Operating manual - EN 1. GENERAL These instructions describe the use of Kemppi's Flexlite GX MIG welding guns. Flexlite GX welding guns are designed for professional manual welding. Flexlite GX range covers both water-cooled and gas-cooled models for MIG welding. Flexlite GX welding guns are available in three different levels – K3, K5 and K8 – each designed to serve specific welding needs.
Seite 4
* K3 level welding gun models are compatible with the majority of welding equipment. ** K5 level welding gun models are designed for Kemppi Fastmig equipment with limited support to other models. *** K8 level welding gun models are compatible with Kemppi X8 MIG Welder.
The Flexlite GX K5 level welding gun remote can be used with Kemppi Fastmig equipment only. The Flexlite GX K8 level welding gun and digital gun remote can be used with Kemppi X8 MIG Welder only. Ensure that the welding equipment is not connected to the mains or that the welding gun is not connected at this stage.
In normal use, the trigger switch replacement is not a frequent task. However, removing the trigger switch tem- porarily may be necessary, for example, when using a K5 level Flexlite GX welding gun with other than Kemppi Fast- mig equipment.
3.7 Trigger switch setting (K5 level) K5 level Flexlite GX welding guns are designed and set up for Kemppi Fastmig equipment. The trigger switch setting described here, provides only limited support for other than Kemppi Fastmig welding equipment. Use this option with caution.
4.1 Using gun remote (K5 level) The Flexlite GX K5 level welding gun remote can be used with Kemppi Fastmig equipment only. Adjust the wire feed speed or change the memory channel by turning the roller switch on the gun handle.
4.2 Using gun remote (K8 level) The K8 level Flexlite GX welding gun and digital gun remote can be used with Kemppi X8 MIG Welder only. With the K8 level Flexlite GX remote control, you can select memory channels and WPSs (Welding Procedure Spe- cifications), and adjust wire feed speed, fine tuning and dynamics.
• Check regularly that all the components are tightly fastened. • Check that the current transfer surface on the Kemppi gun adapter is clean and unscratched, and the connector pins are straight and undamaged. • Check the protective hose on the cable for damage.
5.1 Troubleshooting The problems and the possible causes listed are not definitive, but suggest some typical situations that may turn up during normal use of the welding system. For further information and assistance, contact your nearest Kemppi service workshop. General: The welding system does not power up •...
Seite 29
Flexlite GX Operating manual - EN • Make sure you are using original Kemppi consumable and spare parts. Incorrect spare part materials may cause the overheating of the neck. The welding gun connector overheats • Make sure the connector is properly connected to the wire feeder.
The owner of the equipment is obliged to deliver a decommissioned unit to a regional collection center, as per the instructions of local authorities or a Kemppi representative. By applying these European Directives you improve the environment and human health.
Brugsanvisning - DA 1. GENERELT Denne vejledning omhandler brugen af Kemppi's Flexlite GX MIG svejsepistoler. Flexlite GX svejsepistolen er desig- net til professionel manuel svejsning. Flexlite GX sortimentet omfatter både vandkølede og gaskølede modeller til MIG -svejsning. Flexlite GX svejsepistoler leveres i tre forskellige niveauer – K3, K5 og K8 – hver især designet til at opfylde forskellige svejsebehov.
Brugsanvisning - DA * Niveau K3 svejsepistolmodellerne er kompatible med hovedparten af svejseudstyr. ** Niveau K5 svejsepistolmodellerne er konstrueret til Kemppi Fastmig-udstyr med begrænset support til andre modeller. *** Niveau K8 svejsepistolmodellerne er kompatible med Kemppi X8 MIG Welder. I modelnavnene: G = Gaskølet W = Vandkølet, MN = Multi-neck, S = Langt kabel.
Flexlite GX niveau K5 fjernbetjeningen til svejsepistolen kan kun anvendes med Kemppi Fastmig udstyr. Flexlite GX Niveau K8 fjernbetjeningen til svejsepistolen kan kun anvendes med Kemppi X8 MIG Welder. Kontroller, at svejseudstyret ikke er forbundet til lysnettet, eller at svejsepistolen ikke er tilsluttet på dette trin.
Ved normal brug er udskiftningen af pistolkontakten ikke en hyppig opgave. Men en midlertidig afmontering af pistol- kontakten kan være nødvendig, for eksempel ved brug af en Flexlite GX niveau K5 svejsepistol med andet udstyr end Kemppi Fastmig. Påkrævet værktøj: TX20 Aftag de skruer, der holder pistolkontakten på...
3.7 Indstilling af pistolkontakten Flexlite GX niveau 5 svejsepistolen er konstrueret og sat op til Kemppi Fastmig-udstyr. Brænderkontaktens indstilling, der er beskrevet her, giver kun begrænset support til andet udstyr end Kemppi Fastmig. Brug denne indstilling med for- sigtighed. Påkrævet værktøj: Aftag pistolkontakten Se nærmere vejledning i "Brænderkontakt, valgmuligheder"...
Brugsanvisning - DA 4.1 Anvendelse af fjernbetjening til svejsepistol (Niveau K5) Flexlite GX niveau K5 fjernbetjeningen til svejsepistolen kan kun anvendes med Kemppi Fastmig udstyr. Juster trådhastigheden eller skift hukommelseskanal ved at dreje rullekontakten på svejsepistolens håndtag. Tip: Med skruen foran rullekontakten, under gummihætten, kan hjulets trinvise følsomhed ændres. Fuld trin- løs justering er bedst egnet til justering af svejsestrømmen.
Brugsanvisning - DA 4.2 Anvendelse af fjernbetjening til svejsepistol (Niveau K8) Flexlite GX Niveau K8 fjernbetjening til svejsepistolen kan kun anvendes med Kemppi X8 MIG Welder. Med Flexlite GX Niveau K8 fjernbetjening kan du vælge hukommelseskanal og WPS'er (Welding Procedure Spe- cifications) og justere trådhastighed, finregulering og dynamik.
