Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Arabica Comfort
Espressomaschine
Espresso Maker
Cafetera espreso
Cafetière expresso
Macchina per espresso
10035655

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Arabica Comfort

  • Seite 1 Arabica Comfort Espressomaschine Espresso Maker Cafetera espreso Cafetière expresso Macchina per espresso 10035655...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Gefahren durch physische Beschädigung, Brand, elektrischen Stromschlag, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden. • Dieses Gerät ist für das Zubereiten von Kaffee mittels Druckfi lter („Espresso“) und den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. •...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Wassertankdeckel Schaumregulierungsknopf Wassertank Milchschaumschlauch Siebträger Schaumrohrhebel Abdeckung der Tropfschale Einfacher Espresso Tropfschale Doppelter Espresso Ein/Aus-Schalter Einfacher Cappucchino Kaffeelöffel und Presse Doppelter Cappucchino Kaffeesieb für 1 Tasse Einfache Latte Macchiato Kaffeesieb für 2 Tassen Doppelte Latte Macchiato Siebträger Reinigungsfunktion Griff...
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB Entpacken und Reinigen • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie ob alle Teile komplett vorhanden und unbeschädigt sind. • Entfernen Sie alle Aufkleber und Labels, sofern sich welche auf dem Gerät befinden. •...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Um das Gerät erstmalig in Betrieb zu nehmen, befolgen Sie die folgenden Schritte: 1. Füllen Sie Wasser in den Wassertank. Das Wasser sollte sich zwischen den Markierungen MIN und MAX befinden. 2. Füllen Sie Milch in den Milchtank. Das Wasser sollte sich zwischen den Markierungen MIN und MAX befinden.
  • Seite 8 Befüllen des Wassertanks • Füllen Sie den Tank mit Wasser. Sie können ihn entweder mit einem Glas auffüllen oder ihn aus dem Gerät herausnehmen und dann unter dem Wasserhahn auffüllen. Wenn Sie ihn aus dem Gerät herausgenommen haben, um Wasser aufzufüllen, achten Sie bitte darauf, dass er wieder fest an seinem Platz steht.
  • Seite 9 Befüllen des Kaffeesiebs mit Kaffee Befüllen Sie das Sieb mit Drücken Sie das Entfernen Sie frisch gemahlenem Kaffee. Kaffeepulver mit der überschüssiges Presse fest nach unten in Kaffeepulver, damit der das Sieb. Siebträger nach dem Einsetzen richtig sitzt. Einsetzen des Siebträgers Positionieren Sie den Setzen Sie den Siebträger Drehen Sie den Griff dann...
  • Seite 10 Einstellungen vor dem Aufbrühen • Ziehen Sie das höhenverstellbare Tablett heraus, wenn Sie eine kleine Tasse zum Espresso-Brühen verwenden. • Lassen Sie das höhenverstellbare Tablett in seinem Fach, wenn Sie eine größere Tasse zum Aufbrühen von Cappucchino verwenden. • Lassen Sie das höhenverstellbare Tablett in seinem Fach, wenn Sie eine größere Tasse zum Aufbrühen von Milchkaffee verwenden.
  • Seite 11 Zubereitung von Cappucchino Bevor Sie Ihren Cappucchino zubereiten, stellen Sie die Menge der aufgeschäumten Milch nach Ihren Wünschen ein, indem Sie den Schaumregulierungsknopf nach rechts für mehr Schaum und nach links für weniger Schaum schieben. Hinweis: Die Schaumintensität kann während des Brühzyklus eingestellt werden. •...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Nach der Zubereitung von Getränken mit Milch Wenn Sie mit der Zubereitung Ihres Getränks mit Milch fertig sind, können Sie den Milchtank entweder im Kühlschrank aufbewahren (siehe Bild) oder sie entsorgen die restliche Milch. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Milchtanks und des Milchschaumschlauch Auch wenn Sie den Milchtank mit Milchresten im Kühlschrank aufbewahren können, ist es wichtig, den Tank und den Milchschaumschlauch regelmäßig zu reinigen, um Verstopfungen und Rückstände zu vermeiden.
  • Seite 13 Reinigung von Brühkopf, Siebträger und Sieb 1. Schalten Sie das Gerät komplett aus, indem Sie auf den Schalter an der Seite drücken. Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. 2. Warten Sie, bis sich die erhitzen Metallteile am Gerät abgekühlt haben. 3.
  • Seite 14 Entkalken Mineralablagerungen, die sich im Gerät ablagern, beeinträchtigen den Betrieb des Geräts. Ihr Gerät muss entkalkt werden, wenn Sie eine Verlängerung der Espresso- Brühzeit feststellen oder wenn sich weiße Ablagerungen auf der Oberfläche des Brühkopfes bilden. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Härte des verwendeten Wassers ab.
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Es kommt kein Kaffee aus Kein Wasser im Geben Sie Wasser in den dem Sieb. Wassertank. Wassertank. Die Kaffee wurde zu fein Mahlen Sie den Kaffee gemahlen. gröber. Zu viel Kaffee im Sieb. Befüllen Sie das Sieb mit weniger Kaffee.
  • Seite 16: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Der Kaffee ist zu dünn. Sie haben das kleine Verwenden Sie das Sieb für einen doppelten große Sieb für doppelten Espresso verwendet. Espresso. Die Kaffee wurde zu grob Mahlen Sie den Kaffee gemahlen. feiner. Die Symbole auf dem Kein Wasser im Geben Sie Wasser in den Bedienfeld blinken...
  • Seite 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read this booklet thoroughly before using the device to protect against damage to the device, fi re, electric shock and injury to persons or property. • Save this manual for future reference. • This device is intended to prepare coffee using high pressure (“Espresso”) and to be used in indoors household, only.
  • Seite 19: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Water tank lid Foam control knob Water tank Milk foam tube Sieve support Foam tube lever Drip tray cover Single espresso Drip tray Double espresso On/off switch Single Cappucchino Coffee spoon and press Double Cappucchino Coffee sieve for 1 cup Single Latte Macchiato Coffee sieve for 2 cups Double Latte Macchiato...
  • Seite 20: Before The First Operation

