Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

07.2007/2404-9500
HSP/...
HEP/...
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it
1
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
POSTO ESTERNO VERSIONE
DA PARETE HSP/...
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo muro
e ad un'altezza adeguata.
In caso di posto esterno videocitofo-
nico l'altezza deve essere tale da
sfruttare al meglio le caratteristiche
della telecamera.
Tramite una chiave maschio esagona-
le s 2,5 svitare la vite di bloccaggio e
smontare la placca dalla base (fig. 1).
Per combinazioni in orizzontale (mas-
simo 3 basi), inserire i copriforo ed i
giunti come indicato in fig. 2.
Togliere le piastrine fermacavi e fis-
sare le basi al muro utilizzando le viti
ed i tasselli in dotazione (fig. 3).
Effettuare i collegamenti e rimettere le
piastrine fermacavi (fig. 4).
Per scrivere i dati desiderati sul car-
tellino portanome, estrarre il ferma
cartellino e quindi il cartellino (fig. 5).
NOTA. Si possono utilizzare cartellini
2
portanome personalizzati fino ad un
massimo di 2 mm di spessore.
Per montare la placca inserire prima
la parte superiore nella testata e
quindi avvitare la vite di bloccaggio
(fig. 6).
POSTO ESTERNO VERSIONE
DA INCASSO HEP/...
La scatola incasso va murata a filo
muro e ad un'altezza adeguata.
In caso di posto esterno videocitofo-
nico l'altezza deve essere tale da
sfruttare al meglio le caratteristiche
della telecamera.
Per combinazioni in orizzontale (fig. 7)
o in verticale (fig. 9) togliere i coprifo-
ro ed inserire i giunti passacavo.
Nella messa in opera delle scatole
incasso saranno evitate possibili
deformazioni utilizzando l'apposito
distanziale in dotazione (fig. 8-10).
È possibile utilizzare il cacciavite
ricavato dal distanziale per regolare i
potenziometri dei moduli audio.
Tramite una chiave maschio esago-
nale s 2,5 svitare la vite di bloccaggio
e smontare la placca dalla base (fig.
3
11).
Togliere
le
piastrine
fermacavi.
Togliere i due bollini di protezione dei
fori filettati nella scatola incasso e fis-
sare il telaio tramite le due viti in dota-
zione (fig. 12).
Effettuare i collegamenti e rimettere le
piastrine fermacavi (fig. 13).
Per scrivere i dati desiderati sul car-
tellino portanome, estrarre il ferma
cartellino e quindi il cartellino (fig. 5).
NOTA. Si possono utilizzare cartellini
portanome personalizzati fino ad un
massimo di 2 mm di spessore.
Per montare la placca inserire prima la
parte superiore nella testata e quindi
avvitare la vite di bloccaggio (fig. 14).
Caratteristiche tecniche
• Potenza massima commutabile del
microcontatto: 24V 1A.
• Assorbimento del gruppo di illumi-
nazione: 40mA, 17,5V.
• Temperatura di funzionamento: da
-15 °C a +50 °C.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
HSP/... SURFACE-MOUNTED
ENTRY PANEL
Fit the embedding box (3-module or
round ø 65mm version) flush with the
wall at an appropriate height.
In the case of video entry panels, the
height should be such as to exploit
the features of the camera to the full.
Using a Allenkey s 2.5 unscrew the
locking screw and remove the front
plate from the base (fig. 1).
For horizontal combinations (maxi-
mum 3 bases), insert the hole plugs
and joints as indicated in fig. 2.
Remove the cable clamp plates and
fasten the bases to the wall using the
screws and screw anchors supplied
(fig. 3).
Perform the wiring and refit the cable
clamp plates (fig. 4).
The name card can be removed and
filled in with the relevant information
by removing the card clip followed by
the actual card itself (fig. 5).
NOTE. Personalized name cards can
be used up to a maximum of 2 mm
thick.
In order to fit the front plate, first
insert the upper part in the top moul-
ding and then tighten the lock screw
(fig. 6)
HEP/... RECESSED
ENTRY PANEL
The embedding box must be fitted
flush with the wall at an appropriate
height.
In the case of video entry panels, the
height should be such as to exploit
the features of the camera to the full.
For horizontal (fig. 7) or vertical (fig. 9)
combinations, remove the hole plugs
and insert the cable guide joints.
Fit the spacer into embedding boxes
to avoid deformation (fig. 8-10).
It is possible to use the screwdriver
obtained from the spacer to adjust the
potentiometers of the audio modules.
Using a Allenkey s 2.5 unscrew the
locking screw and remove the front
plate from the base (fig. 11).
Remove the cable-clamp plates.
Remove the two plugs protecting the
threaded holes in the embedding box
and secure the chassis using the two
screws supplied (fig. 12).
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt HSP/ series

  • Seite 1 • Assorbimento del gruppo di illumi- nazione: 40mA, 17,5V. BPT S.p.A. • Temperatura di funzionamento: da Via Roma, 41 -15 °C a +50 °C. 30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it GB INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE HSP/… SURFACE-MOUNTED ENTRY PANEL...
  • Seite 2 Perform the wiring and refit the cable- Audiomodule einstellen. clamp plate (fig. 13). Arretierschraube mittels eines Innen- The name card can be removed and sechskantschlüssels s 2,5 abschrau- filled in with the relevant information ben und Tableau von der Basis by removing the card clip followed by abmontieren (Abb.
  • Seite 3 Sceller les boîtier avec la pièce d’en- tapa-agujero e introducir las juntas tretoisement pour éviter toute défor- pasacable. mation (fig. 8-10). Al montar las cajas de empotrar se Il est possible d’utiliser le tournevis podrán evitar posibles deformacio- extrait de la douille pour régler les nes utilizando el separador que se potentiomètres des modules audio.
  • Seite 4 PLACA BOTONEIRA protecção aos furos com rosca na VERSÃO DE ENCASTRE HEP/… caixa de encastre e fixar o chassis A caixa de encastre deve ser fixada através dos dois parafusos em ao muro a prumo e a uma altura ade- dotação (fig.

Diese Anleitung auch für:

Hep/ series