Strømkilden skal være frakoblet lysnettet, før der udføres arbejde på elkablerne. • Kontroller jævnligt, at alle komponenter er stramt tilspændt. • Kontroller at de elektriske kontaktflader på Kemppi pistoladapteren er rene og ikke ridset, og at stikkenes ben er lige og uskadte. • Kontroller for skader på beskyttelsesslangen omkring kablet.
Problemerne og listen med mulige løsninger er ikke udtømmende. Den beskriver en række typiske situationer, som kan forekomme ved normal brug af svejsesystemet. Flere oplysninger og hjælp kan fås ved at kontakte det nærmeste Kemppi serviceværksted. Generelt: Svejsesystemet starter ikke •...
Seite 78
Flexlite GX Brugsanvisning - DA • Sørg for at bruge originale Kemppi forbrugsdele og reservedele. Reservedele i forkerte materialer kan forårsage en overophedning af svanehalsen. Svejsepistolens stikforbindelse kan være overophedet. • Kontroller, at stikket er korrekt forbundet til trådboksen. •...
Gebruiksaanwijzing - NL 1. ALGEMEEN Deze instructies beschrijven het gebruik van de Flexlite GX MIG-laspistolen van Kemppi. Flexlite GX laspistolen zijn ontworpen voor professioneel handmatig lassen. Het Flexlite GX-assortiment omvat zowel watergekoelde als gas- gekoelde modellen voor MIG-lassen. Flexlite GX laspistolen zijn beschikbaar op drie verschillende niveaus: K3, K5 en K8.
Gebruiksaanwijzing - NL * De laspistoolmodellen op K3-niveau zijn compatibel met de meeste lasapparatuur. ** De laspistoolmodellen op K5-niveau zijn ontworpen voor de Fastmig-apparatuur van Kemppi en zijn beperkt compatibel met andere modellen. *** De laspistoolmodellen op K8-niveau zijn compatibel met de X8 MIG Welder van Kemppi.
Gebruiksaanwijzing - NL 3.2 Afstandsbediening van het pistool installeren De afstandsbediening voor de Flexlite GX op K5-niveau kan alleen worden gebruikt met Kemppi Fastmig-apparatuur. Het Flexlite GX laspistool en de digitale afstandsbediening voor het pistool op K8-niveau kunnen alleen worden gebruikt met de Kemppi X8 MIG Welder.
Bij normaal gebruik hoeft de schakelaar niet regelmatig te worden vervangen. Het kan echter nodig zijn om de scha- kelaar tijdelijk te verwijderen, bijvoorbeeld als u een Flexlite GX laspistool op K5-niveau gebruikt met apparatuur die geen onderdeel uitmaakt van het Fastmig-assortiment van Kemppi. Benodigde gereedschappen: TX20 Verwijder de schroeven die de schakelaar op zijn plaats houden.
Gebruiksaanwijzing - NL 3.7 Instellingen van de schakelaar (K5-niveau) De Flexlite GX laspistolen op K5-niveau zijn ontworpen en geconfigureerd voor Kemppi Fastmig-apparatuur. De scha- kelaarinstellingen die hier zijn beschreven bieden slechts beperkte ondersteuning voor apparatuur die geen onderdeel uitmaakt van het Fastmig-assortiment van Kemppi. Ga voorzichtig te werk als u deze optie gebruikt.
Flexlite GX Gebruiksaanwijzing - NL 4.1 Pistoolafstandsbediening gebruiken (K5-niveau) De afstandsbediening voor de Flexlite GX op K5-niveau kan alleen worden gebruikt met Kemppi Fastmig-apparatuur. Pas de draadaanvoersnelheid aan of wijzig het geheugenkanaal door de rolschakelaar op het pistoolhandvat te draaien.
4.2 Pistoolafstandsbediening gebruiken (K8-niveau) Het Flexlite GX laspistool en de digitale afstandsbediening voor het pistool op K8-niveau kunnen alleen worden gebruikt met de Kemppi X8 MIG Welder. Met de afstandsbediening van de Flexlite GX op K8-niveau kunt u geheugenkanalen en lasprocedurespecificaties (WPS'en) selecteren en de draadaanvoersnelheid, fijnafstemming en dynamiek aanpassen.
Ontkoppel de stroombron van de netspanning voordat u de elektrische kabels aanraakt. • Controleer regelmatig of alle componenten goed vastzitten. • Controleer of het stroomvoerende oppervlak van het Kemppi-pistool schoon en onbekrast is en of de con- nectorpinnen recht en onbeschadigd zijn. • Controleer de beschermhoes van de kabel op schade.
De opgesomde problemen en de mogelijke oorzaken zijn niet definitief maar suggereren een aantal typische situaties die kunnen optreden tijdens normaal gebruik van het lassysteem. Neem voor meer informatie en hulp contact op met de dichtstbijzijnde Kemppi-servicewerkplaats. Algemeen: Het lassysteem start niet op •...
Seite 128
Flexlite GX Gebruiksaanwijzing - NL De zwanenhals van het pistool raakt oververhit • Zorg dat u originele verbruiksartikelen en onderdelen van Kemppi gebruikt. Verkeerde onderdelen kunnen lei- den tot oververhitting van de zwanenhals. De laspistoolconnector raakt oververhit • Controleer of de connector goed op de draadaanvoerunit is aangesloten.