    BEFORE THE FIRST OPERATION Unpacking and cleaning • Remove the unit from the packaging and check that all parts are complete and undamaged. • Remove all stickers and labels if there are any on the unit. • Clean all removable parts and dry them carefully. Choosing the right type of coffee •...
  • Seite 21: Commissioning

    COMMISSIONING To operate the machine for the first time, follow the steps below: 1. Fill the water tank with water. The water should be between the min and max marks. 2. Pour milk into the milk tank. The water should be between the min and max marks. 3.
  • Seite 22 Filling the water tank • Fill the tank with water. You can either fill it up with a glass or remove it from the appliance and then fill it up under the tap. If you have taken it out of the machine to fill up with water, make sure it is firmly back in place.
  • Seite 23 Filling the coffee sieve with coffee Fill the sieve with freshly Press the coffee powder Remove any excess coffee ground coffee. firmly down into the sieve powder so that the sieve with the press. holder is properly seated after insertion. Inserting the sieve holder Position the sieve holder Position the sieve holder...
  • Seite 24 Settings before brewing • Pull out the height-adjustable tray when using a small cup to brew espresso. • Leave the height-adjustable tray in its compartment when using a larger cup to brew cappuccino. • Leave the height-adjustable tray in its compartment when using a larger cup to brew latte.
  • Seite 25 Preparation of Cappucchino Before you prepare your cappuccino, adjust the amount of frothed milk as desired by sliding the froth control knob to the right for more froth and to the left for less froth. Note: The foam intensity can be adjusted during the brewing cycle. •...
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    After preparing drinks with milk When you have finished preparing your drink with milk, you can either store the milk tank in the fridge (see picture) or dispose of the remaining milk. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the milk tank and the milk foam tube Even though you can store the milk tank with milk residues in the fridge, it is important to clean the tank and the milk foam tube regularly to avoid blockages and residues.
  • Seite 27 Cleaning of brewing head, sieve holder and sieve 1. Switch off the device completely by pressing the switch on the side. Then remove the plug from the socket. 2. Wait for the heated metal parts on the machine to cool down. 3.
  • Seite 28 Descaling Mineral deposits that accumulate inside the unit will affect the operation of the unit. Your machine must be descaled if you notice an increase in the espresso brewing time or if white deposits form on the surface of the brewing head. The frequency of cleaning depends on the hardness of the water used.
  • Seite 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Approach No coffee comes out of No water in the water Add water to the water the sieve. tank. tank. The coffee has been Grind the coffee coarsely. ground too finely. Too much coffee in the Fill the sieve with less sieve.
  • Seite 30: Hints On Disposal

