Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
SATURIMETRO OXY-6
OXIMETER OXY-6
OXYMÈTRE OXY-6
PULSOXIMETER OXY-6
SATURÓMETRO OXY-6
MEDIDOR DE SATURAÇÃO OXY-6
ÊÏÑÅÓÔÏÌÅÔÑÏ OXY-6
OXY-6
‫ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺘﺄآﺴﺞ‬
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima OXY-6

  • Seite 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SATURIMETRO OXY-6 OXIMETER OXY-6 OXYMÈTRE OXY-6 PULSOXIMETER OXY-6 SATURÓMETRO OXY-6...
  • Seite 35: Benutzeranweisung

    DEUTSCH Benutzeranweisung Vor der Benutzung des Gerätes, aufmerksam die ganze Anweisung lesen. In dieser Anweisung sind die Betriebsvorgänge beschrieben, die streng eingehalten werden müssen. Sollten die Anweisungen nicht richt befolgt werden, reicht ein Fehler für eine falsche Messung oder für das Verursachen von Personen- oder Geräteschäden.
  • Seite 36 DEUTSCH - Die erforderliche Wartung darf NUR von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Der Benutzer ist nicht berechtigt, die Wartung auszuführen. - Das Pulsoximeter darf nicht mit Maschinen verwendet werden, die nicht in diesem Handbuch erwähnt sind. 1.2 Gefahren - Explosionsgefahr - Das Pulsoximeter NICHT in Räumen verwenden, in denen entflammbare Gase, wie bestimmte Narkosemittel, gegenwärtig sind.
  • Seite 37 DEUTSCH 2. Allgemeine Beschreibung Die Sauerstoffsättigung der Pulsation ist der Hb02-Prozentsatz im Gesamt-Hb des Blutes und wird O2-Konzentration im Blut genannt. Es handelt sich um einen wichtigen biologischen Parameter für die Atmung. Viele Atembeschwerden können zur Hypoxämie führen, die auch der Gesundheit des Patienten schaden kann. Daher ist es bei klinischen Vorgängen unentbehrlich, den SpO2 zu überwachen.
  • Seite 38 DEUTSCH 2.2. Hauptanwendungen und Zweck des Gerätes Das Finger-Pulsoximeter ist sowohl für die Verwendung im Haushalt als auch in Krankenhäusern geeignet. Es ist in der Lage die SpO2, die Herzschlagfrequenz und den Perfusionsindex zu überwachen. Dieses Gerät ist nicht für die kontinuierliche Überwachung geeignet.
  • Seite 39 DEUTSCH 2.5 Vorsichtsmaßnahmen A. Den Finger, für ein richtiges Messen, entsprechend positionieren (siehe Abbildung). B. Der SpO2-Sensor und der fotoelektrische Detektor müssen so positioniert sein, dass sich die Arteriole des Patienten dazwischen befindet. C. Der SpO2-Sensor darf nicht auf Gliedmaßen verwendet werden, die arterielle Kanäle mit Problemen aufweisen, auf denen die Manschette für das Erfassen des Herzdrucks angebracht ist, oder auf denen eine intravenöse Injektion erfolgt.
  • Seite 40: Klassifizierungen

    DEUTSCH G. Außenlicht-Toleranz: Der Unterschied zwischen dem, in einem Raum mit normalem Tageslicht und in einem dunklen Raum, gemessenen Wert liegt unter ±1%. H. Toleranzen in Bezug auf externe Interferenzen: Die SpO2- und Herzschlagfrequenzwerte können genau vom Pulsationssimulator des Sauerstoffs gemessen werden. I.
  • Seite 41: Betriebserklärung

