Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Espressionata Gusto
Espresso-Maschine
Espresso Maker
Machine à café espresso
Máquina de café espresso
Macchina per caffé espresso
10033209

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Espressionata Gusto

  • Seite 1 Espressionata Gusto Espresso-Maschine Espresso Maker Machine à café espresso Máquina de café espresso Macchina per caffé espresso 10033209...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ....................5 Komponenten des Gerätes .................. 6 Features Montage ........................7 Entpacken Aufstellen Einsetzen des Metallsiebes Befestigen des Siebhalters Reinigung vor dem ersten Gebrauch Bedienung ........................ 9 Das Bedienfeld Füllen des Kaffeefilters Nachfüllen des Kaffeefilters Zubereitung ......................11 Vorwärmen des Gerätes Zubereitung von Espresso Zubereitung von Cappuccino...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Gefahren durch physische Beschädigung, Brand, elektrischen Stromschlag, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. • Dieses Gerät ist für das Zubereiten von Kaffee mittels Druckfilter („Espresso“) und den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. • Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. •...
  • Seite 6: Komponenten Des Gerätes

    KOMPONENTEN DES GERÄTES 1 Deckel des Wassertankes 2 Wassertank 3 Bedienfeld 4 Dampfregler 5 Dampfrohr 6 Tropfgitter 7 Tropfschale 8 Überlaufschutz 9 Taste: Dampf 10 Taste: Kaffee 1 1 Taste: EIN/AUS 12 Anzeige: WASSER (grünes Licht) 13 Anzeige: POWER (rotes Licht) 14 Anzeige: DAMPF (gelbes Licht) 15 Anzeige: Temperatur Features...
  • Seite 7: Montage

    MONTAGE Entpacken Entfernen Sie sorgfältig alles Verpackungsmaterial vor der ersten Verwendung, um Beschädigungen am Gerät oder Beeinträchtigung der Funktionalität zu vermeiden. Aufstellen Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Gerät übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät an eine gut zugängliche Steckdose an, um es im Störfall schnell von Stromnetz trennen zu können.
  • Seite 8: Befestigen Des Siebhalters

    Befestigen des Siebhalters Halten Sie den Siebhalter unter den Kaffeeauslass des Gerätes (Abbildung 1), drücken sie ihn nach oben gegen den Kaffeeauslass des Gerätes und setzen Sie ihn mit einer Drehbewegung entgegen der Uhrzeigerichtung ein (Abbildung 2), bis er fest sitzt und der Griff des Siebhalters zu Ihnen zeigt (Abbildung 3).
  • Seite 9: Bedienung

    HINWEIS: Sie können beim ersten Verwenden des Gerätes ein Geräusch („blubbern“) hören. Dies ist normal, da die im Gerät vorhandene Luft durch das Spülen abgeführt wird. Nach ca. 20 Sekunden verschwindet das Geräusch. 10 Das Gerät beginnt nun, das Wasser zu erhitzen. 1 1 Die Anzeige WASSER leuchtet auf, sobald das Wasser heiß...
  • Seite 10: Füllen Des Kaffeefilters

    Taste: EIN/AUS Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Anzeige Temperatur: Zeigt die aktuelle Temperatur an. Anzeige WASSER (grünes Licht): Leuchtet, wenn die Temperatur hoch genug zum Espressobereiten ist. Anzeige POWER (rotes Licht): Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Anzeige DAMPF (gelbes Licht): Leuchtet, wenn die Dampftemperatur hoch genug zum Aufschäumen ist.
  • Seite 11: Zubereitung

    ZUBEREITUNG Vorwärmen des Gerätes Für eine Tasse guten heißen Espresso empfehlen wir, die Metallteile des Gerätes und die Kaffeetasse vorzuwärmen. Auf diese Weise wird der Geschmack des Espresso nicht durch kalte Gerätekomponenten beeinflusst. HINWEIS: Geben Sie beim Vorwärmen keinen Kaffee in das Sieb. Er wird für diesen Arbeitsschritt nicht benötigt.
  • Seite 12: Zubereitung Von Espresso

