Sadržaj 1. Pregled .................... 2 2. Predvi ena uporaba ................ 4 3. Sigurnosne upute ................4 4. Opseg isporuke ................6 5. Prije prve uporabe ................6 6. Priprema ..................7 Ulijte vodu ................... 7 Bilje i ulje..................... 7 Priprema s maskom za lice..............7 Priprema s maskom za nos..............
Zahvaljujemo vam na Simboli na ure aju povjerenju! Simbol ukazuje na to, da se maska za nos 2 estitamo na kupnji nove saune za lice. može koristiti samo sa stupnjem 1. Kako biste omogu ili sigurno korištenje pro- Ure aj nemojte koristiti u blizini ka- izvoda te se upoznali sa svim njegovim rad- de, tuša, umivaonika ili drugih po- nim zna ajkama:...
2. Predvi ena uporaba 3. Sigurnosne upute Sauna za lice služi za njegovanje lica korište- Napomene upozorenja njem vodene pare. Po potrebi e se u ovim uputama za korište- Ure aj je predvi en za doma instva i ne smi- nje primijeniti sljede e oznake upozorenja: je se upotrebljavati u komercijalne svrhe.
Upute za siguran rad Ovaj ure aj mogu rabiti djeca od 8 godina i osobe s ograni enim fizi kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez isku- stva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnoj uporabi ure aja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz iste.
Mrežni utika priklju ite samo u pravil- Ne upotrebljavajte oštra ili nagrizaju a no instaliranu i lako dostupnu uti nicu sredstva za iš enje. iji napon odgovara podacima s tipske Ne izlažite ure aj temperaturama ispod oznake. Uti nica i nakon priklju enja -10 °C ili iznad +40 °C.
6. Priprema 6.3 Priprema s maskom za lice Saunu za lice možete koristiti ili s maskom za lice 1 ili maskom za nos 2. 1. Masku za lice 1 stavite na osnovnu je- dinicu 6. 6.1 Ulijte vodu - Otvor maske za lice 1 nalazi se iznad prekida a za uklju ivanje/is- klju ivanje 7.
7. Rukovanje 6.4 Priprema s maskom za Toplina i vlaga vodene pare otvaraju pore i na taj na in omogu avaju bolje otklanjanje 1. Slika A: Stavite posudu za aromu 4 ne isto a. Pomo u saune za lice optimalno na osnovnu jedinicu 6.
7.3 Maska za lice 7.4 Maska za nos 1. Pripremite masku za lice kako je opisa- no (pogledajte “Priprema” na stranici 7). OPASNOST od vru e vodene 2. Postavite prekida za uklju ivanje/is- pare! klju ivanje/regulator koli ine pare 7 Slika B: Razmak prema spremniku za na 1 ili 2.
iš enje 10. Uklanjanje otpada Ovaj proizvod podliježe europ- skoj smjernici 2012/19/EU. OPASNOST! Simbol prekrižene kante za sme e na kota ima zna i da Prije iš enja saune za lice izvucite mrežni utika 10 iz uti nice. proizvod spada u obvezno raz- vrstavanje otpada unutar Europ- Pri ekajte da se ure aj potpuno ohladi prije nego ga prenosite ili istite.
11. Rješenje problema 12. Tehni ki podaci Ako vaš ure aj ne funkcionira na željeni na- Model: SGS 100 A1 in, najprije provjerite ovaj kontrolni popis. Mrežni napon: 220-240 V ~ 50 Hz Možda se radi o malom problemu koji može- Klasa zaštite:...
13. Jamstvo tvrtke Jamstvo se odnosi na greške u materijalu ili izradi. HOYER Handel GmbH Iz jamstva su isklju eni svi potrošni Poštovani korisnici, dijelovi, koji su izloženi uobi aje- Na ovaj ure aj možete ostvariti 3 godine nom trošenju i ošte enja lomljivih di- jamstva koje vrijedi od datuma kupnje.
Seite 15
Na www.lidl-service.com možete preuzimati ove i mnoge druge pri- ru nike, videozapise o proizvodi- ma i softvere. Servisni centar Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: hoyer@lidl.hr IAN: 290476 Dobavlja Ne zaboravite da sljede a adresa nije ad- resa servisnog centra. Najprije kontak- tirajte s navedenim servisnim centrom.
Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Vertrauen! Das Symbol weist darauf hin, dass die Na- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Gesichts- senmaske 2 nur mit der Stufe 1 verwendet sauna. werden darf. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Benutzen Sie dieses Gerät nicht in und um den ganzen Leistungsumfang ken- der Nähe von Badewannen, Du-...
2. Bestimmungsgemäßer 3. Sicherheitshinweise Gebrauch Warnhinweise Die Gesichtssauna dient der Gesichtsschön- Falls erforderlich, werden folgende Warnhin- heitspflege durch Wasserdampf. weise in dieser Bedienungsanleitung verwen- Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- det: zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- eingesetzt werden.
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 34
Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelan- Ziehen Sie den Netzstecker aus der gen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor Steckdose, … einer erneuten Inbetriebnahme das Ge- … nach jedem Gebrauch, rät prüfen lassen. … wenn eine Störung auftritt, Sollte das Gerät doch einmal ins Was- …...
4. Lieferumfang • Der Messbecher 9 ist auf beiden Seiten mit einer Skala beschriftet (5 min, 1 Basiseinheit 6 10 min, 15 min): 1 Gesichtsmaske mit Aromabehälter 1 - Bei Schalterstellung 1 des Dampfmen- 1 Nasenmaske 2 genreglers 7 (geringere Dampfmen- 1 Aromabehälter für Nasenmaske 4 ge) benutzen Sie die Skala 1.
6.3 Aufbau mit der 6.4 Aufbau mit der Gesichtsmaske Nasenmaske 1. Setzen Sie die Gesichtsmaske 1 auf die 1. Bild A: Setzen Sie den Aromabehäl- Basiseinheit 6. ter 4 auf die Basiseinheit 6. - Die Öffnung der Gesichtsmaske 1 - Die seitlichen Nasen müssen in die befindet sich über dem Ein-/Aus- Aussparungen an der Basiseinheit 6 schalter 7.
7. Bedienen den kann, muss einmal der Netzstecker 10 gezogen und wieder eingesteckt werden. Die Wärme und Feuchtigkeit des Wasser- dampfes öffnet die Poren und ermöglicht so 7.3 Gesichtsmaske eine bessere Beseitigung von Verunreinigun- gen. Mithilfe der Gesichtssauna bereiten Sie 1.
8. Reinigen 7.4 Nasenmaske GEFAHR durch heißen Was- GEFAHR! serdampf! Ziehen Sie den Netzstecker 10 aus der Bild B: Der Abstand zum Wasserbe- Steckdose, bevor Sie die Gesichtssauna hälter ist bei dem Einsatz der Nasen- reinigen. maske 2 deutlich geringer und die Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- Dampfeinwirkung deutlich größer.
10. Entsorgen 11. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Abfall- nes Problem, das Sie selbst beheben können. tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- GEFAHR durch Stromschlag!
12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SGS 100 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...