Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGS 100 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SGS 100 A1 Bedienungsanleitung

Gesichtssauna
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGS 100 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGS 100 A1-06/10-V2
PERSONAL CARE
Facial Sauna SGS 100 A1
Facial Sauna
Uređaj za parenje lica
Operating instructions
Upute za upotrebu
Домашна сауна за лице
Σάουνα προσώπου
Ръководство за експлоатация
Οδηγίες χρήσης
Gesichtssauna
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGS 100 A1

  • Seite 1 PERSONAL CARE Facial Sauna SGS 100 A1 Facial Sauna Uređaj za parenje lica Operating instructions Upute za upotrebu Домашна сауна за лице Σάουνα προσώπου Ръководство за експлоатация Οδηγίες χρήσης Gesichtssauna Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SGS 100 A1-06/10-V2...
  • Seite 2 SGS 100 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Intended Use Safety instructions Technical data Items supplied Description of the appliance Preparing the facial sauna for use Utilisation Operation Using aroma and herb containers Cleaning and care Storage Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    Facial Sauna • Do NOT fill the appliance with solvents or other inflammable fluids! • Always disconnect the power cable by pulling Intended Use on the plug itself. Do NOT pull on the power cable itself! This facial sauna is intended for facial cosmetic care •...
  • Seite 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance • Place the steam controller 4 on the water bowl 6 so that the handle 5 points to the front. 1 Face mask • Position the face mask 1 on the heating unit 9: 2 Lid of the aroma and herb container The lugs on the underside of the face mask 1 must 3 Aroma and herb container grasp in the recesses on the steam controller 4/...
  • Seite 6: Operation

    Operation Using aroma and herb containers Prepare the facial sauna as described under You can enrich the steam with various herbs and “Preparing the facial sauna for use”. aromas. This can contribute to both relaxation and the treatment of the skin. •...
  • Seite 7: Cleaning And Care

    Cleaning and care Storage Allow the appliance to cool down and clean it Danger! (see section “Cleaning and care”). Before cleaning the appliance, remove the power Store the facial sauna at a clean, dry location. plug and allow it to cool down! Risk of injury! Wind the power cable around the cable storage 0 on the underside of the appliance.
  • Seite 8: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 9 Sadržaj Strana Upotreba u skladu sa namjenom Sigurnosne napomene Tehnički podaci Obim isporuke Opis uređaja Pripremanje saune za lice za rad Primjena Rukovanje Uporaba spremnika za arome i ljekovito bilje Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Zbrinjavanje Jamstvo & servis Uvoznik Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja –...
  • Seite 10: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    Uređaj za parenje lica • Ne ulijevajte otapala ili druge vrste zapaljivih tekućina u uređaj! • Mrežni kabel iz mrežne utičnice izvucite povla- Upotreba u skladu sa namjenom čenjem mrežnog utikača. Ne povlačite za sam kabel! Sauna za lice služi za njegovanje i održavanje ljepote •...
  • Seite 11: Opis Uređaja

    Opis uređaja • Polegnite regulator pare 4 tako na zdjelu za vodu 6, da rukohvat 5 bude usmjeren prema 1 Maska za lice naprijed. 2 Poklopac spremnika za arome i ljekovito bilje • Postavite masku za lice 1 na jedinicu zagrija- 3 Spremnik za arome i ljekovito bilje vanja 9: 4 Regulator pare...
  • Seite 12: Rukovanje

    Rukovanje Uporaba spremnika za arome i ljekovito bilje Pripremite saunu za lice na način opisan u poglavlju "Priprema saune za lice za pogon". Paru možete obogatiti sa različitim ljekovitim biljkama i aromama. To može doprinijeti opuštanju i održavanju • Jednom pritisnite LO/HI/OFF-tipku 8. Kontrolna ljepote kože.
  • Seite 13: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Ostavite uređaj da se ohladi i očistite ga (vidi Opasnost! poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač i ostavite Saunu za lice čuvajte na suhom mjestu. uređaj da se ohladi! Opasnost od ozljeđivanja! Omotajte kabel na namotač...
  • Seite 14: Jamstvo & Servis

    Jamstvo & servis Uvoznik Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- 10020 Novi Zagreb čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Proizvođač: Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst- vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-...
  • Seite 15 Съдържание Страница Употреба по предназначение Указания за безопасност Технически характеристики Окомплектовка на доставката Описание на уреда Подготвяне на сауната за лице Приложение Обслужване Използване на съда за аро-матични масла и билки Почистване и поддържане Съхранение Изхвърляне Гаранция и сервиз Вносител Прочетете...
  • Seite 16: Употреба По Предназначение

    Домашна сауна за • Не наливайте в уреда разтворители или други лице запалими течности! • Изключвайте винаги с щепсела от контакта. Не дърпайте за кабела! Употреба по предназначение • Дайте веднага повредения щепсел или кабел за смяна от оторизиран електротехник или Сауната...
  • Seite 17: Описание На Уреда

    Описание на уреда • Поставете регулатора за пара 4 върху съда 6 така, че дръжката 5 да сочи напред. 1 Маска за лице • Поставете маската за лице 1 върху нагре- 2 Капак за съда за ароматични масла и билки вателя...
  • Seite 18: Обслужване

