Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DRP 13-2EQ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DRP 13..20-2EAQ - Titel Seite 1 Mittwoch, 25. April 2001 11:14 11
R
DRP 13-2EQ
DRP 13-2EAQ
PDP 20-2EQ
PDP 20-2EAQ
00617769

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Protool DRP 13-2EQ

  • Seite 1 DRP 13..20-2EAQ - Titel Seite 1 Mittwoch, 25. April 2001 11:14 11 DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ 00617769...
  • Seite 2 DRP 13..20-2EAQ - Titel Seite 2 Dienstag, 24. April 2001 3:12 15 5 … 8 9 … 12 13 … 16 17 … 20 21 … 24 25 … 28 29 … 32 33 … 36 37 … 40 41 … 44 45 …...
  • Seite 3 DRP 13..20-2EAQ - Bild 1 Seite 3 Mittwoch, 25. April 2001 3:01 15...
  • Seite 4 DRP 13..20-2EAQ - Bild 2 Seite 4 Mittwoch, 25. April 2001 3:02 15...
  • Seite 5: Technische Daten

    DRP 13..20-2EAQ - D Seite 5 Mittwoch, 25. April 2001 11:15 11 Technische Daten Bohrmaschine Schlagbohrmaschine DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Nennaufnahme [W] Nenndrehzahl [min 1. Gang 0 ... 500 0 ... 500 0 ... 600 0 ... 600 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zahnkranzbohrfutter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bohrfutter soweit öffnen, bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Werkzeug einsetzen und mit Bohrfutter- DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: schlüssel (17) gleichmäßig in allen drei Bohrungen span- Das Gerät ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Kera- nen.
  • Seite 7 DRP 13..20-2EAQ - D Seite 7 Mittwoch, 25. April 2001 11:15 11 Gangwahl (Abb.) Schnellspannbohrfutter wechseln (Abb.) Mit dem Gangwahlschalter (11) können Sie zwei Dreh- Das Bohrfutter ist gegen Lösen von der Bohrspindel mit zahlbereiche einstellen: einer Sicherungsschraube (16) gesichert. Bohrfutter ganz öffnen und die Sicherungsschraube (Achtung Linksge- 1.
  • Seite 8: Wartung

    Siehe beiliegendes Blatt. Konformitätserklärung Garantie Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Pro- Für PROTOOL-Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Der Nachweis erfolgt durch dukt mit den folgenden Normen oder normativen Doku- Rechnung oder Lieferschein. menten übereinstimmt: EN 50 144-2-1, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 gemäß...
  • Seite 9: Tool Specifications

    DRP 13..20-2EAQ - GB Seite 9 Mittwoch, 25. April 2001 11:16 11 Tool Specifications Type Drill Impact Drill DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Nom. power requirement [W] Rated rpm [min 1st speed 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 10: Intended Use

    Two speed ranges can be pre-selected with the gear selec- from the socket (14). tor switch (11): Use the mains cable module only for PROTOOL Gear I: Lower speed range power tools. Do not attempt to operate other Gear II: Higher speed range machines with it.
  • Seite 11: Environmental Protection

    DRP 13..20-2EAQ - GB Seite 11 Mittwoch, 25. April 2001 11:16 11 Changing rotational direction Screwdriving (see Fig.) Set the rotational direction switch (10) to R (right-hand The drill spindle (23) is equipped with an internal hexagon rotational direction) or L (left-hand rotational direction). for use with screwdriver bits (21).
  • Seite 12: Maintenance

    EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 according to Guarantee the provision of the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC. We guarantee PROTOOL appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of purchase by invoice or delivery note). Dr. Josef Lorenz Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee.
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    DRP 13..20-2EAQ - F Seite 13 Dienstag, 24. April 2001 2:04 14 Caractéristiques techniques Type Perceuse Perceuse à percussion DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Puissance absorbée [W] Vitesse nominale [min 1ère vitesse 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 14: Utilisation Conformément À La Destination De L'appareil

    Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser la poignée N’utiliser le module de câble de secteur que pour supplémentaire (12). les outils électroportatifs PROTOOL. Ne pas Tenir compte du moment de réaction de la perceuse, essayer de faire fonctionner d’autres appareils.
  • Seite 15: Conseils Pratiques

    DRP 13..20-2EAQ - F Seite 15 Dienstag, 24. April 2001 2:04 14 Lorsque la machine est fortement sollicitée, toujours Changement du mandrin de serrage mettre le sélecteur de vitesse (9) sur la position correspon- rapide (Fig.) dant à la vitesse de rotation maximale. Pour ne pas se déloger de l'unité...
  • Seite 16: Bruits Et Vibrations

    Déclaration de conformité Garantie Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce Les appareils PROTOOL sont garantis conformément aux produit est en conformité avec les normes ou documents dispositions légales/nationales (contre preuve d'achat: fac- normalisés: EN 50 144-2-1, EN 55 014-1, EN 55 014-2, ture ou bordereau de livraison).
  • Seite 17: Caracteristicas Técnicas

    DRP 13..20-2EAQ - E Seite 17 Dienstag, 24. April 2001 2:07 14 Caracteristicas técnicas Tipo Taladradora Taladradora de percusión DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Potencia absorbida [W] Revoluciones nominales [min Marcha 1 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 18: Utilización Reglamentaria

    El número de revoluciones necesario depende del material, Emplee el módulo de cable de red solamente en y puede determinarse probando. herramientas eléctricas PROTOOL. No lo utilice En caso de solicitar fuertemente la máquina ajustar el regu- jamás en aparatos de otras marcas.
  • Seite 19: Protección Del Medio Ambiente

    DRP 13..20-2EAQ - E Seite 19 Dienstag, 24. April 2001 2:07 14 Después de haber trabajado a un número de revoluciones Cambio de portabrocas de sujeción reducido, dejar que la máquina funcione sin carga a revo- rápida (v. dibujo) luciones máximas durante unos 3 minutos a fin de que se El portabrocas va asegurado con un tornillo de seguridad refrigere.
  • Seite 20: Mantenimiento

    Asistencia al cliente Ver hoja adjunta. Garantía Declaración de conformidad Para los aparatos PROTOOL concedemos una garantia de Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documen- acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada tos normalizados siguientes: EN 50 144-2-1, EN 55 014-1, país (comprobación a través de la factura o albarán de...
  • Seite 21: Dados Técnicos

    DRP 13..20-2EAQ - P Seite 21 Dienstag, 24. April 2001 2:10 14 Dados técnicos Tipo Berbequim Berbequim de percussão DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Potência nom. absorvida [W] Velocidade nominal [min 1ª. marcha 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 22: Utilização De Acordo Com As Disposições

    Utilizar o módulo do cabo de rede apenas para fer- vazio durante aprox. 3 minutos com velocidade máxima, ramentas eléctricas PROTOOL. Não tente utilizar para que ela possa esfriar. outras ferramentas com este módulo.
  • Seite 23: Instruções Para O Trabalho

    DRP 13..20-2EAQ - P Seite 23 Dienstag, 24. April 2001 2:10 14 Selecção das marchas (Fig.) Troca do mandril de brocas de fixação rápida (Fig.) Com o selector de marchas (11) pode-se seleccionar duas faixas de velocidade: O mandril de brocas está protegido contra o afrouxamento Marcha I: Faixa de velocidade baixa do porta-brocas através do parafuso de segurança (16).
  • Seite 24: Protecção Do Meio-Ambiente

    EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 de acordo com as disposi- Garantia ções das directivas 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE. Para PROTOOL oferecemos uma garantia de acordo com as leis vigentes. O comprovante é a factura ou a guia de Dr. Josef Lorenz remessa.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    DRP 13..20-2EAQ - I Seite 25 Dienstag, 24. April 2001 2:13 14 Dati tecnici Tipo Trapano Trapano battente DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Potenza assorbita nominale [W] Numero giri nominale [min 1a marcia 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 26: Uso Conforme Alle Norme