    Zubereitung von Espresso VORSICHT: Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt, da das Gerät manuell bedient wird. WARNUNG: Berühren Sie die Metallteile des Gerätes im Betrieb nicht mit bloßen Händen, um Verbrennungen zu vermeiden. Die Metallteile des Gerätes sind während des Betriebes heiß. Greifen Sie die Metallteile stets am Griff, Knopf oder Hebel.
  • Seite 13 VORSICHT: Bei der Zubereitung von Dampf muss der Siebhalter am Kaffeeauslass befestigt sein, um die Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Dampfknopf in Position 0 ist und die Taste ist, um versehentliches Verbrühen zu vermeiden.
  • Seite 14: Zubereitung Von Heißgetränken

    Zubereitung von Heißgetränken Die Funktion DAMPF kann neben der Zubereitung von Schaum auch zur Zubereitung von Heißgetränken wie Trinkschokolade oder Tee verwendet werden. Ersetzen Sie einfach den „Becher Milch“ durch einen Becher mit einem Getränk, das Sie erhitzen möchten. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Die regelmäßige Reinigung der Espressomaschine gewährleistet eine lange Lebensdauer und einwandfreie Funktion des Gerätes. Reinigung des Aufschäumers GEFAHR: Reinigen Sie den Aufschäumer nach jedem Aufschäumvorgang, um Verstopfungen im Dampfrohr, Schäden am Gerät und Verletzungen zu vermeiden. Das verstopfte Dampfrohr kann eine Explosion, Schäden am Gerät und Verbrühung durch austretenden heißen Dampf verursachen.
  • Seite 16: Reinigung Des Kaffeefilters

    Reinigung des Kaffeefilters Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Drehen Sie den Siebhalter im Uhrzeigersinn, um ihn vom Kaffeeauslass des Gerätes zu lösen. Lassen Sie den Siebhalter auf einer hitzebeständigen sauberen Arbeitsfläche vollständig abkühlen. Entleeren Sie die Kaffeereste aus dem Filter. Verwenden Sie ein lebensmittelechtes und hitzebeständiges Küchengerät zum Entfernen der Rückstände, um eine Beschädigung des Siebes zu vermeiden.
  • Seite 17: Entkalken

    Entkalken Damit Ihre Espressomaschine effizient arbeitet, das Innere sauber ist, und Ihr Espresso einen erstklassigen Geschmack hat, entkalken Sie das Gerät regelmäßig alle 1-2 Monate. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten. Entnehmen Sie den Wassertank. Füllen Sie den Wassertank mit einer Mischung aus Wasser und einem Haushaltsentkalker in dem Verhältnis, das auf dem Etikett des Entkalkers angegeben ist.
  • Seite 18: Lagerung

    Setzen Sie den Siebhalter samt Sieb ein und stellen Sie einen hitzebeständigen Becher unter den Aufschäumer. Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste . Das Gerät pumpt Wasser aus dem Tank durch den Filter. Sobald Wasser aus dem Kaffeeauslass tritt, drücken Sie die Taste erneut, um zu stoppen.
  • Seite 19: Entsorgung

    ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Symptome Mögliche Ursache Lösung Wasser tritt aus Es ist zu viel Wasser in Entleeren Sie die Tropfschale. dem Boden der der Tropfschale. Espressomaschine Das Gerät funktioniert Bitte wenden Sie sich an ein aus. nicht richtig. vom Hersteller autorisiertes Servicezentrum. Wasser tritt aus dem Am Filterrand befindet Entfernen Sie den überschüssigen...
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 22 TABLE OF CONTENTS Safety Instructions ....................23 Components of the Appliance ................. 24 Features Assembly ....................... 25 Unpacking Placing the Appliance Tightening the Funnel Rinsing the Water Tank Before First Use Operation ......................27 Operating the Control Panel Filling the Filter Refilling the Filter Preparing Beverages ..................
  • Seite 23: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read this booklet thoroughly before using the device to protect against damage to the device, fire, electric shock and injury to persons or property. • Save this manual for future reference. • This device is intended to prepare coffee using high pressure (“Espresso”) and to be used in indoors household, only.
  • Seite 24: Components Of The Appliance

    COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1 Lid of the Water Tank 9 Button: Steam 2 Water Tank 10 Button: Water 3 Control Panel 1 1 Button: Power 4 Steam Knob 12 Indicator: WATER (green light) 5 Steam Tube 13 Indicator: POWER (red light) 6 Drip Grid 14 Indicator: STEAM (yellow light) 7 Drip Pan...
  • Seite 25: Assembly