De eigenaar van het apparaat is verplicht het af te voeren apparaat aan te bie- den bij een regionaal inzamelpunt volgens de aanwijzingen van de lokale overheid of die van een Kemppi- medewerker. Door deze Europese richtlijnen toe te passen, levert u een bijdrage aan een beter milieu en handelt u in het belang van de volksgezondheid.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE Vaikka tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen oikeellisuus ja täydellisyys on pyritty varmistamaan kaikin tavoin, virheistä tai puutteista ei voida ottaa vastuuta. Kemppi pidättää itsellään oikeuden tehdä tuotteen tietoihin muutoksia milloin tahansa ilman eri ilmoitusta. Tämän käyttöohjeen sisältämien tietojen kopiointi, tallentaminen ja välittäminen eteenpäin ilman Kempiltä etukäteen saatua lupaa on kielletty.
3.2 Pistoolikaukosäätimen asennus K5-tason Flexlite GX pistoolikaukosäädintä voi käyttää ainoastaan Kemppi Fastmig -hitsauslaitteiston kanssa. K8-tason Flexlite GX hitsauspistoolia ja digitaalista pistoolikaukosäädintä voi käyttää ainoastaan Kemppi X8 MIG Welder -hitsauslaitteiston kanssa. Varmista, että hitsauslaite ei ole kytketty sähköverkkoon eikä hitsauspoltin ole kytketty hitsauslaitteeseen vielä tässä...
Flexlite GX Käyttöohje - FI 4.1 Pistoolikaukosäätimen käyttö (K5-taso) K5-tason Flexlite GX pistoolikaukosäädintä voi käyttää ainoastaan Kemppi Fastmig -hitsauslaitteiston kanssa. Säädä langansyöttönopeutta tai vaihda muistikanavaa pyörittämällä kahvan rullakytkintä. Vihje: Rullakytkimen edessä, kumitulpan alla olevalla ruuvilla voi säätää rullan "portaittaista" tuntumaa.
Flexlite GX Käyttöohje - FI 4.2 Pistoolikaukosäätimen käyttö (K8-taso) K8-tason Flexlite GX hitsauspistoolia ja digitaalista pistoolikaukosäädintä voi käyttää ainoastaan Kemppi X8 MIG Welder -hitsauslaitteiston kanssa. K8-tason Flexlite GX -pistoolikaukosäätimellä voi valita muistikanavan ja hitsausohjeen (WPS), säätää langansyöttönopeutta, hienosäätöä ja dynamiikkaa.
Irrota virtalähde verkkovirrasta ennen sähköjohtojen käsittelyä. • Tarkista säännöllisesti, että kaikki osat on kiristetty tiukasti. • Tarkista, että hitsauspistoolin Kemppi-liittimen virransiirtopinta on puhdas ja naarmuton ja että liitinnastat ovat suorat ja ehjät. • Tarkista, ettei kaapelin suojaletku ole vaurioitunut. •...
Flexlite GX Käyttöohje - FI 5.1 Vianetsintä Luetellut vikatilanteet ja niiden mahdolliset syyt eivät ole kaikenkattavia, vaan ne kuvaavat joitakin tavallisia tilanteita, joita voi ilmetä hitsauslaitteen normaalissa käytössä. Lisätietoja saat lähimmältä Kemppi- huoltokorjaamolta. Yleiset: Hitsausjärjestelmä ei käynnisty • Tarkista, että verkkovirtakaapeli on kytketty kunnolla.
Manuel d'utilisation - FR 1. GÉNÉRALITÉS Ces instructions décrivent l'utilisation des torches de soudage MIG Flexlite GX de Kemppi. Les torches de soudage Flexlite GX sont destinées au soudage manuel professionnel. La gamme FLEXLiTE GX comprend des modèles à refroidissement par eau et par gaz pour le soudage MIG. Les torches Flexlite GX sont disponibles en trois versions différentes (K3, K5 et K8) conçues pour répondre à...
* Les modèles de torche de soudage K3 sont compatibles avec la plupart des équipements de soudage. ** Les modèles de torche de soudage K5 sont destinés aux équipements Fastmig de Kemppi et n'offrent qu'une prise en charge limitée des autres modèles.
3.2 Installation de la commande à distance de la torche La commande à distance de la torche Flexlite GX K5 ne peut être utilisée qu'avec les équipements Fastmig de Kemppi. La torche Flexlite GX K8 et sa commande à distance numérique ne peuvent être utilisées qu'avec les équipements X8 MIG Welder de Kemppi.
En utilisation normale, il n'est pas nécessaire de remplacer la gâchette fréquemment. Toutefois, il peut être nécessaire de démonter la gâchette provisoirement, par exemple en cas d'utilisation d'une torche Flexlite GX de type K5 avec un équipement ne provenant pas de Kemppi. Outils nécessaires : TX20 Retirer les vis de fixation de la gâchette.
3.7 Réglage de la gâchette (modèle K5) Les torches Flexlite GX modèle K5 sont conçues et configurées pour les postes Fastmig de Kemppi. Le réglage de gâchette décrit ici n'offre qu'une prise en charge limitée des équipements de soudage différents des Fastmig de Kemppi.
4.1 Utilisation de la commande à distance de la torche (modèle K5) La commande à distance de la torche Flexlite GX K5 ne peut être utilisée qu'avec les équipements Fastmig de Kemppi. Pour régler la vitesse de dévidage du fil ou changer de canal mémoire, tourner la molette rotative sur la poignée de la torche.
La torche Flexlite GX K8 et sa commande à distance numérique ne peuvent être utilisées qu'avec les équipements X8 MIG Welder de Kemppi. La télécommande de la torche Flexlite GX K8 permet de sélectionner un canal mémoire et un DMOS, ainsi que de régler la vitesse, le réglage fin et la dynamique d'alimentation en fil.
Vérifier régulièrement que tous les composants sont bien fixés. • Vérifier que la surface de transfert de courant de l'adaptateur de torche Kemppi est propre et intacte, et que les broches du connecteur sont droites et en bon état. •...
Les problèmes énumérés ici et leurs origines possibles ne sont pas exhaustifs mais représentent des situations typiques, susceptibles de se produire lors de l'utilisation normale du système de soudage. Pour plus d'informations et d'assistance, prière de contacter le service après-vente de Kemppi. Généralités : Le système de soudage ne se met pas sous tension...
