14 spanner) Pull the gas supply pipe towards yourself Take out the ignition burner nozzle Fit the new nozzle Nozzle diameter Nozzle marking (mm) Natural gas H/E 0.40 Natural gas L/LL 0.50 Re-attach the supply tube (14 spanner) Carry out a gas tightness check.
  • Seite 15 3 Setting the injector pressure Turn the boiler on. See: Boiler installation and maintenance instructions Final checks before commissioning Commissioning procedure The pressure must be set by a qualified professional. Pressure socket - Connect the manometer to the left or right pressure outlet on the manifold.
  • Seite 16 4 Setting the start up pressure Right valve Operation of the progressivity screw setting 1/4 turn If necessary, the start-up pressure can be set on the right valve (1st stage) using a flat screwdriver. In the factory, it is set to (minimum). To modify this setting, it necessary first to remove the protection using a screwdriver (1/4 turn).
  • Seite 17 5 Setting the gas pressure switch Only on boilers fitted with the safety valve kit + gas pressure switch Remove the protection cap. (package GC191) Set the pressure: Natural gas: 12.5 mbar Replace the protection cap. 6 Attaching the label Affix the label which indicates for which type of gas the boiler is fitted and set.
  • Seite 18 7 Pressure settings and calibrated injector markings Boilers DTG 220-... Eco.NOx/II Boilers GSR 230 N/II Boilers DTG 230-... Eco.NOx Nozzle pressure Natural gas H/E mbar 14*/15 Natural gas L/LL mbar 10.5*/11 Start-up pressure Natural gas H/E/L/LL mbar Nozzle Number of nozzles Natural gas H/E 250B 250B...
  • Seite 19 DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx Nederlands GC 194 à 211 31/07/07 Aanpassing aan een andere gassoort - Aardgas Ketels DTG 220-... Eco.NOx/II Ketels GSR 230-... N/II Ketels DTG 230-... Eco.NOx Aardgas L/LL GC194 GC195...
  • Seite 20 2 Vervanging van het spuitstuk van de ontstekingsbrander Schroef de koppelmoer los (sleutel van 14) Trek de gasaanvoerleiding naar u toe Verwijder het spuitstuk van de ontstekingsbrander Plaats het nieuwe spuitstuk Markering van het Diameter spuitstuk spuitstuk (mm) Aardgas H/E 0.40 Aardgas L/LL 0.50...
  • Seite 21 3 Instelling van de druk bij de spuitstukken Zet de ketel in bedrijf. Zie: Installatie- en onderhoudshandleiding van de verwarmingsketel Laatste controles voor inwerkingstelling Procedure voor indienststelling Het instellen van de druk moet door een bevoegd vakman uitgevoerd worden. Drukmeetpunt - Sluit de manometer aan op het linker of rechter drukmeetpunt van de voeding.
  • Seite 22 4 Afstelling van de startdruk Rechter klep Werking van de afstelling van de progressiviteitschroef 1/4 slag Indien nodig, kan de startdruk worden afgesteld op de rechter klep (1e brandertrap) met behulp van een platte schroevendraaier. Deze is standaard afgesteld op minimum. Voor het wijzigen van deze afstelling moet allereerst de beschermkap verwijderd...
  • Seite 23 5 Afstelling van de gasdrukschakelaar Uitsluitend op de ketels met de kit veiligheidsklep + gaspressostaat Verwijder het beschermpaneel. (colli GC191) De druk regelen: Aardgas: 12.5 mbar Herbevesting de beschermpaneel. 6 Vastplakken van het etiket Plak het etiket waarop aangegeven staat voor welke gassoort de ketel is uitgerust en afgesteld.
  • Seite 24 7 Afgestelde druk en markeringen van de gekalibreerde spuitstukken Ketels DTG 220-... Eco.NOx/II Ketels GSR 230 N/II Ketels DTG 230-... Eco.NOx Druk bij de spuitstukken Aardgas H/E mbar 14*/15 Aardgas L/LL mbar 10.5*/11 Startdruk Aardgas H/E/L/LL mbar Spuitstuk Aantal spuitstukken Aardgas H/E 250B 250B...
  • Seite 25 DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx Italiano GC 194 à 211 31/07/07 Adattamento ad un altro gas - Metano Caldaie DTG 220-... Eco.NOx/II Caldaie GSR 230-... N/II Caldaie DTG 230-... Eco.NOx Metano L/LL GC194 GC195...