    ASSEMBLY Unpacking Carefully remove all packaging material before first use to avoid damaging the appliance or impairing its functionality. Placing the Appliance Only connect the appliance if the mains voltage of the socket corresponds to the information on the appliance. Connect the appliance to an easily accessible socket so that it can be quickly disconnected from the power supply in the event of a fault.
  • Seite 26: Tightening The Funnel

    Tightening the Funnel Hold the metal funnel below the metal funnel holder and place it in the holder (see Figure1). Rotate the metal funnel counter-clockwise until it is tight in the holder and the handle of the metal funnel points to you (see Figure 2 and 3). The metal funnel only fits in the funnel holder in a certain way.
  • Seite 27: Operation

    13 Let the water flow for 60 seconds to rinse the appliance. 14 Press the button again to end the operation. 15 Pour the water from the vessel and the drip tray into the sink. Do not drink it or use it for any other purpose.
  • Seite 28: Filling The Filter

    Indicator: POWER (red light): It lights when the appliance is turned on. Indicator: STEAM (yellow light): It lights when the steam temperature is high enough. Filling the Filter Press the button to turn off the appliance. Remove the metal funnel by rotating it clockwise away from the coffee outlet of the appliance.
  • Seite 29: Preparing Espresso

    Place a coffee cup on the drip grid. Make sure that the steam knob is at position 0 and the button is off to prevent accidental scalding. Press the button to turn on the appliance. Press the button . The appliance will start pumping water from the water tank. When water starts flowing out of the outlet, re-press the button to stop.
  • Seite 30: Preparing Cappuccino

    13 When the desired amount of espresso has been dispensed, press the button again to stop. If the colour of the coffee changes to a weaker shade, it is time to refill with fresh coffee powder. Proceed as described under REFILLING THE FILTER: 14 Press the button to turn off the appliance.
  • Seite 31: Preparing Other Hot Beverages

    Now you have prepared a Cappuccino! Sweeten it as desired. Sprinkle the froth with a little of cocoa powder. Clean the steam outlet after each use to avoid blockages in the steam pipe. Read and follow the section CLEANING THE STEAM OUTLET. Preparing Other Hot Beverages The function STEAM, besides preparing froth, may be used to prepare hot beverages like drinking chocolate, water or tea, as well.
  • Seite 32: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the appliance regularly will ensure a long life and proper functioning of the appliance. Cleaning the Steam Outlet DANGER: Clean the steam outlet after each use to prevent blockages in the steam pipe, damage to the appliance and injury. The clogged steam pipe may cause an explosion, damage to the appliance and scalding due to escaping hot steam.
  • Seite 33: Cleaning The Coffee Filter

    Cleaning the Coffee Filter Press the button to turn off the appliance. Turn the metal funnel clockwise to release it from the coffee outlet of the appliance. Allow the metal funnel to cool completely on a heat-resistant clean work surface. Remove the residual coffee grounds from the filter.
  • Seite 34 Remove the water tank. Fill the water tank to maximum level with a mixture of water and a household decalcifier in the proportion that is mentioned in the instructions written on the label of the decalcify. If you use citric acid instead of a decalcifier, mix the water with citric acid in the proportion of 100:3 (water:citric acid) Replace the water tank.
  • Seite 35: Storage

    Repeat steps 1-9 three times to ensure that the appliance has been completely rinsed and is free of descaler. STORAGE Disconnect the appliance from the power supply. If necessary, clean it as described under CLEANING AND MAINTENANCE. Store the appliance in a clean, dry environment. DISPOSAL If you recognise the symbol on the left (crossed-out wheeled bin) on your product, the European Directive 2012/19/EU will apply.
  • Seite 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause Solution Water leaks There is too much water in the Empty the drip pan. from the drip pan. bottom of the The Espresso Maker Please, contact a service centre appliance. malfunctions. authorised by the manufacturer. Water leaks out There is coffee powder on Remove the excess coffee from of the filter.
  • Seite 37: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 38 SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................39 Composants de l‘appareil .................. 40 Caractéristiques Montage ........................ 41 Déballage Installation Installation du filtre en métal Installation du filtre Nettoyage avant la première utilisation Utilisation ......................43 Panneau de commande Caractéristiques Remplissage du filtre Préparation ......................
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d‘emploi pour éviter les blessures corporelles, les incendies, les chocs électriques, les blessures corporelles et les dommages matériels. • Cet appareil est destiné à la préparation du café au moyen d’un filtre sous pression („expresso“) et à...
  • Seite 40: Composants De L'appareil