Seite 228
Le col de la torche surchauffe • Veiller à utiliser des consommables et pièces de rechange d'origine Kemppi. Des pièces de rechange ou consom- mables de fabrication incorrecte peuvent provoquer une surchauffe du col. Le raccord de la torche de soudage surchauffe •...
Le propriétaire de l’équipement mis hors service doit s'informer sur les centres de collecte approuvés auprès des autorités locales ou d'un représentant Kemppi. Le respect de ces directives européennes contribue à l’amélioration de l’environnement et de la santé humaine.
Bedienungsanleitung - DE 1. ALLGEMEINES Diese Anweisungen beschreiben die Verwendung der Kemppi Flexlite GX MIG-Schweißbrenner. Flexlite GX Schweiß- brenner sind für professionelles Handschweißen konzipiert worden. Die Flexlite GX-Produktreihe umfasst sowohl flüssig- als auch gasgekühlte Modelle für MIG-Schweißen. Flexlite GX-Schweißbrenner sind in drei verschiedenen Stufen - K3, K5 und K8 - erhältlich, die jeweils für spezifische Schweißanforderungen ausgelegt sind.
Bedienungsanleitung - DE * Die Schweißbrennermodelle Level K3 sind mit den meisten Schweißgeräten kompatibel. ** Die Schweißbrennermodelle Level K5 wurden für Kemppi Fastmig-Geräte entwickelt und bieten eingeschränkten Support für andere Modelle. *** Die Schweißbrennermodelle Level K8 sind mit dem Kemppi X8 MIG Welder kompatibel.
3.2 Installieren des Brenner-Fernreglers Der Fernregler des Flexlite GX Schweißbrenners Level K5 kann nur mit Kemppi Fastmig verwendet werden. Der Flexlite GX Schweißbrenner Level K8 und der digitale Fernregler des Brenners kann nur mit dem Kemppi X8 MIG Welder verwendet werden.
3.6 Austausch des Brennertasters Im normalen Gebrauch ist der Austausch des Brennertasters nur selten notwendig. Das vorübergehende Entfernen des Brennertasters kann jedoch erforderlich sein, z.B. bei Verwendung eines Flexlite GX Schweißbrenners Level K5 mit einem anderen als dem Kemppi Fastmig-Gerät. Benötigte Werkzeuge: TX20 Entfernen Sie die Schrauben, die den Brennertaster in Position halten.
Bedienungsanleitung - DE 3.7 Einstellung des Brennertasters (Level K5) Flexlite GX Schweißbrennermodelle Level K5 sind für Kemppi Fastmig-Geräte konzipiert und eingerichtet. Die hier beschriebene Einstellung des Brennertasters bietet nur begrenzte Unterstützung bei der Verwendung anderer Schweiß- geräte als Kemppi Fastmig. Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht.
Bedienungsanleitung - DE 4.1 Anwendung des Brennerfernreglers (Level K5) Der Fernregler des Flexlite GX Schweißbrenners Level K5 kann nur mit Kemppi Fastmig verwendet werden. Stellen Sie die Drahtvorschubgeschwindigkeit ein oder ändern Sie den Speicherkanal, indem Sie den Rollenschalter am Brennergriff drehen.
Bedienungsanleitung - DE 4.2 Anwendung des Brennerfernreglers (Level K8) Der Flexlite GX Schweißbrenner Level K8 und der digitale Fernregler des Brenners kann nur mit dem Kemppi X8 MIG Welder verwendet werden. Mit dem Fernregler Flexlite GX Level 8 können Sie Speicherkanäle und WPSs (Schweißanweisungen) auswählen sowie Drahtvorschubgeschwindigkeit, Feineinstellung und Dynamik einstellen.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Komponenten fest angezogen sind. • Prüfen Sie, ob die Stromübertragungsfläche auf dem Kemppi Brenneradapter sauber und nicht verkratzt ist und ob die Steckerstifte gerade und unbeschädigt sind. • Prüfen Sie den Schutzschlauch um das Kabel auf Beschädigungen.
Diese Liste möglicher Probleme und der möglichen Ursachen ist nicht vollständig, behandelt aber einige typischen Situationen, die bei normalen Betriebsbedingungen des Schweißsystems eintreten können. Für weitere Informationen und Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihre nächste Kemppi-Servicewerkstatt. Allgemeines: Das Schweißsystem schaltet sich nicht ein •...
Flexlite GX Bedienungsanleitung - DE Der Brennerhals überhitzt • Stellen Sie sicher, dass Sie Kemppi Originalersatzteile und Verbrauchsmaterialien verwenden. Falsche Ersatzteile können zur Überhitzung des Halses führen. Anschluss des Schweißbrenners überhitzt • Stellen Sie sicher, dass der Anschluß ordnungsgemäß am Drahtvorschub angeschlossen ist.
Umsetzung in Anlehnung an das nationale Recht müssen Elektrogeräte, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und zu einer zuständigen, umweltverantwortlichen Ent- sorgungsstelle gebracht werden. Laut Anweisung der Gemeindebehörden und des Unternehmens Kemppi ist der Gerätebesitzer verpflichtet, ein außer Betrieb gesetztes Gerät einer regionalen Sammelzentrale zu übergeben. Durch Anwendung dieser Europäischen Richtlinien tragen Sie zu einer besseren und gesünderen Umwelt bei.
Manuale d’uso - IT 1. GENERALE Queste istruzioni descrivono l’uso delle torce di saldatura MIG Flexlite GX di Kemppi. Le torce di saldatura Flexlite GX sono progettate per la saldatura manuale professionale. La gamma Flexlite GX copre sia i modelli raffreddati a liquido che quelli raffreddati ad aria per la saldatura MIG.