  • Seite 26 2 Sostituzione dell'iniettore del bruciatore di accensione Svitare il dado di collegamento (chiave da 14) Tirare verso di sè il tubo di alimentazione del gas Rimuovere l'iniettore del bruciatore d'accensione Collocare il nuovo iniettore Marcatura Diametro iniettore dell'iniettore (mm) Metano H/E 0.40 Metano L/LL 0.50...
  • Seite 27 3 Regolazione della pressione sugli iniettori Mettere in funzione la caldaia. Vedere: Istruzioni per l'installazione e la manutenzione della caldaia Ultimi controlli prima della messa in servizio Procedura di messa in servizio La regolazione della pressione deve essere eseguita da personale qualificato.
  • Seite 28 4 Regolazione del supporto di avvio Valvola di destra Funzionamento della regolazione della vite di progressività 1/4 di giro Se necessario, la pressione di avviamento può essere regolata sulla valvola di destra (1°stadio) con l'ausilio di un cacciavite a taglio. Per impostazione di fabbrica, è...
  • Seite 29 5 Regolazione del pressostato del gas Esclusivamente sulle caldaie dotate del kit valvola di sicurezza + Smontare la copertura di protezione. pressostato del gas (collo GC191) Regolare la pressione: Metano: 12.5 mbar Rimontare la copertura di protezione. 6 Applicazione dell'etichetta Applicare l’etichetta indicante il tipo di gas per il quale la caldaia è...
  • Seite 30 7 Pressioni di regolazione e marcatura degli iniettori calibrati Caldaie DTG 220-... Eco.NOx/II Caldaie GSR 230 N/II Caldaie DTG 230-... Eco.NOx Pressione sugli iniettori Metano H/E mbar 14*/15 Metano L/LL mbar 10.5*/11 Pressione di avviamento Metano H/E/L/LL mbar Iniettore Numero di iniettori Metano H/E 250B 250B...
  • Seite 31 DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx Español GC 194 à 211 31/07/07 Adaptación a otro tipo de gas - Gas natural Calderas DTG 220-... Eco.NOx/II Calderas GSR 230-... N/II Calderas DTG 230-... Eco.NOx Gas natural L/LL...
  • Seite 32 2 Cambio del inyector del quemador de encendido Desenroscar la tuerca de conexión (llave del 14) Tirar hacia afuera del tubo de alimentación de gas Sacar el inyector del quemador de encendido Colocar el nuevo inyector Marcado del Diámetro del inyector inyector (mm) Gas natural H/E...
  • Seite 33 3 Ajuste de la presión en los inyectores Poner la caldera en funcionamiento. Véase: Instrucciones de instalación y de mantenimiento de la caldera Últimas comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento Procedimiento de puesta en servicio El ajuste de la presión debe hacerlo un profesional cualificado.
  • Seite 34 4 Ajuste del nivel de arranque Válvula de la derecha Funcionamiento del ajuste del tornillo de progresividad 1/4 vuelta Si es necesario, se puede ajustar la presión de arranque en la válvula de la derecha (1ª marcha) con un destornillador plano. Viene ajustada de fábrica al mínimo.
  • Seite 35 5 Ajuste del presostato de gas Únicamente en las calderas provistas de un kit de válvula de Retirar la tapa de protección. seguridad + presostato de gas (bulto GC191) Ajustar la presión: Gas natural: 12.5 mbar Volver a montar la tapa de protección. 6 Pegado de la etiqueta Pegar la etiqueta que indica para qué...
  • Seite 36 7 Presión de regulación y marcado de los inyectores calibrados Calderas DTG 220-... Eco.NOx/II Calderas GSR 230 N/II Calderas DTG 230-... Eco.NOx Presión en los inyectores Gas natural H/E mbar 14*/15 Gas natural L/LL mbar 10.5*/11 Presión de arranque Gas natural H/E/L/LL mbar Inyector Número de inyectores...
  • Seite 37 DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx РУССКИЙ GC 194 à 211 31/07/07 Перевод на другой тип газа - Природный газ Котлы DTG 220-... Eco.NOx/II Котлы GSR 230-... N/II Котлы DTG 230-... Eco.NOx Природный газ L/LL...
  • Seite 38 2 Замена сопла запальной горелки Отвинтить гайку подсоединения (ключ на 14) Потянуть на себя трубку подачи газа Снять сопло запальной горелки Поставить новое сопло Диаметр сопла Маркировка сопла (мм) Природный газ H/E 0.40 Природный газ L/LL 0.50 Заново установить трубку подачи газа (ключ на 14) Выполнить...