    COMPOSANTS DE L‘APPAREIL Couvercle du réservoir d‘eau Réservoir d‘eau Panneau de commande Réglage de vapeur Buse de vapeur Grille d‘égouttage Bac d‘égouttage Protection anti débordement Touche VAPEUR 10 Touche : café 1 1 Touche : MARCHE/ARRET 12 Témoin : EAU (feu vert) 13 Témoin : PUISSANCE (lumière rouge) 14 Témoin : VAPEUR (lumière jaune) 15 Témoin : Température...
  • Seite 41: Montage

    MONTAGE Déballage Retirez soigneusement tous les matériaux d‘emballage avant la première utilisation afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil ou de compromettre sa fonctionnalité. Installation Ne branchez l‘appareil que si la tension secteur de la prise de courant correspond aux indications figurant sur l‘appareil. Raccordez l‘appareil à...
  • Seite 42: Installation Du Filtre

    Installation du filtre Tenez le porte-filtre sous l‘arrivée d‘eau (Figure 1), poussez-le vers le haut contre l‘arrivée d‘eau et insérez-le dans le sens antihoraire (Figure 2) jusqu‘à ce qu‘il soit fermement en place et que la poignée du support soit tournée vers vous (figure 3). Le porte-filtre s‘adapte à...
  • Seite 43: Utilisation

    12 Appuyez à nouveau sur le bouton 13 Laisser couler l’eau pendant 60 secondes pour rincer l’appareil. 14 Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre fin à l’opération. 15 Versez l’eau hors du récipient et du bac d’égouttage. Ne le buvez pas et ne l’utilisez pas à...
  • Seite 44: Caractéristiques

    Témoin EAU (feu vert) : S‘allume lorsque la température est suffisamment élevée pour la fabrication d‘expresso. Témoin PUISSANCE (lumière rouge) : S‘allume lorsque l‘appareil est allumé. Témoin VAPEUR (lumière jaune) : S‘allume lorsque la température de la vapeur est suffisamment élevée pour utiliser le mousseur.
  • Seite 45: Préparation

    PRÉPARATION Préchauffage de l‘appareil Pour une tasse de expresso chaud, nous vous recommandons de préchauffer les parties métalliques de l‘appareil et la tasse à café. De cette manière, les composants de l‘appareil froid n‘affectent pas le goût de l‘expresso. REMARQUE : Ne pas verser de café dans le filtre pendant le préchauffage. Il n‘est pas nécessaire pour cette procédure .
  • Seite 46: Préparation Du Cappuccino

    Mettez le réservoir avec précaution dans la machine à expresso. Assurez-vous que le bouton de vapeur est en position 0 et la touche désactivée pour éviter les brûlures accidentelles. Appuyez sur le bouton , pour allumer l’appareil. Appuyez sur le bouton .
  • Seite 47: Préparation De Boissons Chaudes

    Tournez lentement le bouton vapeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pendant environ 15 secondes pour vider la vapeur d’eau pure du tuyau de vapeur. La quantité de vapeur produite par la sortie de vapeur augmente en fonction du degré...
  • Seite 48 Une fois l’eau sortie de la sortie de café, appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter. L’appareil commence alors à chauffer l’eau. Attendez que le voyant WATER s’allume Appuyez sur le bouton Attendez que le voyant VAMPLE s’allume. 10 Plonger le tube à vapeur dans le liquide à chauffer. 1 1 Si vous voulez faire mousser le lait, plongez le tube de vapeur 2 cm dans le lait.
  • Seite 49: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage régulier de la machine à expresso lui assure une longue durée de vie et un fonctionnement parfait. Nettoyage du mousseur DANGER : Nettoyer le moussoir après chaque opération de moussage pour éviter les obstructions dans la conduite de vapeur, les dommages à l‘appareil et les blessures.
  • Seite 50: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage du filtre Appuyez sur le bouton , pour éteindre l’appareil. Tournez le porte-filtre dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer de l’arrivée d’eau. Laissez le porte-filtre refroidir complètement sur une surface de travail propre et résistante à la chaleur. Videz le résidu de café...
  • Seite 51: Détartrage