Seite 302
* I modelli di torce di saldatura di livello K3 sono compatibili con la maggior parte attrezzature di saldatura. ** I modelli di torce di saldatura di livello K5 sono progettati per le attrezzature Kemppi Fastmig con supporto limitato per altri modelli.
La torcia di saldatura Flexlite GX di livello K8 e il comando a distanza digitale della torcia possono essere utilizzati solo con l’unità Kemppi X8 MIG Welder. Assicurarsi che l’attrezzatura di saldatura non sia collegata alla rete elettrica o che la torcia di saldatura non sia col- legata in questa fase.
Nell’uso normale, la sostituzione dell’interruttore di innesco non è un’operazione frequente. Tuttavia, può essere neces- sario rimuovere temporaneamente l’interruttore di innesco, ad esempio quando si utilizza una torcia di saldatura Fle- xlite GX di livello K5 con attrezzatura diversa da Kemppi Fastmig. Utensili necessari: TX20 Rimuovere le viti di fissaggio dell’interruttore di innesco in posizione.
Manuale d’uso - IT 3.7 Impostazione dell’interruttore di innesco (livello K5) Le torce di saldatura Flexlite GX di livello K5 sono progettate e predisposte per le attrezzature Kemppi Fastmig. L’impostazione dell’interruttore di innesco descritta in questa documentazione fornisce solo un supporto limitato per attrezzature di saldatura diverse da quelle di Kemppi Fastmig.
4.1 Uso del comando a distanza della torcia (livello K5) Il comando a distanza della torcia di saldatura Flexlite GX di livello K5 può essere utilizzato solo con attrezzature Kemppi Fastmig. Regolare la velocità di avanzamento del filo o cambiare il canale di memoria ruotando l’interruttore a rotella situato sull’impugnatura della torcia.
La torcia di saldatura Flexlite GX di livello K8 e il comando a distanza digitale della torcia possono essere utilizzati solo con l’unità Kemppi X8 MIG Welder. Tramite il comando a distanza di Flexlite GX di livello K8, è possibile selezionare i canali di memoria e le WPS (spe- cifiche di procedura di saldatura) e modificare la velocità...
Verificare regolarmente che tutti i componenti siano serrati in modo corretto. • Verificare che la superficie di trasferimento della corrente sull’adattatore della torcia Kemppi sia pulita e priva di graffi e che i perni del connettore siano dritti e non danneggiati.
L’elenco fornito dei problemi e delle loro possibili cause non è completo, ma suggerisce alcune situazioni standard che possono presentarsi durante il normale utilizzo del sistema di saldatura. Per assistenza e ulteriori informazioni, met- tersi in contatto con la più vicina officina di assistenza Kemppi. Generale: Il sistema di saldatura non si accende •...
Seite 328
Surriscaldamento della lancia della torcia • Accertarsi di utilizzare materiali di consumo e ricambi originali Kemppi. L’uso di materiali di ricambio non cor- retti può causare il surriscaldamento dalla lancia. Surriscaldamento del connettore della torcia di saldatura •...
Il proprietario dell’attrezzatura è tenuto a consegnare un’unità dismessa a un centro regionale di rac- colta, secondo le istruzioni delle autorità locali o di un rappresentante di Kemppi. L’applicazione delle direttive euro- pee indicate permette il miglioramento della salute umana e dell’ambiente.
Flexlite GX-serien omfatter både væskekjølte og gasskjølte modeller for MIG- sveising. Flexlite GX-sveisepistoler leveres på tre ulike verdinivåer – K3, K5 og K8 – hvert nivå er designet for å betjene spesifikke sveisebehov. For mer informasjon om Kemppi-nivåer, se www.kemppi.no. Flexlite GX-modeller K3-nivå*:...
Vi har gjort alt vi kan for å sikre at opplysningene i denne veiledningen er nøyaktige og fullstendige, men påtar oss ikke noe ansvar for eventuelle feil eller utelatelser. Kemppi forbeholder seg retten til når som helst å endre produktspesifikasjoner uten forvarsel. Innholdet i denne veiledningen må ikke kopieres, registreres, mangfoldiggjøres eller overføres uten forhåndstillatelse fra Kemppi.
3.2 Installere pistolfjernkontroll For Flexlite GX på K5-nivå kan pistolfjernkontrollen kun brukes med Kemppi FastMig-utstyr. For Flexlite GX på K8-nivå kan sveisepistolen og den digitale pistolfjernkontrollen kun brukes med Kemppi X8 MIG Wel- der-utstyr. Se etter at sveiseutstyret ikke er tilkoblet strømnettet og at sveisepistolen ikke er tilkoblet på dette trinnet.
3.6 Bytte pistolbryter Ved normal bruk er det sjelden man behøver å skifte ut bryteren. Det kan imidlertid være nødvendig å fjerne bryteren midlertidig, for eksempel ved bruk av en Flexlite GX-sveisepistol på K5-nivå med annet enn Kemppi FastMig-utstyr. Nødvendig verktøy: TX20 Fjern skruene som holder bryteren på...
Bruksanvisning - NO 3.7 Bryterinnstilling (K5-nivå) Flexlite GX-sveisepistoler på K5-nivå er laget og satt opp for Kemppi FastMig-utstyr. Bryterinnstillingen som er beskre- vet her, gir kun begrenset støtte for annet enn Kemppi FastMig-utstyr. Bruk dette alternativet med varsomhet. Nødvendig verktøy: Løsne bryteren.
Bruksanvisning - NO 4.1 Bruke pistolfjernkontroll (K5-nivå) For Flexlite GX på K5-nivå kan pistolfjernkontrollen kun brukes med Kemppi FastMig-utstyr. Juster trådmatehastighet eller bytt minnekanal ved å dreie rattet på pistolhåndtaket. Tips: Ved hjelp av skruen foran rattet, under gummihetten, kan du justere rattets følsomhet og innstilling av trinn.