    Problem Possible cause Approach The coffee is too thin. You have used the small Use the large sieve for strainer for a double double espresso. espresso. The coffee was ground too Grind the coffee finer. coarsely. The symbols on the control No water in the water Add water to the water panel flash alternately.
  • Seite 31 Estimado cliente, le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y del uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a las instrucciones de funcionamiento más recientes y más información sobre el producto.
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual para evitar el riesgo de daños físicos, incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños materiales. • Este aparato está destinado a la preparación de café mediante un fi ltro de presión („espresso“) y para uso doméstico en interiores. •...
  • Seite 33: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tapa de depósito de agua Perilla de control de la espuma Depósito de agua Tubo de espuma de leche Soporte de filtro Palanca del tubo de espuma Tapa de la bandeja de goteo Espresso simple Bandeja de goteo Doble expreso Interruptor de encendido/ Capuchino simple...
  • Seite 34: Antes De Ponerlo En Marcha

    ANTES DE PONERLO EN MARCHA Desembalaje y limpieza • Saque el dispositivo del embalaje y compruebe que todas las piezas están completas y sin daños. • Retire todas las pegatinas y etiquetas si hay alguna en la unidad. • Limpia todas las partes desmontables y sécalas cuidadosamente. Elegir el tipo de café...
  • Seite 35: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Para poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez, siga los siguientes pasos: 1. Llenar el depósito de agua con agua. El agua debe estar entre las marcas de MIN y MAX. 2. Vierta la leche en el depósito de leche. Debe estar entre las marcas de MIN y MAX.
  • Seite 36 Llenar el tanque de agua • Llena el depósito con agua. Puedes llenarlo con una jarrita o sacarlo del aparato y luego llenarlo bajo el grifo. Si lo ha sacado del aparato para llenarlo de agua, por favor asegúrese de que está firmemente en su lugar. •...
  • Seite 37 Llenar el filtro de café Llene el filtro con café Presione el polvo de café Retire el exceso de polvo recién molido. firmemente en el filtro con de café para que el la prensa. portafiltro quede bien asentado después de la inserción.
  • Seite 38 Ajustes antes de la elaboración de café • Saque la bandeja ajustable cuando use una taza pequeña para preparar un espresso. • Deje la bandeja ajustable en su compartimento cuando use una taza más grande para preparar el capuchino. Deje la bandeja ajustable en su compartimento cuando use una taza más grande para preparar el café.
  • Seite 39 Preparar Capuchino Antes de preparar su capuchino, ajuste la cantidad de leche espumada como desee deslizando el botón de control de espuma a la derecha para más espuma y a la izquierda para menos espuma. Nota: La intensidad de la espuma puede ser ajustada durante el ciclo de elaboración del café.
  • Seite 40: Limpieza Y Cuidado

    Después de preparar bebidas con leche Cuando haya terminado de preparar su bebida con leche, puede guardar el depósito de leche en el refrigerador (ver foto) o deshacerse de la leche restante. LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del depósito y de la manguera de espuma de leche A pesar de que se puede almacenar el depósito de leche con residuos de leche en el refrigerador, es importante limpiar el depósito y el tubo de espuma de leche con regularidad para...
  • Seite 41 Limpieza del cabezal, el soporte del filtro y el filtro 1. Desconecte la unidad completamente presionando el interruptor en el lateral. Entonces quita el enchufe de la toma. Espere a que se enfríen las piezas metálicas calentadas de la máquina. Retire el soporte del filtro y deseche los posos de café...
  • Seite 42: Descalcificación