    Détartrage Pour vous assurer que votre machine à expresso fonctionne efficacement, que l’intérieur est propre et que votre expresso a un goût de première classe, détartrez régulièrement l’appareil tous les 1-2 mois. Appuyez sur le bouton , pour éteindre l’appareil. Retirez le réservoir d’eau.
  • Seite 52: Stockage

    Rinçage Appuyez sur le bouton , pour éteindre l’appareil. Assurez-vous que le bouton est en position 0 et qu’il est éteint pour éviter les brûlures accidentelles. Vérifiez si le réservoir d’eau doit être rempli. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser le repère MAX.
  • Seite 53: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 54: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Cause possible Solution De l'eau sort par le Il y a trop d'eau dans le Videz le bac d'égouttage. fond de la machine bac d'égouttage. à expresso. La machine à expresso Adresse-vous à un service client ne fonctionne pas bien.
  • Seite 55: Declaración De Conformidad

    Estimado cliente, le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y del uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a las instrucciones de funcionamiento más recientes y más información sobre el producto.
  • Seite 56 INHALTSVERZEICHNIS Instrucciones de seguridad ................57 Componentes del aparato................. 58 Funcionalidades Montaje ......................... 59 Desembalar Puesta en marcha Inserción del filtro metálico Fijación del portafiltro La limpieza antes del primer uso Utilización ......................61 Panel de control Llenar el filtro Rellenar el filtro Preparación ......................
  • Seite 57: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual para evitar el riesgo de daños físicos, incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños materiales. • Este aparato está destinado a la preparación de café mediante un filtro de presión („espresso“) y para uso doméstico en interiores. •...
  • Seite 58: Componentes Del Aparato

    COMPONENTES DEL APARATO Tapa del tanque de agua Tanque de agua Panel de control Regulador de vapor Tubería de vapor Rejilla antigoteo Bandeja de goteo Protección contra sobrellenado Tecla: vapor 10 Tecla Café 1 1 Tecla ON/OFF 12 Indicador: AGUA (luz verde) 13 Indicador: POWER (luz roja) 14 Indicador: VAPOR (luz amarilla) 15 Indicador: Temperatura...
  • Seite 59: Montaje

    MONTAJE Desembalar Antes del primer uso, retire con cuidado todo el material de embalaje para no dañar el dispositivo ni dañar su funcionalidad. Puesta en marcha Conecte el aparato sólo si la tensión de red de la toma de corriente corresponde a la información del aparato.
  • Seite 60: Fijación Del Portafiltro

    Fijación del portafiltro Sostenga el portafiltro debajo de la salida de agua (Figura 1), empújelo contra la salida de agua e insértelo con una rotación en sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 2) hasta que quede firmemente encajado y el mango del portafiltro apunte hacia usted (Figura 3).
  • Seite 61: Utilización

    10 El aparato comenzará a calentar el agua. 1 1 Cuando el indicador AGUA se enciende, el agua está suficientemente caliente como para hacer espresso y la calefacción se detiene. 12 Pulse de nuevo el botón 13 Deje que el agua circule durante 60 segundos para enjuagar el aparato. 14 Pulse el botón para terminar la operación.
  • Seite 62: Llenar El Filtro

    Indicador temperatura: Indica la temperatura actual. Indicador AGUA (luz verde): Se enciende cuando la temperatura es lo suficientemente alta para hacer espresso. Indicador POWER (luz roja): Se enciende cuando la unidad está encendida. Indicador VAPOR (luz amarilla): Se enciende cuando la temperatura del vapor es suficientemente alta para hacer espuma.
  • Seite 63: Preparación

    PREPARACIÓN Precalentamiento del aparato Para una buena taza de espresso caliente, recomendamos precalentar las partes metálicas de la máquina y la taza de café. De esta manera, el sabor del espresso no se ve afectado por los componentes fríos. NOTA: No vierta el café en el filtro durante el precalentamiento. No es necesario para este proceso.
  • Seite 64: Preparar Un Café Espresso

    Preparar un café espresso ATENCIÓN: Asegúrese de que el tanque de agua del aparato esté siempre lleno con la cantidad de agua necesaria para la aplicación prevista. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, no toque las partes metálicas de la unidad con las manos desnudas durante el funcionamiento. Las partes metálicas del aparato están calientes durante el funcionamiento.
  • Seite 65 ATENCIÓN: Durante la preparación del vapor, el portafiltro debe estar conectado a la salida de agua para garantizar el funcionamiento correcto de la unidad. Pulse el botón , para apagar la unidad. Asegúrese de que el botón de vapor esté en la posición 0 y el botón esté...
  • Seite 66: Cómo Preparar Bebidas Calientes