    Cercare di utilizzare sempre l‘impugnatura supplemen- Utilizzare il modulo del cavo di rete soltanto per tare (12). elettroutensili PROTOOL. Mai utilizzarlo per ten- Attenzione al momento di reazione del trapano elettrico tare di mettere in esercizio altre macchine. ed, in modo particolare, in caso di punte bloccate.
  • Seite 27: Indicazioni Di Lavoro

    DRP 13..20-2EAQ - I Seite 27 Dienstag, 24. April 2001 2:13 14 Preselezione elettronica del numero di Sostituire mandrino a cremagliera (Fig.) giri La vite di sicurezza (16) impedisce che il mandrino possa svitarsi accidentalmente dall'alberino filettato. Aprire Tramite il regolatore (9) è possbile preselezionare il completamente il mandrino e svitare completamente la numero di giri necessario anche mentre la macchina è...
  • Seite 28: Manutenzione

    Si accettano reclami solo se l'apparecchio viene inviato, non smontato, al fornitore oppure a una officina del Servi- zio Assistenza Clienti PROTOOL per utensili elettrici. Protezione dell’ambiente Non aprire gli apparecchi non più utilizzabili e consegnarli agli appositi centri di riciclaggio appositamente creati.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    DRP 13..20-2EAQ - NL Seite 29 Dienstag, 24. April 2001 2:22 14 Technische gegevens Type Boormachine Klopboormachine DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Opgenomen vermogen [W] Nominaal toerental [min stand 1 0 ... 500 0 ... 500 0 ... 600 0 ...
  • Seite 30: Gebruik Volgens Bestemming

    Draai de boorhouder open tot het toebehoren in de boor- houder kan worden geplaatst. Zet het gereedschap in de DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: boorhouder en span de boorhoudersleutel (17) gelijkmatig De machine is bestemd voor het boren in hout, metaal, in alle drie de boorgaten.
  • Seite 31: Milieubescherming

    DRP 13..20-2EAQ - NL Seite 31 Dienstag, 24. April 2001 2:22 14 Toerentalkeuze (afb.) Snelspanboorhouder vervangen (afb.) Met de toerental keuzeschakelaar (11) kunnen twee toeren- De borgschroef (16) voorkomt dat de boorhouder van de talbereiken worden gekozen: uitgaande as wordt losgedraaid. Open de boorhouder hele- (let op: linkse schroef- maal en draai de borgschroef Stand I: laag toerentalbereik...
  • Seite 32: Informatie Over Geluid En Vibratie

    Konformiteitsverklaring Garantie Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende Voor PROTOOL-gereedschap geven wij garantie volgens normen en normatieve documenten: EN 50 144-2-1, de wettelijk geldende bepalingen (rekening of pakbon EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, geldt als bewijs).
  • Seite 33: Technické Údaje

    DRP 13..20-2EAQ - CZ Seite 33 Mittwoch, 25. April 2001 11:17 11 Technické údaje Vrtaãky Pfiíklepová vrtaãky DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Pfiíkon [W] Otáãky pfii zatíÏení [min 1. rychl. stupeÀ 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 34 Nástroj nasaìte. Nasaìte nástroj a pomocí kliãky sklíãidla (17) jej rovnomûrnû upnûte. PouÏití Rychloupínací sklíãidlo DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: Sklíãidlo natolik otevfite, aÏ lze nasadit nástroj. Stroj je urãen k vrtání do dfieva, kovu, keramiky a Nástroj nasaìte. umûlé hmoty. Stroje s elektronickou regulací a Objímku rychloupínacího sklíãidla utáhnûte silnû...
  • Seite 35: Pracovní Pokyny

