Seite 1
KITCHEN MIXER TAP NI182DISE-LIDL4 KITCHEN MIXER TAP KEUKENKRAAN Assembly instructions Montagehandleiding BLANDINGSBATTERI TIL KØKKENVASK KÜCHENARMATUR Montagevejledning Montageanleitung MITIGEUR D’ÉVIER Notice de montage IAN 291533...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klap siden med figurerne ud inden læsningen, og sørg efterfølgende for at blive fortrolig med alle appara- tets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Table of contents • List of pictograms used Table of contents ....................Page Introduction ..........................Page Intended use ............................Page Parts description ..........................Page Technical data ..........................Page Package contents ..........................Page Safety instructions .......................Page Installation ..........................Page First use ............................Page Operation ...........................Page Maintenance and cleaning ...................Page Cleaning the tap ..........................Page Replacing the cartridge ........................Page Disposal...
Introduction List of pictograms used Read the installation and Risk of serious injury or operating instructions! death! Pay attention to the warnings and safety Beware of electric shock! instructions! Green Dot recycling Risk of accident or death logo – Duales System for infants and children! Deutschland GmbH.
Installation • Package contents ■ Do not use the tap if it shows signs of damage or its functionality is affected. Single-lever kitchen mixer tap ■ Leaks and water discharge can lead to (pre-assembled) including fastener set significant property damage to buildings and household goods.
First use • Maintenance and cleaning □ Place the base ring onto the sink so that it sur- rounds the tap mounting hole with the seal lying ■ CAUTION! RISK OF DAMAGE! Follow against the sink. the instructions below on properly cleaning and □...
Disposal • Information □ Remove the cartridge from the tap body □ Carefully insert the new cartridge into the Potability of tap water tap body. Make sure that the seal under the Contact the local authorities for information on cartridge is correctly seated and that the guides the potability of water in your town or district.
After the warranty period has expired you may still send the defective tap to the address specified for IAN 291533 repair. Repairs made after the warranty period has Please have the receipt and item number, e.g. IAN expired are subject to payment.
Seite 11
Indholdsfortegnelse • Signaturforklaring over anvendte piktogrammer Indholdsfortegnelse .........Side Indledning ..........................Side Formålsbestemt anvendelse ......................Side Beskrivelse af enkeltdele .........................Side Tekniske data ...........................Side Leveringsomfang ..........................Side Sikkerhedsanvisninger ....................Side Montage ............................Side Ibrugtagning ..........................Side Betjening ............................Side Vedligeholdelse og rengøring ..................Side Rengøring af blandingsbatteri ......................Side Udskiftning af patron ........................Side Bortskaffelse ..........................Side Informationer...
Indledning Signaturforklaring over anvendte piktogrammer Læs altid montage- og Fare for alvorlige eller brugsanvisningen! ADVARSEL dødelige skader! Vær opmærksom på advarsels- og sikkerheds- Pas på elektrisk stød! anvisningerne! Der Grüne Punkt – Livsfare og fare for ulyk- Duales System ker for småbørn og børn! Deutschland GmbH.
Montage • Tekniske data ■ Vær i forbindelse med montagen opmærksom på, at alle pakninger er placeret korrekt på pakningsfladerne. Tilslutninger: G ⅜" ■ Benyt ikke blandingsbatteriet ved lavtryksvand- Minimalt flowtryk: 1,5 bar varmere og små elektroniske varmtvandsbehol- • Leveringsomfang dere.
Ibrugtagning Fremgangsmåde: □ Skru perlatoren af blandingsbatteriets udløb ved at skrue mod uret (se kapitel □ Løsn låsemøtrikken fra blandingsbatteriets „Vedligeholdelse og rengøring“). gevind □ Åbn for hovedtilførslen af vand, og lad vandet □ Skru blandingsbatteriets gevind med den korte løbe i to minutter for at opløse evt.
Bortskaffelse • • Udskiftning af patron Bortskaffelse Ved patroner er der tale om sliddele, der i regelmæs- Emballagen kan bortskaffes som sige intervaller skal udskiftes, afhængig af vandets lignende affald. kalkindhold eller forurening. Hvis blandingsbatteriets Du kan høre om mulighederne for greb bliver sværere at betjene, kan det være et tegn bortskaffelse af det udtjente blandingsbatteri hos på, at patronen skal udskiftes.
* Gratis nummer Efter garantiperiodens udløb har du ligeledes mu- lighed for at indsende det defekte blandingsbatteri IAN 291533 til den angivne adresse med henblik på reparation. Efter garantiperiodens udløb vil reparationer være Hav venligst kvitteringen og art-nr., fx IAN 12345 omkostningspligtige.
Seite 17
Table des matières • Légende des pictogrammes utilisés Table des matières ..............Page Introduction ..........................Page Utilisation conforme ........................Page Descriptif des pièces ........................Page Données techniques ........................Page Contenu de la livraison ........................Page Consignes de sécurité .......................Page Montage ............................Page Mise en service ........................Page Utilisation ............................Page Entretien et nettoyage .....................Page...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lisez la notice de mon- Il y a risque de blessures tage et d’utilisation ! graves ou mortelles ! Veuillez tenir compte des Prenez garde au risque avertissements et des d’électrocution ! consignes de sécurité ! Danger de mort et risque Le Point vert –...
Introduction ATTENTION ! RISQUE D’ÉCHAU- Rondelle DURES ! Écrou de fixation Assurez-vous que la plaquette chaud/froid est 2× tuyau de raccordement (flexible) correctement positionnée afin de prévenir toute Mousseur* échaudure involontaire. *prémonté(e) ■ Quand vous ouvrez le mitigeur, amenez • d’abord le levier sur la position pour l’eau Données techniques froide et régulez seulement après la tempéra- ture de l’eau.