Flexlite GX Bruksanvisning - NO 4.2 Bruke pistolfjernkontroll (K8-nivå) For Flexlite GX på K8-nivå kan sveisepistolen og den digitale pistolfjernkontrollen kun brukes med Kemppi X8 MIG Wel- der-utstyr. Med Flexlite GX-fjernkontrollen på K8-nivå kan du velge minnekanaler og WPS-er (sveiseprosedyrespesifikasjoner), og du kan justere trådmatehastighet, fininnstilling og dynamikk.
• Kontroller regelmessig at alle komponentene er godt trukket til. • Kontroller at overflaten for overføring av strøm på Kemppi-pistoladapteren er ren og uskadet, og at kontakt- pinnene er rette og uskadet. • Kontroller at ytterstrømpen på kabelen er fri for skade.
Eieren av utstyret er forpliktet til å levere kasserte enheter til en regional innsamlingsstasjon i henhold til anvisninger fra lokale myndigheter eller en Kemppi-representant. Du forbedrer miljøet og folkehelsen ved å overholde disse europeiske direktivene.
Uchwyty Flexlite GX są przeznaczone do spawania MIG i występują w wersji chłodzonej cieczą i gazem. Gama uchwytów Flexlite GX jest podzielona na trzy poziomy zaawansowania – K3, K5 i K8 – przeznaczone do różnych zastosowań. Więcej informacji na temat poziomów Kemppi na stronie www.kemppi.com.
Seite 401
Instrukcja obsługi - PL * Uchwyty spawalnicze poziomu K3 są kompatybilne z większością urządzeń spawalniczych. ** Uchwyty spawalnicze poziomu K5 są przeznaczone do urządzeń FastMig Kemppi i oferują ograniczoną kompatybilność z innymi modelami. *** Uchwyty spawalnicze poziomu K8 są kompatybilne z urządzeniami Kemppi X8 MIG Welder.
Zdalnego sterowania montowanego na uchwycie Flexlite GX K5 można używać wyłącznie z urządzeniami FastMig Kemppi. Zdalnego sterowania montowanego na uchwycie Flexlite GX K8 można używać wyłącznie z urządzeniami X8 MIG Welder Kemppi. Upewnij się, że w tym momencie urządzenie spawalnicze nie jest podłączone do źródła prądu i że uchwyt spawalniczy nie jest podłączony do urządzenia spawalniczego.
3.6 Wymiana wyłącznika uchwytu W przypadku normalnego użytkowania wymiana wyłącznika uchwytu jest rzadko wymagana. Tymczasowy demontaż wyłącznika może być jednak niezbędny na przykład podczas korzystania z uchwytu spawalniczego Flexlite GX poziomu K5 z urządzeniem innym niż FastMig Kemppi. Wymagane narzędzia: TX20 Wykręć...
Uchwyty spawalnicze Flexlite GX poziomu K5 są tworzone i konfigurowane pod kątem pracy z urządzeniami FastMig Kemppi. W przypadku urządzeń innych niż FastMig Kemppi opisane ustawienia włącznika działają jedynie w ograniczonym stopniu. Podczas korzystania z tej opcji należy zachować ostrożność.
4.2 Korzystanie ze zdalnego sterowania montowanego na uchwycie (K8) Zdalnego sterowania montowanego na uchwycie Flexlite GX K8 można używać wyłącznie z urządzeniami X8 MIG Welder Kemppi. Zdalne sterowanie montowane na uchwycie Flexlite GX K8 umożliwia wybór kanału pamięci i instrukcji WPS oraz regulację prędkości podawania drutu, dostrajania procesu i dynamiki.
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przewodów elektrycznych trzeba odłączyć urządzenie od zasilania. • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie podzespoły są dokładnie dokręcone. • Upewnij się, że styk prądowy adaptera uchwytu Kemppi nie jest zarysowany ani brudny. Sprawdź również czy piny konektorów są poprawnie wpięte. • Sprawdź, czy osłona przewodu nie jest uszkodzona.
5.1 Rozwiązywanie problemów Podana tu lista problemów i ich możliwych przyczyn nie jest wyczerpująca, a jedynie przedstawia niektóre typowe sytuacje, jakie mogą wystąpić podczas rutynowego użytkowania urządzenia spawalniczego. Dalszej pomocy technicznej i informacji udzieli najbliższy serwis Kemppi. Informacje ogólne: Urządzenie spawalnicze nie włącza się...
Seite 427
Flexlite GX Instrukcja obsługi - PL Szyjka uchwytu przegrzewa się • Używaj oryginalnych części eksploatacyjnych i zamiennych Kemppi. Niewłaściwe części zamienne mogą spowodować przegrzewanie się szyjki. Złącze uchwytu spawalniczego przegrzewa się • Sprawdź, czy złącze jest prawidłowo przymocowane do podajnika. •...
Właściciel zużytego sprzętu ma obowiązek dostarczyć go do lokalnego punktu zbiórki, zgodnie z lokalnymi przepisami lub zaleceniami przedstawiciela firmy Kemppi. Stosowanie się do podanych dyrektyw europejskich przyczynia się do poprawy stanu środowiska i ludzkiego zdrowia.
Manual de operação - PT 1. GERAL Estas instruções descrevem o uso das pistolas de soldagem MIG Flexlite GX da Kemppi. As pistolas de soldagem Flexlite GX foram projetadas para soldagem manual profissional. A linha Flexlite GX engloba modelos para sol- dagem MIG refrigerados a líquido e a gás.
* Os modelos de pistola de solda de nível K3 são compatíveis com a maioria dos equipamentos de solda. ** Os modelos de pistola de solda de nível K5 foram projetados para equipamentos Kemppi Fastmig com suporte limitado a outros modelos.