    Descalcificación Los depósitos de minerales en el dispositivo impiden el funcionamiento del mismo. La máquina debe ser descalcificada si se nota un aumento en el tiempo de preparación del espresso o si se forman depósitos blancos en la superficie de la cabeza de la cafetera.
  • Seite 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución No sale café del filtro. No hay agua en el tanque Ponga agua en el tanque de agua. de agua. El café ha sido molido Muele el café más grueso. demasiado fino. Demasiado café en el Llena el tamiz con menos colador café.
  • Seite 44: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa Solución El café es muy claro Has usado el filtro Use el filtro grande para pequeño para un doble el doble espresso. expreso. El café se ha molido Muela el café más fino. demasiado grueso Los símbolos del panel No hay agua en el Ponga agua en el de control parpadean...
  • Seite 45: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d‘emploi pour éviter les blessures corporelles, les incendies, les chocs électriques, les blessures corporelles et les dommages matériels. • Cet appareil est destiné à la préparation du café au moyen d’un fi ltre sous pression („expresso“) et à...
  • Seite 47: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Couvercle du réservoir d'eau Bouton de réglage de la mousse Réservoir d'eau Tuyau mousseur à lait Porte filtre Levier de tuyau mousseur Couvercle du bac d'égouttement Expresso facile bac d'égouttement Double expresso Bouton de marche/arrêt Cappuccino facile Cuillère à...
  • Seite 48: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballage et nettoyage • Sortez l‘appareil de son emballage et vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état. • Retirez tous les autocollants et étiquettes de l‘appareil. • Nettoyez toutes les pièces amovibles puis séchez-les soigneusement. Choix du bon type de café...
  • Seite 49: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Pour mettre l‘appareil en service pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous : 1. Remplissez le réservoir d‘eau. Le niveau d‘eau doit être entre les repères MIN et MAX. 2. Remplissez le réservoir de lait. Le niveau de lait doit être entre les marques MIN et MAX.
  • Seite 50 Remplissage du réservoir d‘eau • Remplissez le réservoir d‘eau. Vous pouvez le remplir avec un verre ou bien le sortir de l‘appareil, puis le remplir sous le robinet. Si vous l‘avez sorti de l‘appareil pour le remplir d‘eau, assurez-vous qu‘il est bien à sa place. •...
  • Seite 51 Remplissez le filtre avec du café Remplissez le filtre de café Utilisez la presse pour Retirez le trop plein de fraîchement moulu. bien tasser le café en café en poudre pur que le poudre dans le filtre. porte-filtre tienne bien en place une fois installé.
  • Seite 52 Réglages avant infusion • Retirez le plateau réglable en hauteur lorsque vous utilisez une petite tasse pour préparer un expresso. • Laissez le plateau réglable en hauteur dans son compartiment lorsque vous utilisez une tasse plus grande pour préparer du cappuccino. •...
  • Seite 53 Préparation d‘un cappuccino Avant de préparer votre cappuccino, réglez la quantité de mousse de lait à votre goût en faisant glisser le bouton de commande de mousse vers la droite pour plus de mousse et vers la gauche pour moins de mousse. Remarque : L‘intensité...
  • Seite 54: Nettoyage Et Entretien

    Après la préparation de boissons avec du lait Lorsque vous avez fini de préparer votre boisson avec du lait, vous pouvez soit stocker le pot à lait au réfrigérateur (voir photo), soit jeter le lait restant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du réservoir de lait et du tuyau du mousseur à lait Même si vous pouvez stocker le pot à...
  • Seite 55 Nettoyage de la tête d‘infusion, du porte filtre et du filtre 1. Éteignez complètement l‘appareil en appuyant sur l‘interrupteur situé sur le côté. Retirez ensuite la fiche de la prise de courant. 2. Attendez que les pièces métalliques chauffées de l‘appareil se soient refroidies. 3.
  • Seite 56 Détartrage Les dépôts minéraux nuisent au fonctionnement de l‘appareil. Votre machine doit être détartrée si vous remarquez une augmentation du temps d‘infusion de l‘expresso ou si des dépôts blancs se forment à la surface de la tête d‘infusion. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté...
  • Seite 57: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le café ne sort pas du Pas d'eau dans le Mettez de l'eau dans le filtre. réservoir. réservoir. Le café est moulu trop fin. Moulez le café un peu plus grossièrement. Trop de café dans le filtre. Mettez moins de café...
  • Seite 58: Informations Sur Le Recyclage

    Problème Cause possible Solution Le café est trop fin. Vous avez utilisé le petit Utilisez le grand filtre pour filtre pour faire un double faire un double expresso. expresso. Le café est moulu trop Moulez le café plus grossièrement. finement. Les symboles sur le Pas d'eau dans le Versez de l'eau dans le...
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Gentile cliente, congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi attentamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dall‘inosservanza delle istruzioni e dall‘uso improprio del prodotto. Scansiona il seguente codice QR per accedere alla guida utente più...
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggi attentamente questo manuale d‘uso per evitare il rischio di danni fi sici, incendi, scosse elettriche, lesioni e danni materiali. • Questo apparecchio è destinato alla preparazione di caffè con fi ltro a pressione („espresso“) e per uso domestico al chiuso. •...
  • Seite 61: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Manopola per regolare la Coperchio del serbatoio schiuma Serbatoio Tubo per schiuma di latte Portafiltro Leva del tubo per la schiuma Copertura della vaschetta di Espresso gocciolamento Vaschetta di gocciolamento Espresso doppio Interruttore on/off Cappuccino Misurino per caffè e pestello Cappuccino doppio Filtro per 1 tazza Latte macchiato...
  • Seite 62: Prima Di Procedere All'utilizzo