    DEUTSCH Abbildung 3 5.3. Batterien Die beiden AAA-Batterien einlegen und auf die richtige Polarität achten. Siehe Abbildung. Die Abdeckung wieder anbringen. - Besonders aufmerksam beim Batterienaustausch sein, da ein falsches Vorgehen das Gerät beschädigen kann. 6. Betriebserklärung 1. Den Sensor, wie in Abbildung 4 angegeben, öffnen. Abbildung 4 2.
  • Seite 42 DEUTSCH 4. Anschließend werden die erfassten Daten abgebildet. Sowie die Wellenform sich stabilisiert, können die Daten direkt auf der Anzeige abgelesen werden. Abbildung 5 Abbildung 6 5. Wenn auf der Anzeige die Wellenform wie auf Abb. 5 angezeigt, erscheint, die Taste drücken, um die verschiedenen Funktionen abzurufen: - 1 x drücken, für eine 180°-Drehung der Anzeige.
  • Seite 43 DEUTSCH Herzschlagfrequenzwerte überwacht und angezeigt werden. 7. Wie für die vorherige Modalität kann die Anzeige um 180° gedreht werden. Durch wiederholtes Drücken der Taste gelangen Sie auf die auf Abb. 8 dargestellte Ansicht. 8. Werden innerhalb von 10 Sekunden keine Tätigkeiten ausgeführt, geht das Gerät auf die vorherige Modalität (Abb.
  • Seite 44 DEUTSCH 8. Diagnosen Problem Mögliche Ursache Lösung I n s t a b i l e 1. Der Finger wurde nicht 1. Den Finger richtig SpO2- und weit genug in den Sensor positionieren und erneut Herzfrequenz- eingeführt. versuchen. Abbildung 2. Entweder bewegt sich 2.
  • Seite 45 Produkt entspricht dem höchsten qualitativen Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt.
  • Seite 79 ×ÙÍÅÕÓÇ:...
  • Seite 80 ARABIC ‫ارﺷﺎدات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻗﺮاءة هﺬﻩ اﻻرﺷﺎدات ﺑﺎﻧﺘﺒﺎﻩ وﻋﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺒﺎدرة ﻓﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ ﻓﻲ ﻡﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫هﺬﻩ اﻻرﺷﺎدات ﺕﺼﻒ اﻻﺟﺮاءات اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮﺟﺐ اﺕﺒﺎﻋﻬﺎ ﺑﺪﻗﺔ وﺣﺮص‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز أو ﻋﻠﻰ‬ ‫وﺕﻄﺒﻴﻖ هﺬﻩ اﻻرﺷﺎدات ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﻟﺨﻄﺄ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس أو اﻟﻀﺮر ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﻮﺛﻮﻗﻴﺔ...
  • Seite 81 ARABIC ‫ﻧﻘﺎط ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻵآﻠﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮﺟﺮﺟﺎت‬ ‫ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻡﻘﻴﺎس اﻟﺘﺄآﺴﺞ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻡﺤﻤﻴﺔ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺕﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺒﻠﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻓﻮرا‬ ‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻡﻪ ﻓﻮرا‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻡﻦ ﺑﻴﺌﺔ ﺑﺎردة إﻟﻰ ﺑﻴﺌﺔ ﺣﺎرة ورﻃﺒﺔ‬ ‫دة...
  • Seite 82 ARABIC ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ وهﺪف اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺑﺈﻡﻜﺎﻧﻪ‬ ‫ﻡﻘﻴﺎس اﻟﺘﺄآﺴﺞ اﻻﺹﺒﻌﻲ ﻡﻼﺋﻢ ﺳﻮاء ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ او اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ‬ ‫ذﺑﺬﺑﺔ اﻟﻨﺒﻀﺎت اﻟﻘﻠﺒﻴﺔ وﻧﺴﺒﺔ اﻟﺮذاذ‬ SpO2 ‫ﻡﺮاﻗﺒﺔ ﻧﺴﺒﺔ‬ ‫ﺋﻢ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﻤﺘﻮاﺹﻠﺔ‬ ‫هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻡﻼ‬ ‫اﻟﻤﻴﺰات اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫س‬ – ‫س‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ...
  • Seite 84 ARABIC SpO2 ‫ﻗﻴﺎس‬ ‫. ث‬ ‫ﻓﺘﺮة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫و‬ ‫ﻟﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ‬ ± ‫ﺽﻐﻂ‬ ‫و‬ ‫ﻟﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ‬ ± ‫ﺽﻐﻂ‬ ‫ﻗﻴﺎس ﺕﻮاﺕﺮ دﻗﺎت اﻟﻘﻠﺐ‬ ‫. ج‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻡﻦ‬ ‫ﻓﺘﺮة اﻟﻘﻴﺎس‬ ± ‫أو‬ ± ‫د ﻗ ّﺔ ﺕﻮاﺕﺮ دﻗﺎت اﻟﻘﻠﺐ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺮذاد‬ ‫ﻗﻴﺎس‬ ‫. ح‬ ‫ﻓﺘﺮة...
  • Seite 85 ARABIC ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺹﻮرة‬ ‫اﻟﻤﻈﻬﺮ اﻻﻣﺎﻣﻲ‬ R u b b e r cushion O p e r a t i o n Display ‫ﺹﻮرة‬ ‫اﻟﻤﻈﻬﺮ اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ Nameplate Battery lid Hanging hole...