Montage • Montage □ Introduisez l’écrou de fixation, la rondelle la bague d’étanchéité et éventuellement le Remarque : Familiarisez-vous avec le mitigeur triangle en plastique par le bas sur les tuyaux avant de le monter. Pour cela, lisez attentivement de raccordement. Si vous utilisez le triangle en les présentes instructions de montage et d’utilisa- plastique, veillez à...
Entretien et nettoyage • Entretien et nettoyage Ne dévissez pas complètement la vis sans tête à six pans creux. Desserrez-la uniquement de ■ ATTENTION ! RISQUE D’ENDOM- manière à ce que vous puissiez retirer facile- MAGEMENT ! Veuillez tenir compte des ment le levier du mitigeur. indications suivantes lors du nettoyage et de □...
Informations • Informations conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 Potabilité de l’eau du robinet à 1648 et 2232 du Code Civil. Informez-vous auprès des autorités locales pour sa- Article L217-4 du Code de la consommation voir dans quelle mesure l’eau de votre municipalité...
Garantie et service après-vente La durée de la garantie est de 5 ans à compter de IAN 291533 la date d’achat. Veuillez garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat. Veuillez conserver pour toute demande ultérieure le ticket de caisse et le numéro de modèle de l’article, Pendant la durée de validité...
Inleiding Legenda voor de gebruikte pictogrammen Lees de montage- en Er bestaat risico op ern- gebruikshandleiding! stig of dodelijk letsel! Neem de waarschuwin- Gevaar voor elektrische gen en veiligheidsaanwij- schokken! zingen in acht! Er bestaat levensgevaar Der Grüne Punkt – Dua- en risico op ongevallen les System Deutschland voor (kleine) kinderen!
Monteren • Technische gegevens ■ Sluit voor de montage de watertoevoer naar de leefruimten af. Aansluitingen: G ⅜" ■ Let er bij het monteren op dat alle afdichtringen correct aanliggen tegen de afdichtvlakken. Minimale stromingdruk: 1,5 bar ■ • Gebruik de kraan niet in combinatie met lage- Leveringsomvang druk- en elektrische kleine boilers.
Ingebruikneming • Ingebruikneming Ga als volgt te werk: □ Draai de bevestigingsmoer los van de Controleer na de eerste ingebruikneming alle kraanschroefdraad. aansluitingen zorgvuldig op dichtheid. □ Draai de kraanschroefdraad met de korte zijde Om eventuele verontreinigingen te verhelpen, moet in het kraanlichaam ...
Onderhoud en reiniging • Onderhoud en reiniging □ Verwijder de kraanhendel. □ Schroef de afdekking van de kardoes ■ VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR de hand los (tegen de wijzers van de klok in). BESCHADIGING! Neem voor een juiste □ Schroef de kardoesborging los met een wa- reiniging en onderhoud van de kraan de vol- terpomptang(tegen de wijzers van de klok in).
* Gratis nummer vrouwen, zuigelingen en kleine kinderen. • Garantie en service IAN 291533 De garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op Houd voor alle aanvragen de kassabon en het art. de dag van aankoop. Bewaar de kassabon als nr. bijv. IAN 12345 als bewijs voor de aankoop bewijs voor uw aankoop.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Es besteht die Gefahr von Lesen Sie die Montage- schweren oder tödlichen und Bedienungsanleitung! Verletzungen! Beachten Sie die Warn- Vorsicht vor elektrischem und Sicherheitshinweise! Schlag! Es besteht Lebens- und Der Grüne Punkt – Unfall gefahr für Kleinkin- Duales System Deutsch- der und Kinder! land GmbH.
Einleitung • Technische Daten ■ Stellen Sie vor der Montage die Wasserzufuhr zu Ihren Wohnräumen ab. Anschlüsse: G ⅜ ■ Achten Sie bei der Montage darauf, dass alle Dichtungen korrekt auf den Dichtflächen auflie- Mindestfließdruck: 1,5 bar gen. • Lieferumfang ■...
Montage • Montage □ Führen Sie die montierten Anschlussschläuche durch den Sockelring in die Aufnahmebohrung Hinweis: Machen Sie sich vor der Montage mit und setzen Sie den Armaturenkörper auf den der Armatur vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam Sockelring. die vorliegende Montage- und Bedienungsanlei- □...
Bedienung • • Bedienung Kartusche austauschen □ Kippen Sie den Armaturenhebel nach vorne Bei Kartuschen handelt es sich um Verschleißteile, bzw. drücken Sie ihn zurück, um die Stärke des die abhängig vom Kalkgehalt bzw. der Verschmut- Wasserflusses zu regulieren. zung des Wassers in regelmäßigen Abständen aus- getauscht werden müssen.
Entsorgung • Informationen □ Stecken Sie die Warm-/Kaltplakette in den Armaturenhebel. Achten Sie dabei auf die Trinkbarkeit von Leitungswasser korrekte Ausrichtung: Informieren Sie sich bei den örtlichen Behörden über die links = rot (Warmwasser) Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde. rechts = blau (Kaltwasser).
Armatur kostenlos zurück. * Kostenfreie Nummer Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, die defekte Armatur zwecks IAN 291533 Reparatur an die angegebene Adresse zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon turen sind kostenpflichtig.
Seite 42
Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim ÖSTERREICH Last Information Update · Sidst opdateret Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 9/2017 IAN 291533...