Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miomare IAN 291533 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 291533:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
GRIFERÍA PARA LAVABO NI075DISE-LIDL4/
MISCELATORE PER LAVANDINO
ES
GRIFERÍA PARA LAVABO
Instrucciones de montaje
IT
MT
MISCELATORE PER LAVANDINO
Istruzioni di montaggio
PT
TORNEIRA PARA LAVATÓRIO
Manual de montagem
IAN 291533
GB
MT
SINK MIXER TAP
Assembly instructions
DE
AT
CH
BADARMATUR
Montageanleitung
ES
IT
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare IAN 291533

  • Seite 1 GRIFERÍA PARA LAVABO NI075DISE-LIDL4/ MISCELATORE PER LAVANDINO GRIFERÍA PARA LAVABO SINK MIXER TAP Instrucciones de montaje Assembly instructions MISCELATORE PER LAVANDINO BADARMATUR Istruzioni di montaggio Montageanleitung TORNEIRA PARA LAVATÓRIO Manual de montagem IAN 291533...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’ap- parecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice • Leyenda de los pictogramas empleados Índice ............Página Introducción ..........................Página Uso correcto ............................Página Descripciones de las piezas ......................Página Especificaciones técnicas .......................Página Alcance de suministro ........................Página Advertencias de seguridad ..................Página Instalación ..........................Página Montaje de la grifería........................Página Ajuste del tapón de desagüe* .......................Página Montaje de la válvula de lavabo ....................Página Puesta en servicio ........................Página...
  • Seite 6: Leyenda De Los Pictogramas Empleados

    Introducción Leyenda de los pictogramas empleados ¡Lea el manual de instala- ¡Existe riesgo de lesiones ción y uso! graves o mortales! ¡Tenga en cuenta las ¡Peligro de descarga advertencias y precaucio- eléctrica! nes de seguridad! El punto verde: Duales ¡Existe riesgo de muerte System Deutschland y accidentes de niños! GmbH.
  • Seite 7: Especificaciones Técnicas

    Introducción cerradas herméticamente y asegúrese de que Esfera* todos los conductos de los dispositivos Anillo estrecho de sellado* eléctricos cerca del lavabo estén montados de Tuerca excéntrica* forma correcta y segura. Chapa de apriete* ■ En caso de duda, consulte a un experto. Biela excéntrica* ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
  • Seite 8: Instalación

    Instalación • Instalación □ Guíe la arandela C  desde abajo sobre las varillas roscadas. Nota: Familiarícese con la grifería antes de la □ Apriete las tuercas de fijación que había quita- instalación. Para ello, lea atentamente el presente do previamente en las varillas roscadas y fije manual de instalación, especialmente las adverten- las tuercas con ayuda de una llave de boca.
  • Seite 9: Montaje De La Válvula De Lavabo

    Puesta en servicio • • Montaje de la válvula de lavabo Puesta en servicio □ Coloque en la parte más larga de la biela ex- Antes de la puesta en servicio, compruebe con céntrica  en primer lugar el anillo estrecho de atención que todas las conexiones estén cerradas sellado ...
  • Seite 10: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • Mantenimiento y limpieza □ Desatornille la tapa del cartucho  con la mano en sentido contrario a las agujas del ■ ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE DAÑOS! reloj. Para limpiar y mantener correctamente la grife- □ Desatornille el seguro del cartucho  con una ría, tenga en cuenta las siguientes advertencias llave de tubo en sentido antihorario.
  • Seite 11: Garantía Y Servicio Técnico

    * Número gratuito alimentos. El plomo se transmite al agua y es especialmente perjudicial para la salud de IAN 291533 las embarazadas, los lactantes y los niños Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el pequeños.
  • Seite 12 12 ES...
  • Seite 13 Indice • Legenda dei pittogrammi utilizzati Indice ..............Pagina 14 Introduzione ..........................Pagina 14 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 15 Dotazione ............................Pagina 15 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 15 Montaggio ..........................Pagina 16 Montaggio del miscelatore ......................Pagina 16 Regolazione del tappo di scarico ....................Pagina 16 Montaggio della piletta di scarico ....................Pagina 17 Messa in funzione...
  • Seite 14: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni Pericolo di lesioni gravi o d’uso e di montaggio! mortali! Rispettare le istruzioni e Attenzione alle scosse avvertenze di sicurezza! elettriche! Logo “Der Grüne Punkt – Pericolo di morte e di Duales System Deut- incidente per bambini! schland GmbH”.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    Introduzione rischi mortali dovuti a scosse elettriche. Sfera* Controllare con attenzione la tenuta di tutti i Anello di tenuta stretto* collegamenti e assicurarsi che tutti i cavi degli Dado eccentrico* apparecchi elettrici in prossimità del lavandino siano installati correttamente e in modo sicuro. Piastra di fissaggio* ■...
  • Seite 16: Montaggio