  • Seite 86 ARABIC ‫ﺹﻮرة‬ ‫ﺑﻄﺎرﻱﺎت‬ ‫ﻓﻲ اﻻﺕﺠﺎﻩ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫إدﺥﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﺤﺎء إﻟﻰ اﻟﺼﻮرة‬ ‫إﻋﺎدة اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ إﻟﻰ ﻡﻜﺎﻧﻬﺎ‬ ‫أي ﺥﻄﺄ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺳﺒﺒﺎ ﻟﻀﺮر ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻻهﺘﻤﺎم ﺟﺪا ﻋﻨﺪ ادﺥﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻷن‬ ‫دﻟﻴﻞ ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﻓﺘﺢ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺘﺠﺴﺲ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﺹﻮرة‬ ‫اﻟﺘﺄآﺪ ﻡﻦ أن اﻻﺹﺒﻊ ﻡﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻮﺽﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﻃﻠﺐ...
  • Seite 87 ARABIC ‫ﺹﻮرة‬ ‫ﺹﻮرة‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة رﻗﻢ‬ ‫ﻋﻨﺪﻡﺎ ﺕﺒﺪي ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﺷﻜﻞ اﻟﻤﻮﺟﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺒﻴﻦ‬ ‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻞ ﺑﻴﻦ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ اﻻﺥﺮى‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻡﺮة واﺣﺪة ﻹدارة اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺪرﺟﺔ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻡﺮﺕﺎن ﻟﺘﺒﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻡﺎت ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة‬ ‫ﺑﺪرﺟﺔ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﺛﻼث ﻡﺮات ﻹدارة اﻟﻤﻈﻬﺮ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة رﻗﻢ‬ ‫إﻟﻰ...
  • Seite 88 ARABIC ‫ﺹﻮرة‬ ‫ﺹﻮرة‬ ‫وﻧﺴﺒﺔ اﻟﺮذاد وﺕﺒﻴﻴﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬ SpO2 ‫ﺕﺘﻢ ﻡﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻘﻴﻢ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة رﻗﻢ‬ ‫وﺕﻮاﺕﺮ‬ SpO2 ‫أﻳﻨﻤﺎ ﻳﺘﻢ ﻡﺮاﻗﺒﺔ وﺕﺒﻴﻴﻦ اﻟﻘﻴﻢ‬ ‫ﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة رﻗﻢ‬ ‫اﻟﻌﺮض ﺑﻌﻜﺲ ﻡﺎ هﻮ ﻡ‬ ‫اﻟﺪﻗﺎت ااﻟﻘﻠﺒﻴﺔ‬ ‫واﻻﻧﺘﻘﺎل‬ ‫آﻤﺎ هﻮ اﻻﻡﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻡﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ادارة ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﻟﺪرﺟﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ...
  • Seite 89 ARABIC ‫ﺑﻌﺪ ﺕﺠﺎوز ﺣﺪود‬ ‫اﺷﺎرات ﺹﻮﺕﻴﺔ ﻡﺘﻘﺎﻃﻌﺔ‬ ‫ﻳﻘﻮم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺹﺪار‬ SpO2 ‫ﺑﻌﺪ ﺕﺠﺎوز ﺣﺪود‬ ‫اﺷﺎرات ﺹﻮﺕﻴﺔ ﻡﺘﻘﺎﻃﻌﺔ‬ ‫ﺕﻮاﺕﺮ اﻟﺪﻗﺎت ااﻟﻘﻠﺒﻴﺔ‬ ‫ﻗﻴﻢ ﺕﻨﺒﻴﻬﻴﺔ ﻡﻀﺒﻮﻃﺔ ﻡﺴﺒﻘﺎ‬ ‫ﺣﺪ أدﻧﻰ‬ SpO2 ‫ﺣﺪ أدﻧﻰ‬ – ‫ﺣﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫ﺕﻮاﺕﺮ اﻟﺪﻗﺎت ااﻟﻘﻠﺒﻴﺔ‬ ‫ﻴﺢ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﻠ‬ ‫ﺕﺒﺪﻳﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻋﻨﺪﻡﺎ ﺕﺒﺪأ إﺷﺎرة اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺑﺎﻟﺬﺑﺬﺑﺔ ﻡﻮﺣﻴﺔ إﻟﻰ ان ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ ﻡﺮﺣﻠﺔ‬ ‫.
  • Seite 90 ARABIC ‫ﺕﺤﻠﻴﻞ اﻟﻈﻮاهﺮ‬ ‫اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ ‫وﺽﻊ اﻻﺹﺒﻊ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ادﺥﺎل اﻻﺹﺒﻊ ﺣﺘﻰ‬ SpO2 ‫ﺕﺒﻴﻴﻦ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ واﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻡﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻨﺼﺮ اﻟﺘﺠﺴﺲ‬ ‫وﺕﻮاﺕﺮ دﻗﺎت اﻟﻘﻠﺐ‬ ‫ﺕﻬﺪﺋﺔ اﻟﻤﺮﻳﺾ‬ ‫ﻡﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن اﻟﻤﺮﻳﺾ أو‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫اﻻﺹﺒﺢ ﻳﺘﺤﺮآﺎن آﺜﻴﺮا‬ ‫ﺕﺒﺪﻳﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت...
  • Seite 91 ‫ﻤﺤﻠ ﻴ ّﺔ أو إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻧﻮت اﻟﺬي ﻟﺪﻳﻪ ﺕ ﻢ ّ اﻟﺸﺮاء‬ ‫ﻡﺮآﺰ ﺥﺪﻡﺔ ﺕﺼﺮﻳﻒ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟ‬ ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨ ﻴ ّﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﺕﻔﺮض اﻟﻐﺮاﻡﺎت‬ ‫اﻟﺨﺎﻃﺊ‬ GIMA ‫ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫هﺬا اﻟﻤﻨﺘﻮج ﻳﺠﻴﺐ إﻟﻰ ﻗﻴﻢ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺳﻮاء ﻟﻤﺎ ﻳﺨﺺ‬ ‫ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮاﺋﻜﻢ ﻷﺣﺪ ﻡﻨﺘﻮﺟﺎﺕﻨﺎ‬ ‫ﺷﻬﺮا ﻡﻦ ﺕﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﻡﻦ ﻗﺒﻞ‬...

Inhaltsverzeichnis