    Cómo preparar bebidas calientes La función „Vapor“ también puede ser utilizada para preparar bebidas calientes como chocolate o té, adicionalmente a la espuma. Simplemente sustituya la „taza de leche“ por una taza de bebida que desee calentar. Pulse el botón , para apagar el aparato.
  • Seite 67: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO La limpieza frecuente de la máquina de espresso garantiza una larga vida útil y un perfecto funcionamiento de la máquina. Limpieza del vaporizador PELIGRO: Limpie el espumador después de cada operación de espumado para evitar obstrucciones en la tubería de vapor, daños en el aparato y lesiones.
  • Seite 68: Limpieza Del Filtro De Café

    Limpieza del filtro de café Pulse el botón , para apagar la unidad. Gire el portafiltro en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de la salida de agua. Deje que el portafiltro se enfríe completamente sobre una superficie de trabajo limpia y resistente al calor.
  • Seite 69: Descalcificación

    Descalcificación Para asegurarse de que su máquina de espresso funciona eficientemente, el interior está limpio y su espresso tiene un sabor de primera clase, descalcifique la máquina regularmente cada 1-2 meses. Pulse el botón , para apagar la unidad. Retire el tanque de agua. Llene el depósito de agua con una mezcla de agua y un descalcificador para el hogar en la proporción indicada en la etiqueta del descalcificador.
  • Seite 70: Almacenamiento

    Pulse el botón . La unidad bombea el agua del tanque a través del filtro. En cuanto salga agua de la salida del café, pulse de nuevo el botón para detenerse. Espere hasta que se encienda el indicador AGUA. Pulse el botón y deje correr el agua hasta que el tanque de agua esté...
  • Seite 71: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 72: Corrección De Errores

    CORRECCIÓN DE ERRORES Problema Posible Causa Solución del problema El agua se escapa Hay demasiada agua en Vacíe la bandeja de goteo. de la parte inferior la bandeja de goteo. de la máquina de La máquina de café Póngase en contacto con un café...
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile Cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.
  • Seite 74 INDICE Consignes de sécurité ..................75 Componenti del dispositivo ................76 Funzioni Montaggio ......................77 Disimballare Installazione Inserire il filtro in metallo Fissare il supporto del filtro Pulizia prima del primo utilizzo Utilizzo........................79 Pannello di controllo Riempire il filtro Ricaricare il filtro Preparazione .......................
  • Seite 75: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d‘emploi pour éviter les blessures corporelles, les incendies, les chocs électriques, les blessures corporelles et les dommages matériels. • Cet appareil est destiné à la préparation du café au moyen d’un filtre sous pression („expresso“) et à...
  • Seite 76: Componenti Del Dispositivo

    COMPONENTI DEL DISPOSITIVO 1. Coperchio del serbatoio dell’acqua 2. Serbatoio dell’acqua 3. Pannello di controllo 4. Regolazione del vapore 5. Tubo del vapore 6. Griglia di gocciolamento 7. Vaschetta raccogligocce 8. Protezione dal traboccamento 9 Tasto: vapore 10 Tasto: caffè 1 1 Tasto: ON/OFF 12 Spia: ACQUA (luce verde) 13 Spia: POWER (luce rossa)
  • Seite 77: Montaggio

    MONTAGGIO Disimballare Rimuovere con cura tutto il materiale di imballaggio prima del primo utilizzo, per evitare danni al dispositivo e di limitarne le funzionalità. Installazione Collegare l‘apparecchio solo se la tensione di rete corrisponde alle informazioni riportate sull‘apparecchio. Collegare l‘apparecchio ad una presa facilmente accessibile in modo da poterlo scollegare rapidamente dalla presa in caso di guasto.
  • Seite 78: Fissare Il Supporto Del Filtro

    Fissare il supporto del filtro Tenere il supporto del filtro sotto all’uscita dell’acqua (immagine 1), premerlo verso l’alto contro il punto di uscita dell’acqua e inserirlo ruotandolo in senso antiorario (immagine 2), fino a quando è bloccato e l’impugnatura è rivolta verso di voi (immagine 3).
  • Seite 79: Utilizzo