    Montaggio • Montaggio □ Far scorrere dal basso la guarnizione di tenuta a C  sopra le barre filettate. Nota: si raccomanda di familiarizzare con il □ Far scorrere dal basso la semirondella a C  miscelatore prima del montaggio. A tale scopo, sopra le barre filettate.
  • Seite 17: Montaggio Della Piletta Di Scarico

    Messa in funzione • Montaggio della piletta di connettore eccentrico nella parte inferiore della barra di trazione allentando per qualche giro la scarico vite a croce e quindi stringendola nuovamente □ Far scorrere sulla parte più lunga della barra ad dopo la regolazione.
  • Seite 18: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia • Manutenzione e pulizia □ Rimuovere la leva del miscelatore. □ Svitare manualmente l’anello di copertura della ■ ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI! cartuccia  ruotando in senso antiorario. Per una corretta pulizia e manutenzione del □ Svitare la ghiera fermacartuccia  utilizzando miscelatore, osservare le seguenti indicazioni un giratubi e ruotando in senso antiorario.
  • Seite 19: Garanzia E Assistenza

    * Numero gratuito preparazione dei cibi. Il piombo viene rilasciato IAN 291533 nell’acqua potabile ed è particolarmente dan- noso per la salute delle donne in gravidanza, Per qualsiasi eventuale richiesta, si prega di tenere dei neonati e bambini piccoli.
  • Seite 20 20 IT/MT...
  • Seite 21 Índice • Legenda dos pictogramas utilizados Índice ..............Página 22 Introdução ..........................Página 22 Utilização adequada ........................Página 22 Descrição das peças ........................Página 22 Dados técnicos ..........................Página 23 Material fornecido ..........................Página 23 Indicações de segurança ....................Página 23 Montagem ..........................Página 24 Montar a torneira..........................Página 24 Ajustar o tampão ..........................Página 24 Montar a peça de escoamento .....................Página 25 Colocação em funcionamento...
  • Seite 22: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções de mon- Existe o perigo de feri- tagem e utilização! mentos graves ou morte! Respeitar as indicações Perigo de choque de aviso e de segurança! elétrico! Existe o perigo de morte Ponto Verde – Sociedade e acidentes para bebés e Ponto Verde.
  • Seite 23: Dados Técnicos

    Introdução PERIGO DE CHOQUE ELÉTRI- ■ Esfera* CO! Fugas ou saída de água podem Anel de vedação estreito* constituir perigo de morte por choque Porca excêntrica* elétrico. Verifique cuidadosamente a estanqueida- Placa de fixação* de de todas as ligações e certifique-se também de que todas as ligações de aparelhos elétricos na Haste excêntrica* proximidade do lavatório estão instaladas...
  • Seite 24: Montagem

    Montagem • Montagem □ Introduza a anilha de vedação em C  baixo sobre as hastes roscadas. Nota: Antes da montagem, familiarize-se com a □ Introduza a arruela plana em C  por baixo torneira. Para tal, leia atentamente as presentes sobre as hastes roscadas. instruções de montagem e utilização, em particular □...
  • Seite 25: Montar A Peça De Escoamento

    Colocação em funcionamento • • Montar a peça de escoamento Colocação em funcionamento □ Na parte mais longa da haste excêntrica  Verifique cuidadosamente a estanqueidade de insira primeiro o anel de vedação estreito  todas as ligações após a primeira colocação em e depois a porca excêntrica ...
  • Seite 26: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza • Manutenção e limpeza □ Retire o manípulo. □ Desaparafuse a cobertura do cartucho  ■ CUIDADO! PERIGO DE DANOS! nualmente no sentido oposto ao dos ponteiros Respeite as indicações que se seguem para a do relógio. limpeza e manutenção corretas da torneira, □...
  • Seite 27: Informações

    Informações • Informações Potabilidade da água da torneira Informe-se junto das autoridades locais acerca da potabilidade da água na sua cidade/município. Em geral, é válido o seguinte para a potabilidade da água da torneira: □ Não utilize água estagnada para a prepara- ção de alimentos ou bebidas, especialmente na alimentação de lactentes.
  • Seite 28: Garantia E Assistência

    Tel.: +800-87934629* Tel.: +43-662-879346-29 Fax: +43-662-879346-50 E-mail: service@eisl.at * Número gratuito IAN 291533 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo, por ex. IAN 12345, como comprovativo da mesma. Designação do produto: Torneira para lavatório N.º...
  • Seite 29 Table of contents • List of pictograms used Table of contents ....................Page Introduction ..........................Page Intended use ............................Page Parts description ..........................Page Technical data ..........................Page Package contents ..........................Page Safety instructions .......................Page Installation ..........................Page Installing the tap ..........................Page Adjusting the drain stopper ......................Page Installing the drain fitting.........................Page First use ............................Page...
  • Seite 30: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Read the installation and Risk of serious injury or operating instructions! death! Pay attention to the warnings and safety Beware of electric shock! instructions! Green Dot recycling Risk of accident or death logo – Duales System for infants and children! Deutschland GmbH.
  • Seite 31: Technical Data