    DRP 13..20-2EAQ - CZ Seite 35 Mittwoch, 25. April 2001 11:17 11 ¤azení rychlostí (obr.) Odnímání rychloupínacího sklíãidla (obr.) ¤adící páãkou rychlostí (11) mÛÏete nastavit 2. rychlostní stupnû: Sklíãidlo je proti uvolnûní z vrtacího vfietene 1. Rychlost - niωí rychlostní stupeÀ-vy‰‰í kroutící zaji‰tûno pojistn˘m ‰roubem (16).
  • Seite 36 Stroj, jeho pfiíslu‰enství a obaly odevzdejte po Hodnoty byly namûfieny v souladu s EN 50 144. ukonãení jejich pouÏitelnosti do sbûru k opûtovnému DRP 13-2EQ, DRP 13-2EAQ: vyuÏití materiálÛ. Pro umoÏnûní správné recyklace Podle kfiivky A vyhodnocená úroveÀ hladiny podle druhÛ jsou díly z plastick˘ch hmot oznaãené.
  • Seite 37: Tekniske Data

    DRP 13..20-2EAQ - N Seite 37 Mittwoch, 25. April 2001 11:18 11 Tekniske data Type Bormaskin Slagboremaskin DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Opptatt effekt [W] Nominelt turtall [min 1. trinn 0 ... 500 0 ... 500 0 ... 600 0 ...
  • Seite 38: Formålsmessig Bruk

    Formålsmessig bruk Innspenning av boret Tannkranschuck DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: Chucken åpnes kun så mye at verktøyet kan settes inn. Maskinen er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og Verktøyet settes i og spennes jevnt fast med chucknøkkel kunststoff.
  • Seite 39 DRP 13..20-2EAQ - N Seite 39 Mittwoch, 25. April 2001 11:18 11 Trinnvalg (bilde) Selvspennende chuck (bilde) Med trinnvalgbryteren (11) kan to turtallområder velges på Chucken er sikret mot løsing fra borspindelen med sik- forhånd: ringsskruen (16). Åpne chucken helt og skru sikrings- (OBS! Venstregjenget!) skruen helt ut.
  • Seite 40: Erklæring Av Konformitet

    Erklæring av konformitet Garanti Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstem- For PROTOOL yter vi garanti i henhold til de lovmessige melse med følgende standarder eller standard-dokumenter: bestemmelser. Garantibevis er regning eller faktura. EN 50 144-2-1, EN 55 014-1, EN 55 014-2, Skader som er oppstått på...
  • Seite 41 DRP 13..20-2EAQ - DK Seite 41 Mittwoch, 25. April 2001 11:19 11 Tekniske data Type Boremaskine Slagboremaskine DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Optagen effekt [W] Nominelt omdrejningstal [min 1. gear 0 ... 500 0 ... 500 0 ... 600 0 ...
  • Seite 42: Beregnet Anvendelsesområde

    (15) mod venstre og trække netkabelmodulet (7) Med indstillingshjulet (9) kan man indstille det nødven- dige omdrejningstal (også under brugen). Brug kun netkabelmodulet til PROTOOL el-værk- Det påkrævede omdrejningstal er afhængigt af arbejdsma- tøj. Forsøg ikke at forbinde det med andre maski- terialet;...
  • Seite 43 DRP 13..20-2EAQ - DK Seite 43 Mittwoch, 25. April 2001 11:19 11 Gearskift (Fig.) Skift af Hurtigspændeborepatron (Fig.) Med gearomskifteren (11) kan man vælge to omdrejnings- Borepatronen er sikret med sikkerhedsskruen (16), så den tal-områder: ikke kan løsne sig fra borespindlen. Åben borepatronen (Pas på: venstregevind!) helt og skru sikkerhedsskruen 1.
  • Seite 44 Se vedlagte ark. Konformitetserklæring Garanti Vi erklæerer under almindeligt ansvar, at dette produkt er På PROTOOL yder vi garanti iht. gældende lovmæssige bestemmelser. Regning eller følgeseddel skal medbringes i overensstemmelse med følgende normer eller normative som dokumentation for købet. dokumenter: EN 50 144-2-1, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 i henhold til bestemmel- Garantien dækker ikke fejl, som måtte opstå...
  • Seite 45: Tekniska Data