    1 1 La spia ACQUA si accende quando l’acqua è sufficientemente calda per preparare l’espresso e il riscaldamento si arresta. 12 Premere di nuovo il tasto 13 Lasciare scorrere l’acqua per 60 secondi per risciacquare l’apparecchio. 14 Premere nuovamente il tasto per terminare l’operazione.
  • Seite 80: Riempire Il Filtro

    Spia ACQUA (luce verde): Si accende quando la temperatura è abbastanza alta per preparare un espresso. Spia POWER (luce rossa): Si accende quando l‘apparecchio è acceso. Spia VAPORE (luce gialla): Si accende quando la temperatura del vapore è sufficientemente elevata per la formazione di schiuma.
  • Seite 81: Preparazione

    PREPARAZIONE Riscaldare il dispositivo Per una tazza di espresso deliziosa, consigliamo di riscaldare in anticipo i componenti metallici del dispositivo e la tazza. In questo modo, il sapore dell’espresso non viene alterato dai componenti freddi del dispositivo. NOTA: non mettere caffè nel filtro durante la fase di riscaldamento, dato che non è...
  • Seite 82: Preparazione Del Cappuccino

    Premere il tasto , per spegnere l´apparecchio. Rimuovere il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio Riempire con acqua. Il livello dell’acqua non deve superare il segno MAX. Reinserire con cautela il serbatoio nell’unità. Accertarsi che la manopola di controllo del vapore sia in posizione 0 e che il tasto sia spento per evitare scottature accidentali.
  • Seite 83: Preparare Bevande Calde

    Riempire una tazza resistente al calore con 100 ml di latte per ogni cappuccino preparato. Si consiglia di utilizzare latte intero a temperatura di frigorifero, non latte scremato o latte caldo. Ruotare lentamente il regolatore del vapore verso l’alto e in senso antiorario per circa 15 secondi per svuotare il vapore puro dal tubo del vapore.
  • Seite 84 Premere il tasto , per accendere l’apparecchio. Premere il tasto . L’apparecchio pompa l’acqua dal serbatoio attraverso il filtro. Non appena l’acqua esce dall’uscita del caffè, premere di nuovo il tasto , per arrestare. L’apparecchio inizia ora a riscaldare l’acqua. Attendere fino a quando la spia ACQUA si accende.
  • Seite 85: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia regolare della macchina del caffè garantisce una maggiore durata e un funzionamento ottimale del dispositivo. Pulizia del montalatte PERICOLO: pulire il montalatte dopo ogni processo per evitare ostruzioni nel tubo del vapore, danni all‘apparecchio e lesioni. Il tubo del vapore intasato può...
  • Seite 86: Pulizia Del Filtro

    Pulizia del filtro Premere il tasto , per spegnere l’apparecchio. Ruotare il supporto del filtro in senso orario per staccarlo dall’uscita del caffè. Lasciare raffreddare completamente il supporto su un piano di lavoro pulito e resistente al calore. Svuotare i residui di caffè dal filtro. Utilizzare un apparecchio da cucina resistente al calore per rimuovere i residui ed evitare di danneggiare il setaccio.
  • Seite 87: Decalcificare

    Decalcificare Per garantire un funzionamento efficiente della macchina del caffè e un espresso di primissima qualità, decalcificare il dispositivo ogni 1-2 mesi Premere il tasto , per spegnere l’apparecchio. Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua con una miscela di acqua e un dissalatore domestico nella proporzione indicata sull’etichetta del dissalatore.
  • Seite 88: Conservazione

    IT EN Premere il tasto , per accendere l´apparecchio. Premere il tasto . L’apparecchio pompa l’acqua dal serbatoio attraverso il filtro. Non appena l’acqua esce dall’uscita del caffè, premere di nuovo il tasto , per arrestare. Attendere fino a quando la spia ACQUA si accende. Premere il tasto lasciare scorrere l’acqua fino a quando il serbatoio dell’acqua è...
  • Seite 89: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
  • Seite 90: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Possibile causa Soluzione Esce acqua C’è troppa acqua nella Svuotare la vaschetta. dal fondo della vaschetta raccogligocce. macchina del caffè. La macchina del Rivolgersi a un centro di caffè non funziona assistenza autorizzato dal correttamente.

Inhaltsverzeichnis