    Introduction BEWARE OF ELECTRIC ■ Narrow sealing ring* SHOCK! Leaks or water discharge Eccentric nut* can lead to a risk of death by electric Clamping plate* shock. Carefully check that all connections are Eccentric rod* leak-tight and make sure that any wiring for electrical equipment near the washbasin is Eccentric connection* correctly and safely installed.
  • Seite 32: Installation

    Installation • Installation □ Screw the previously removed fixing nuts onto the threaded bars and secure the nuts using a Note: Familiarise yourself with the tap before pipe wrench. Make sure that the connection installation by carefully reading these installation hoses are straight and not pinched.
  • Seite 33: Installing The Drain Fitting

    First use • • Installing the drain fitting First use □ Slip first the narrow sealing ring  and then Make sure to carefully check that all connections the eccentric nut  onto the longer part of the are leak-tight after the first use. eccentric rod ...
  • Seite 34: Replacing The Cartridge

    Disposal • • Replacing the cartridge Disposal Cartridges are consumable parts which must be Packaging can be disposed of with replaced at regular intervals depending on water plastics in your recycling collection. hardness and impurity levels. If the tap lever Contact your local authority for informa- becomes more difficult to operate, this may be a tion on how to dispose of your worn-out tap.
  • Seite 35: Warranty And Service

    Warranty and Service • Warranty and Service IAN 291533 The warranty period is five years and begins on the Please have the receipt and item number, e.g. IAN day of purchase. Please keep your receipt as proof 12345 ready as your proof of purchase when of purchase.
  • Seite 36 36 GB/MT...
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis • Legende der verwendeten Piktogramme Inhaltsverzeichnis ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Montage ............................Seite Armatur montieren ..........................Seite Ablaufstopfen einstellen ........................Seite Ablaufgarnitur montieren ........................Seite Inbetriebnahme ........................Seite Bedienung ..........................Seite Wartung und Reinigung ....................Seite Armatur reinigen ..........................Seite Kartusche austauschen ........................Seite...
  • Seite 38: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Es besteht die Gefahr von Lesen Sie die Montage- schweren oder tödlichen und Bedienungsanleitung! Verletzungen! Beachten Sie die Warn- Vorsicht vor elektrischem und Sicherheitshinweise! Schlag! Es besteht Lebens- und Der Grüne Punkt – Unfall gefahr für Kleinkin- Duales System Deutsch- der und Kinder! land GmbH.
  • Seite 39: Technische Daten

    Einleitung VORSICHT VOR ELEKTRI- ■ Innensechskantschlüssel SCHEM SCHLAG! Undichtig- Kugel* keiten oder Wasseraustritt können zu Schmaler Dichtring* Lebensgefahr durch elektrischen Schlag führen. Exzentermutter* Prüfen Sie alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit und stellen Sie sicher, dass alle Klemmblech* Leitungen von elektrischen Geräten in der Nähe Exzenterstange* des Waschtischs korrekt und sicher installiert sind.
  • Seite 40: Montage

    Montage • Montage □ Führen Sie die C-Dichtungsscheibe  unten über die Gewindestangen. Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit □ Führen Sie die C-Unterlegscheibe  von unten der Armatur vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam über die Gewindestangen. die vorliegende Montage- und Bedienungsanleitung, □...
  • Seite 41: Ablaufgarnitur Montieren

    Inbetriebnahme • Ablaufgarnitur montieren □ Öffnen Sie nach erfolgreicher Montage den Zulauf von Warm- und Kaltwasser. □ Stecken Sie auf den längeren Teil der Exzenter- • Inbetriebnahme stange  zuerst den schmalen Dicht ring  dann die Exzentermutter  Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbe- Der schmale Dichtring muss zwischen Exzenter- triebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit.
  • Seite 42: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Wartung und Reinigung um einige Umdrehungen. Drehen Sie die Innensechskant-Madenschraube nicht vollständig ■ VORSICHT! BESCHÄDIGUNGS- heraus, lösen Sie sie nur so weit, bis sich der GEFAHR! Beachten Sie für die sachgerechte Armaturenhebel leicht abnehmen lässt. Reinigung und Wartung der Armatur folgende □...
  • Seite 43: Entsorgung

    Entsorgung • • Entsorgung Informationen Trinkbarkeit von Leitungswasser Die Verpackung kann über die Gelbe Tonne bzw. den Gelben Sack entsorgt Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden über die werden. Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde. Generell gelten für die Trinkbarkeit von Leitungs wasser Möglichkeiten zur Entsorgung der ausgedienten folgende Empfehlungen: Armatur erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder...
  • Seite 44: Garantie Und Service

    Schlossplatz 1 DE-83410 Laufen DEUTSCHLAND Tel: +800-87934629* Fax: +800-87934650* E-Mail: kundendienst@eisl.at * Kostenfreie Nummer IAN 291533 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.Nr., z. B. IAN 12345, als Nachweis für den Kauf bereit. Produktbezeichnung: Badarmatur Eisl Sanitär-Nr.
  • Seite 46 Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim ÖSTERREICH Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 9/2017 IAN 291533...

Inhaltsverzeichnis