Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FE
MIG/MAG guns
EN
MIG/MAG gun
DA
FR
Torches MIG/MAG FE
MIG/MAG
PT
Tochas MIG/MAG
EN Operating manual
DA Bruksanvisning
DE Gebrauchsanweisung
ES Manual de instrucciones
FI Käyttöohje
FR Manuel d'utilisation
IT Manuale d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brugsanvisning
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de utilização
RU Инструкции по эксплуатации
SV Bruksanvisning
ZH 操作手册
MIG/MAG pistol
DE
MIG/MAG-Brenner
IT
NL
Torce MIG/MAG
RU
Горелки MIG/MAG
ES
Antorchas MIG/MAG
NO
MIG/MAG guns
MIG/MAG pistoler
SV
MIG/MAG pistoler
FI
MIG/MAG -pistoolit
PL
Uchwyty spawalnicze
MIG/MAG 焊枪
ZH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemppi FE series

  • Seite 1 MIG/MAG guns MIG/MAG gun MIG/MAG pistol MIG/MAG-Brenner Antorchas MIG/MAG MIG/MAG -pistoolit Torches MIG/MAG FE Torce MIG/MAG MIG/MAG guns MIG/MAG pistoler Uchwyty spawalnicze MIG/MAG 焊枪 MIG/MAG Tochas MIG/MAG Горелки MIG/MAG MIG/MAG pistoler EN Operating manual DA Bruksanvisning DE Gebrauchsanweisung ES Manual de instrucciones FI Käyttöohje FR Manuel d’utilisation IT Manuale d’uso...
  • Seite 2 Please read also the operating manual and the safety instructions of your welding machine. Læs venligst brugermanual og sikkerhedsinstruktion på svejsemaskinen. Bitte lesen Sie auch die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise Ihrer Schweißanlage. Por favor, lea también el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad de su soldadora. Lue myös hitsauslaitteen käyttöohje ja turvallisuusohje.
  • Seite 3: Technical Data

    Codes de commande Codici d’ordine Bestelnummers Wire diameters (mm) Elektrodediametre Bestillingskoder Numery do zamówienia Drahtdurchmesser Diámetros de alambre Códigos para reposição Коды заказа Lisäainelangan halkaisijat Diamètre fil d'apport 订单编号 Artikelnummer Diametri dei fili Draaddiameters DL-Chili © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 4 6602003 (3.5 m), 6602004 (5.0 m) 9580101 60.5 mm 18 mm 14 mm 958010101 60.5 mm 18 mm 14 mm (= 9580101 + 9591079) 4113470 60.5 mm 18 mm 14 mm 9580101E 60.5 mm 20 mm 14 mm 9591010 ø 9876634 9876635 9876633...
  • Seite 5 ø 1.5 mm W007677 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss 3.5 m ø 2.0 mm 4188576 0.6–0.8 mm W006454 0.9–1.2 mm W007676 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss ø 1.5 mm W007680 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss ø 2.0 mm © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 6 27, 32 27: 6602703 (3.5 m), 27: 6602704 (5.0 m) 32: 6603203 (3.5 m), 32: 6603204 (5.0 m) 4295760 (M8) 4295760L (M8) 4295760C (M8) 4294970 (M6) ø ø ø 9876634 9580122 9580122A 9876635 9580121 9580121A 9580123 9580123A 9876633 9876636 9580124 9580124A 9580125 9580125A...
  • Seite 7 ø 2.5 mm 4188576 0.6–0.8 mm W006454 0.9–1.2 mm W006456 1.4–1.6 mm W007676 DL-Chili 0.6–1.0 mm Fe/Al/Ss ø 1.5 mm W007680 DL-Chili 1.0–1.2 mm Fe/Al/Ss ø 2.0 mm W007683 DL-Chili 1.2–1.6 mm Fe/Al/Ss ø 2.5 mm © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 8 6604203 (3.5 m), 6604204 (5.0 m) 4300380 4300380L 4300380C (= + 4307020) 4307070 4308190 89.5 4307030 ø ø 9580122 9580122A 9580121 9580121A 9580123 9580123A 9580124 9580124A 9580125 9580125A 9580126 9580126A 9580123ZR CuCr1Zr 9580122SS 0.8 9580124ZR CuCr1Zr 9580121SS 0.9 9580125ZR CuCr1Zr 9580123SS 1.0 9580123AG CuAg 9580124SS 1.2...
  • Seite 9 Lime a extremidade do arame de soldagem. Desliza melhor e aumenta a duração dos consumíveis. Обработайте острый край сварочной присадочной проволоки. Fila av änden på tillsatsmaterialet. Det 对 förbättrar trådinmatning och livslängd på slitdelar. 填充焊丝的尖锐末端进行修整,便于导入焊丝,延长易 损件寿命。 © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 10 Connect the welding gun and hand tighten the collar. Tilslut svejsepistolen og stram omløber. Schließen Sie den Schweißbrenner an und drehen Sie die Manschette fest. Conecte la antorcha de soldadura, apretando la tuerca de fijacion al euro conector. Liitä hitsauspistoolin kaapeli ja kiristä...
  • Seite 11 Отрежьте излишек сварочной проволоки под небольшим углом, это улучшит поджиг дуги. Kapa tillsatsmaterialet i en liten vinkel. Förbättrar 用较小角度切掉多余焊丝,促进引燃。 tändningen. Enjoy using your Kemppi welding gun. Glæd dig til at bruge Kemppi svejsepistol. Viel Freude mit Ihrem Kemppi Schweißbrenner. Disfrutar usando la antorcha de soldadura Kemppi.
  • Seite 12 When fitting new liners, lay the gun straight on a flat surface. Når liner monteres I slangen, skal pistolen ligge udstrakt på en jævn overflade. Legen Sie bei der Montage neuer Leiter den Brenner gerade auf eine ebene Oberfläche. Para montar nuevas sirgas, colocar la antorcha sobre una superficie plana.
  • Seite 13 4.натяжное устройство катушки, 5.тип газа и его расход, 6. сварочные параметры. Instabil svetsning? Kontrollera: 1. pistoldelar, 2. trådledaren, 3. matarmekanismen, 4. bobinbroms, 5. gastyp och flödeshastighet, 6. svetsparametrar. 焊接不稳定?检查:1 焊枪部分 2 导丝管 3 送丝机构 4 线轴制动 5 气体种类和流量 6 焊接参数。 © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 14 Check gas flow rate and adjust to suit your application. Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt værdi i forhold til arbejdsopgaven. Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen. Compruebe el caudal de gas y ajústelo según su aplicación. Tarkista kaasunvirtaus ja säädä se hitsauskohteen mukaiseksi. Vérifier le niveau de débit du gaz et l'ajuster en fonction de votre application.
  • Seite 16 Telefax +7 495 739 4305 myynti.fi@kemppi.com FRANCE info.ru@kemppi.com Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB Telefax +33 1 30 90 04 45 KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Box 717 LIMITED sales.fr@kemppi.com S-194 27 UPPLANDS VÄSBY Room 420, 3 Zone, Building B, SVERIGE KEMPPI GmbH No.12 Hongda North Street,...

Diese Anleitung auch für:

Fe 20Fe 25Fe 27Fe 32Fe 35Fe 42