  • Seite 39 3 Регулировка давления на соплах Запустить котел. Смотри : Инструкция по установке и техническому обслуживанию котла Проверки перед вводом в эксплуатацию Операция ввода в эксплуатацию Регулировка давления должна быть выполнена квалифицированным специалистом. Отвод для измерения давления - Подсоединить манометр на левый или правый отвод распределительного...
  • Seite 40 4 Регулировка плавности запуска Правый клапан Действие настройки винта плавности запуска 1/4 оборота При необходимости, пусковое давление может быть отрегулировано на правом клапане (1-ой ступени) при помощи плоской отвертки. На заводе оно установлено на минимум. Для изменения этой настройки необходимо сначала снять при помощи...
  • Seite 41 5 Настройка реле давления газа Только на котлах, оборудованных набором защитного клапана + Снять защитный колпачок. реле давления газа (ед. поставки GC191) Отрегулировать давление : Природный газ : 12.5 мбар Установить на место защитный колпачок. 6 Наклеивание этикетки Наклеить этикетку, которая обозначает, для какого типа газа оборудован...
  • Seite 42 7 Регулировочные давления и маркировка калиброванных сопел Котлы DTG 220-... Eco.NOx/II Котлы GSR 230 N/II Котлы DTG 230-... Eco.NOx Давление на соплах Природный газ H/E мбар 14*/15 Природный газ L/LL мбар 10.5*/11 Пусковое давление Природный газ H/E/L/LL мбар Сопло для Количество...
  • Seite 43 DTG 220 Eco.NOx/II - GSR 230 N/II - DTG 230 Eco.NOx Polski GC 194 à 211 31/07/07 Przystosowanie do innego rodzaju gazu - Gaz ziemny Kocioł DTG 220-... Eco.NOx/II Kocioł GSR 230-... N/II Kocioł DTG 230-... Eco.NOx Gaz ziemny L/LL...
  • Seite 44 2 Wymiana dyszy palnika zapłonowego Odkręcić nakrętkę z przyłącza (klucz 14) Wyjąć przewód zasilania gazem Wyjąć dyszę palnika zapłonowego Włożyć nową dyszę Średnica dyszy Oznaczenie dyszy ([mm]) Gaz ziemny H/E 0.40 Gaz ziemny L/LL 0.50 Z powrotem zamontować przewód zasilania gazem (klucz 14) Wykonać...
  • Seite 45 3 Regulacja regulatora ciśnienia Uruchomić kocioł. patrz: Instrukcja instalowania i konserwacji Kontrole przed uruchomieniem Procedura uruchomienia Regulacja ciśnienia musi być przeprowadzana tylko przez autoryzowanego instalatora. Króciec pomiaru ciśnienia wyjściowego - Podłączyć ciśnieniomierz do lewego lub prawego króćca pomiaru ciśnienia na rozdzielaczu. - Nastawić...
  • Seite 46 4 Ustawienie ciśnienia rozruchowego Zawór prawy Nastawa śrubą progresywną 1/4 obrotu W razie potrzeby ciśnienie rozruchowe można regulować śrubokrętem płaskim na lewym zaworze (1. stopień). Standardowo ciśnienie rozruchowe jest nastawione na minimum. Aby zmienić nastawy, najpierw należy przy pomocy śrubokręta zdjąć pokrywę...
  • Seite 47 5 Nastawa czujnika minimalnego ciśnienia gazu Tylko w kotłach wyposażonych w zespół zaworu bezpieczeństwa i Zdjąć pokrywę ochronną. zespół czujnika ciśnienia gazu (pakiet GC191) Nastawić ciśnienie: Gaz ziemny: 12.5 mbar Założyć z powrotem pokrywę ochronną. 6 Naklejenie etykiety Nakleić etykietkę informującą dla jakiego rodzaju gazu kocioł nastawiono.
  • Seite 48 7 Ustawienie ciśnienia i oznaczenie dysz kalibrowanych Kocioł DTG 220-... Eco.NOx/II Kocioł GSR 230 N/II Kocioł DTG 230-... Eco.NOx Ciśnienie na dyszach Gaz ziemny H/E mbar 14*/15 Gaz ziemny L/LL mbar 10.5*/11 Ciśnienie rozruchowe Gaz ziemny H/E/L/LL mbar Dysza Ilość dysz Gaz ziemny H/E 250B 250B...

Diese Anleitung auch für:

Gsr 230 n/iiDtg 230 eco.nox