Manual de operação - PT 3.2 Instalação do controle remoto da pistola O controle remoto da pistola de soldagem Flexlite GX nível K5 pode ser usado apenas com o equipamento Kemppi Fastmig. A pistola de solda Flexlite GX de nível K8 e o controle remoto digital da pistola podem ser usados apenas com o X8 MIG Welder da Kemppi.
Em uso normal, a substituição do interruptor do gatilho não é uma tarefa frequente. Porém, a remoção temporária do interruptor do gatilho pode ser necessária, por exemplo, ao usar uma pistola de soldagem Flexlite GX nível K5 com outros equipamentos que não sejam o Kemppi Fastmig. Ferramentas necessárias: TX20 Remova os parafusos que fixam o interruptor do gatilho no lugar.
3.7 Configuração do enterruptor do gatilho (nível K5) As pistolas de solda Flexlite GX de nível K5 foram projetadas e configuradas para o equipamento Kemppi Fastmig. A configuração do interruptor do gatilho descrita aqui fornece suporte limitado apenas a outros equipamentos de sol- dagem Kemppi Fastmig.
Manual de operação - PT 4.1 Uso do controle remoto da pistola (nível K5) O controle remoto da pistola de soldagem Flexlite GX nível K5 pode ser usado apenas com o equipamento Kemppi Fastmig. Ajuste a velocidade de alimentação do arame ou mude o canal de memória girando o interruptor rolante na alça da pistola.
A pistola de solda Flexlite GX de nível K8 e o controle remoto digital da pistola podem ser usados apenas com o X8 MIG Welder da Kemppi. Com o controle remoto Flexlite GX nível K8, é possível selecionar os canais de memória e WPSs (Especificações do Procedimento de Soldagem) e ajustar a velocidade de alimentação do arame, o ajuste fino e as dinâmicas.
Verifique com frequência se todos os componentes estão fixados firmemente. • Verifique se a superfície de transferência de corrente no adaptador para pistola Kemppi está limpo e sem arra- nhões, e se os pinos do conector estão retos e sem danos.
Os problemas e as possíveis causas relacionadas não são definitivos, mas sugerem algumas situações típicas que podem estar presentes durante o uso normal do sistema de soldagem. Para informações adicionais e assistência, entre em contato com a oficina de serviços Kemppi mais próxima. Geral: O sistema de soldagem não liga...
Seite 477
é a corrente máxima que pode ser usada. O pescoço da pistola superaquece • Use consumíveis e peças de reposição originais da Kemppi. Peças de reposição incorretas podem causar supe- raquecimento do pescoço. O conector da pistola de solda superaquece •...
Инструкция по эксплуатации - RU 1. ОБЩИЕ Настоящая инструкция описывает эксплуатацию сварочных горелок Flexlite GX компании Kemppi для сварки MIG. Сварочные горелки Flexlite GX предназначены для профессиональной ручной сварки. Семейство Flexlite GX включает модели как с водяным, так и с газовым охлаждением, предназначенные для сварки MIG. Доступны...
Инструкция по эксплуатации - RU * Модели сварочных горелок уровня K3 совместимы с большей частью сварочного оборудования. ** Модели сварочных горелок уровня K5 предназначены для оборудования Kemppi Fastmig и обеспечивают ограниченную поддержку других моделей. *** Модели сварочных горелок уровня K8 совместимы с системой Kemppi X8 MIG Welder.
зовать только с оборудованием Kemppi Fastmig. Сварочную горелку Flexlite GX уровня K8 и цифровой пригорелочный пульт дистанционного управления можно использовать только с оборудованием Kemppi X8 MIG Welder. Убедитесь, что на этом этапе сварочное оборудование не подключено к электрической сети и что сва- рочная...
3.6 Замена кнопки сварочной горелки При нормальной эксплуатации замена кнопки сварочной горелки — это не частая операция. Тем не менее, временное снятие кнопки может потребоваться, например, при использовании сварочной горелки Flexlite GX уровня K5 с оборудованием, отличным от Kemppi Fastmig. Необходимые инструменты: TX20 Отверните...
4.1 Использование пригорелочного пульта дистанционного управ- ления (уровень K5) Пригорелочный пульт дистанционного управления сварочной горелки Flexlite GX уровня K5 можно исполь- зовать только с оборудованием Kemppi Fastmig. Отрегулируйте скорость подачи проволоки или измените канал памяти вращением роликового переклю- чателя на ручке горелки.
ления (уровень K8) Сварочную горелку Flexlite GX уровня K8 и цифровой пригорелочный пульт дистанционного управления можно использовать только с оборудованием Kemppi X8 MIG Welder. Пригорелочный пульт дистанционного управления Flexlite GX уровня K8 позволяет выбирать каналы памяти и технологические карты, регулировать скорость подачи проволоки, выполнять точную настройку и регу- лировать...
тросети. • Регулярно проверяйте надежность крепления всех компонентов. • Убедитесь, что поверхность передачи тока на адаптере горелки Kemppi не содержит загрязнений и царапин и что штыри разъема прямые и не повреждены. • Проверьте защитный шланг на кабеле на повреждения. •...
Перечисленные проблемы и их возможные причины описаны в общих чертах. Они приведены в качестве при- меров некоторых типичных ситуаций, возможных при нормальной эксплуатации сварочной системы. Для получения дополнительной информации и помощи обратитесь в ближайший сервисный центр Kemppi. Общие: Питание сварочной системы не включается...
Seite 527
шейки. Для горелки и шейки установлены отдельные ограничения по максимальному току. Минимальное из ограничений соответствует максимальному току, который можно использовать. Шейка горелки перегревается • Используйте только оригинальные расходуемые и запасные части Kemppi. Неправильный материал запас- ных частей может привести к перегреву шейки. Разъем сварочной горелки перегревается •...