    Обслужване Използване на съда за аро- матични масла и билки Подгответе сауната за лице така, както е описано в “Подготвяне на сауната за лице”. Вие можете да поставите към парата различни билки и аромати. Това може да помогне на • Натиснете веднъж бутона LO/HI/OFF 8. отпускането...
  • Seite 19: Почистване И Поддържане Съхранение

    Почистване и поддържане Съхранение Оставете уреда да се охлади и го почистете Опасност! (виж глава “Почистване и поддържане”). Преди да почистете, изключете щепсела и оставете Съхранявайте сауната за лице на сухо място. уреда да се охлади! Опасност от нараняване! Завийте кабела 0 в долната част на уреда. Добре...
  • Seite 20: Гаранция И Сервиз Вносител

    Гаранция и сервиз Вносител За този уред вие получавате гаранция от 3 години KOMPERNASS GMBH от датата на закупуване. Уредът е произведен BURGSTRASSE 21 старателно и е проверен добросъвестно преди 44867 BOCHUM, GERMANY доставката. Запазете касовата бележка като доказателство www.kompernass.com за...
  • Seite 21 Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Προετοιμασία θέσης σε λειτουργία της σάουνας προσώπου Χρήση Χειρισμός Χρήση δοχείου αρωμάτων και βοτάνων Καθαρισμός και συντήρηση Αποθήκευση Απομάκρυνση Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής...
  • Seite 22: Σκοπός Χρήσης

    Σάουνα προσώπου • Μη γεμίζετε τη συσκευή με διαλυτικό ή άλλα εύφλεκτα υγρά! • Τραβάτε την καλωδίωση πάντα από το φις. Μην Σκοπός χρήσης τραβάτε το ίδιο το καλώδιο! • Τα βύσματα ή καλώδια δικτύου με βλάβη πρέπει Η σάουνα προσώπου χρησιμοποιείται για την να...
  • Seite 23: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής • Τοποθετήστε τον ρυθμιστή ατμού 4 έτσι στο μπολ νερού 6, ώστε η λαβή 5 να δείχνει προς τα 1 Μάσκα προσώπου εμπρός. 2 Κάλυμμα του δοχείου αρωμάτων και βοτάνων • Τοποθετήστε τη μάσκα προσώπου 1 στη μονάδα 3 Δοχείο...
  • Seite 24: Χειρισμός

    Χειρισμός Χρήση δοχείου αρωμάτων και βοτάνων Προετοιμάστε τη σάουνα προσώπου όπως περιγ- ράφεται στο απόσπασμα "Προετοιμασία θέσης σε Μπορείτε να εμπλουτίσετε τον ατμό με διάφορα λειτουργία της σάουνας προσώπου". βότανα και αρώματα. Αυτό μπορεί να συνεισφέρει στη χαλάρωση και φροντίδα ομορφιάς του •...
  • Seite 25: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Αποθήκευση Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και καθαρίστε τη Κίνδυνος! (βλέπε κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”). Πριν από κάθε καθαρισμό τραβήξτε το φις από τη Φυλάτε τη σάουνα προσώπου σε ένα καθαρό, πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει! Κίνδυνος στεγνό...
  • Seite 26: Εγγύηση & Σέρβις

    Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από KOMPERNASS GMBH την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε BURGSTRASSE 21 και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. 44867 BOCHUM, GERMANY Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε www.kompernass.com επικοινωνήστε...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Gesichtssauna betriebsbereit machen Anwendung Bedienen Aroma- und Kräuterbehälter benutzen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gesichtssauna • Füllen Sie keine Lösungsmittel oder andere ent- zündliche Flüssigkeiten in das Gerät! • Ziehen Sie die Netzleitung immer am Netzstecker Bestimmungsgemäßer aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel Gebrauch selbst! • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Die Gesichtssauna dient zur Gesichts-Schönheitspflege kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal durch Dampf.
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung • Legen Sie den Dampfregler 4 so auf die Wasser- schale 6, dass der Griff 5 nach vorne zeigt. 1 Gesichtsmaske • Setzen Sie die Gesichtsmaske 1 auf die 2 Deckel des Aroma- und Kräuterbehälters Heizeinheit 9: 3 Aroma- und Kräuterbehälter Die Nasen an der Unterseite der Gesichtsmaske 1 4 Dampfregler müssen in die Aussparungen am Dampfregler 4/...
  • Seite 30: Bedienen

    Bedienen Aroma- und Kräuterbehälter benutzen Bereiten Sie die Gesichtssauna wie unter “Gesichts- sauna betriebsbereit machen” vor. Sie können den Dampf mit verschiedenen Kräutern und Aromen versetzen. Dies kann zur Entspannung • Drücken Sie einmal die LO/HI/OFF-Taste 8. und zur Schönheitspflege der Haut beitragen. Die Kontrollleuchte 7 leuchtet grün (niedrige Hinweis: Dampfstufe „LO“).
  • Seite 31: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Aufbewahren Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es Gefahr! (siehe Kapitel “Reinigen und Pflegen”). Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und Bewahren Sie die Gesichtssauna an einem trockenen lassen Sie das Gerät abkühlen! Verletzungsgefahr! Ort auf.
  • Seite 32: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.

Inhaltsverzeichnis