    PRIMA DI PROCEDERE ALL’UTILIZZO Disimballare e pulire • Togliere il dispositivo dall’imballaggio e controllare che tutti i componenti siano presenti e non danneggiati. • Togliere tutti gli adesivi e le etichette che si trovano sul dispositivo. • Pulire tutti i componenti rimovibili e asciugarli poi con cura. Scegliere il tipo di caffè...
  • Seite 63: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Per mettere in funzione il dispositivo per la prima volta, seguire questi passaggi: 1. Mettere acqua nel serbatoio. L’acqua deve trovarsi tra i segni MIN e MAX. 2. Mettere latte nell’apposito contenitore. Il latte deve trovarsi tra i segni MIN e MAX. 3.
  • Seite 64 Riempire il serbatoio dell’acqua • Riempire il serbatoio d’acqua. È possibile riempirlo con un bicchiere o togliendo il serbatoio dal dispositivo e riempiendolo direttamente sotto a un rubinetto. Se si toglie il serbatoio per lo riempimento, assicurarsi che sia fissato saldamente dopo averlo riposizionato.
  • Seite 65 Riempire il filtro Riempire il filtro di caffè Premere il caffè con il Rimuovere il caffè appena macinato. pestello. in eccesso in modo che il filtro si agganci correttamente al dispositivo. Inserire il filtro nel dispositivo Posizionare il portafiltro Posizionare il portafiltro in Ruotare l’impugnatura sotto alla testa di modo che l’impugnatura...
  • Seite 66 Impostazioni prima della preparazione • Tirare fuori l’appoggio regolabile in altezza e si utilizza una tazzina per preparare espresso. • Lasciare l’appoggio regolabile in altezza nel vano se si utilizza una tazza più grossa per prepara un cappuccino. • Lasciare l’appoggio regolabile in altezza nel vano se si utilizza una tazza più grossa per prepara un caffè...
  • Seite 67 Preparare cappuccini Prima di preparare un cappuccino, impostare la quantità di schiuma di latte desiderata muovendo l’apposita manopola verso destra per più schiuma o verso sinistra per meno schiuma. Nota: l’intensità della schiuma può essere impostata durante il ciclo di preparazione. •...
  • Seite 68: Pulizia E Manutenzione

    Dopo aver preparato bevande con latte Una volta terminata la preparazione del latte, è possibile mettere il contenitore del latte in frigorifero (v. immagine) o buttare via il latte avanzato. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il contenitore del latte e il tubo per la schiuma di latte Anche se è...
  • Seite 69 Pulire testa di erogazione, portafiltro e filtro 1. Spegnere completamente l‘apparecchio premendo l‘interruttore sul lato. Quindi rimuovere la spina dalla presa. 2. Attendere il raffreddamento dei componenti metallici sul dispositivo. 3. Togliere il portafiltro e buttare via il caffè usato all’interno. Lavare portafiltro e filtro con acqua calda e sapone e sciacquarli.
  • Seite 70 Decalcificare Depositi minerali che si accumulano nel dispositivo influiscono negativamente sul funzionamento. È necessario decalcificare il dispositivo se si nota che la preparazione del caffè richiede maggiore tempo o se si formano depositi bianchi sulla superficie della testa di erogazione. La frequenza della pulizia dipende dalla durezza dell’acqua utilizzata.
  • Seite 71: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Non esce caffè dal filtro. Non c’è acqua nel Mettere acqua nel serbatoio. serbatoio. Il caffè è troppo fine. Macinare il caffè più grossolanamente. Troppo caffè nel filtro. Mettere meno caffè nel filtro. Il dispositivo non è...
  • Seite 72: Smaltimento

    Problema Possibile causa Soluzioni Il caffè è acquoso. È stato utilizzato il filtro Usare il filtro grande per piccolo per un espresso un espresso doppio. doppio. Il caffè è stato macinato Macinare più finemente troppo grossolanamente. il caffè. I simboli sul pannello di Non c’è...

Diese Anleitung auch für:

10035655

Inhaltsverzeichnis