на соответствующее предприятие по утилизации, выполняющее требования по охране окружающей среды. Вла- делец оборудования обязан отправить списанное оборудование в региональный центр сбора отработанного оборудования согласно инструкциям местных органов власти или представителя компании Kemppi. Соблюдая указания данных Европейских Директив, вы вносите свой вклад в дело защиты окружающей среды и здоровья...
Manual de instrucciones - ES 1. GENERAL Estas instrucciones describen el uso de las pistolas de soldar Flexlite GX MIG de Kemppi. Las pistolas de soldar Flex- lite GX están diseñadas para la soldadura manual profesional. La gama Flexlite GX cubre los modelos refrigerados por líquido y por gas para soldadura MIG.
* Los modelos de pistolas de soldar de nivel K3 son compatibles con la mayoría de los equipos de soldadura. ** Los modelos de pistolas de soldar de nivel K5 han sido diseñados para los equipos de Kemppi Fastmig con compatibilidad limitada para otros modelos.
El control remoto de la pistola de soldar Flexlite GX de nivel K5 se puede utilizar solo con equipos Kemppi Fastmig. La pistola de soldar Flexlite GX de nivel K8 y el control remoto digital de la pistola solo se pueden usar con Kemppi X8 MIG Welder.
En un uso normal del dispositivo, el reemplazo del gatillo no es una operación frecuente. Sin embargo, puede ser nece- sario quitar el gatillo temporalmente, por ejemplo, cuando se usa una pistola de soldar Flexlite GX de nivel K5 con un equipo que no sea Kemppi Fastmig. Herramientas necesarias: TX20 Retire los tornillos que sujetan el gatillo en su lugar.
Vuelva a montar y reinstale el gatillo. Consulte "Reemplazo del gatillo" en página 566 para obtener ins- trucciones más detalladas. Por defecto, los modelos de pistola de soldar Flexlite GX de nivel K5 están configurados para el soporte Kemppi Fas- tmig.
4.1 Uso del control remoto de la pistola (nivel K5) El control remoto de la pistola de soldar Flexlite GX de nivel K5 se puede utilizar solo con equipos Kemppi Fastmig. Ajuste la velocidad de alimentación del alambre o cambie el canal de memoria girando el interruptor de rueda en el mango de la pistola.
Manual de instrucciones - ES 4.2 Uso del control remoto de la pistola (nivel K8) La pistola de soldar Flexlite GX de nivel K8 y el control remoto digital de la pistola se pueden usar solo con Kemppi X8 MIG Welder.
Compruebe regularmente que todos los componentes estén bien ajustados. • Compruebe que la superficie de transferencia de la corriente del adaptador de pistola de Kemppi esté limpia y no presente arañazos, además, los pines del pasador han de estar rectos y no presentar daños.
Los problemas enumerados y sus posibles causas no son categóricos, pero sirven para plantear algunas situaciones comunes que pueden presentarse durante el uso normal del sistema de soldadura. Para obtener más información y asistencia, comuníquese con el taller de servicio Kemppi más cercano. General: El sistema de soldadura no se enciende •...
Seite 577
El cuello de la pistola se recalienta • Asegúrese de que está usando consumibles y piezas de repuesto originales de Kemppi. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede causar el sobrecalentamiento del cuello. El conector de la pistola de soldar se recalienta •...
El propietario del equipo debe entregar la unidad fuera de servicio en un punto de recogida regio- nal, según las instrucciones de las autoridades locales, o a un representante de Kemppi. Al aplicar estas directivas europeas, mejora el medio ambiente y la salud humana.
Bruksanvisning - SV 1. ALLMÄNT Dessa instruktioner beskriver användningen av Kemppi's Flexlite GX MIG-pistoler. Flexlite GX-svetspistoler är konstruerade för yrkesmässig manuell svetsning. Flexlite GX-sortimentet innehåller såväl vattenkylda som gaskylda modeller för MIG/MAG-svetsning. Flexlite GX-svetspistoler finns för tre olika nivåer – K3, K5 och K8 – var och en utformad för specifika svetsbehov.
Bruksanvisning - SV Svetspistolerna nivå K3 är kompatibla med de flesta svetsutrustningar. Svetspistolerna i nivå K5 är konstruerade för Kemppi Fastmig-utrustningar med begränsad support för andra modeller. Svetspistolerna i nivå K8 är kompatibla med Kemppi X8 MIG Welder. I modellnamnen: G = Gaskyld, W = Vattenkyld, MN = Multi-neck, S = Extra långt slangpaket.
Att byta ut brytaren förekommer inte ofta vid normal användning. Men det kan bli nödvändigt att temporärt ta bort brytaren, t.ex. när man använder en Flexlite GX-svetspistol i nivå K5 med utrustning som inte kommer från Kemppi. Verktyg som krävs: TX20 Ta bort skruvarna som håller brytaren på...
Bruksanvisning - SV 3.7 Inställning av brytaren (nivå K5) Flexlite GX-svetspiloter nivå K5 är framtagna och inställda för Kemppi Fastmig-utrustning. Brytarinställningen som beskrivs här, ger bara begränsad support för andra svetsutrustningar än Kemppi Fastmig. Använd detta alternativ försiktigt. Verktyg som krävs: Ta bort brytaren.
Kontrollera och ta bort svetssprut som fastnat i gaskåpan. • När du inte använder pistolen, förvara den i hållaren på trådmatarverket. Kontakta din Kemppi-återförsäljare om något behöver repareras. Periodiskt underhåll Endast behörig servicepersonal får utföra periodiskt underhåll. Kontrollera enhetens elanslutningar minst en gång per halvår. Rengör delar som korroderat och dra åt lösa anslutningar.
5.1 Felsökning Problemen och de möjliga orsakerna som anges i listan nedan är endast exempel på möjliga orsaker som vid normalt bruk kan uppstå i svetssystemet. Kontakta närmaste Kemppi-serviceverkstad för att få mer information och hjälp. Allmänt Svetssystemet startar inte.