    DRP 13..20-2EAQ - S Seite 45 Mittwoch, 25. April 2001 11:19 11 Tekniska data Borrmaskine Slagborrmaskine DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Märkeffekt [W] Märkvarvtal [min lågväxel 0 ... 500 0 ... 500 0 ... 600 0 ... 600 högväxel...
  • Seite 46: Ändamålsenlig Användning

    Genom att vrida handtaget kan stödhandtagets och djupan- slagets läge förändras. Ändamålsenlig användning Fastspänning av borr DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: Nyckelchuck Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och Öppna borrchucken så mycket att verktyget kan skjutas in.
  • Seite 47 DRP 13..20-2EAQ - S Seite 47 Mittwoch, 25. April 2001 11:19 11 Förval av varvtalsområde (bild) Schnellspannbohrfutter wechseln (Abb.) Med hastighetsomkopplaren (11) kan man välja mellan två Borrchucken är med låsskruv (16) säkrad mot att lossa från olika varvtalsområden: borrspindeln. Öppna borrchucken helt och skruva bort lås- (Obs! Vänstergängad!) skruven 1: ans växel: Lågvarvsområde...
  • Seite 48: Konformitetsförklaringen

    Se bifogat blad. Konformitetsförklaringen Garanti Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstäm- För PROTOOL lämnar vi garanti enligt tillämpliga lagbe- mer med följande norm och dokument: EN 50 144-2-1, stämmelser. Köpet ska bestyrkas med faktura eller leve- ranssedel.
  • Seite 49: Tekniset Tiedot

    DRP 13..20-2EAQ - FIN Seite 49 Mittwoch, 25. April 2001 11:20 11 Tekniset tiedot Tyyppi Porakone Iskuporakone DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Ottoteho [W] Kierrosluku [min 1. nopeus 0 ... 500 0 ... 500 0 ... 600 0 ...
  • Seite 50: Asianmukainen Käyttö

    Poraterän kiinnitys Asianmukainen käyttö Hammaskehäistukka Avaa poraistukka niin paljon, että työkalu voidaan asettaa DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: siihen. Aseta työkalu paikoilleen ja kiristä poraistukka- Laite on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin, kera- avaimella (17) tasaisesti kaikista kolmesta reiästä. miikkaan ja muoviin. Elektronisella säädöllä ja suunnan- vaihdolla varustetut laitteet soveltuvat myös ruuvinvään-...
  • Seite 51: Ympäristönsuojelu

    DRP 13..20-2EAQ - FIN Seite 51 Mittwoch, 25. April 2001 11:20 11 Nopeudenvalinta (katso kuva) Pikaistukka (kuva) Nopeudenvaihtokytkimestä (11) voidaan esivalita kierros- Istukan irtoaminen porankarasta on estetty lukkoruuvilla lukualue: (16). Avaa istukka kokonaan ja kierrä lukkoruuvi koko- (Huom. vasen kierre!) naan irti Nopeus I: alhainen kierroslukualue Nopeus II: korkea kierroslukualue...
  • Seite 52: Todistus Standardinmukaisuudesta

    Melu-/tärinätieto Puhdista ajoittain moottorikotelon tuuletusaukot (5). Mitta-arvot annettu EN 50 144 mukaan. Tarkista hiiliharjat n. 200:n käyttötunnin jälkeen. DRP 13-2EQ, DRP 13-2EAQ: - Vaihda ne tarvittaessa ja puhdista samalla moottori- Yleensä työkalun A-luokan melutaso: kotelo. Melutaso 83 dB (A). Äänenvoimakkuus 85 dB (A). Käytä...
  • Seite 53 DRP 13..20-2EAQ - GR Seite 53 Mittwoch, 25. April 2001 11:21 11 Χαρακτηριστικά εργαλείων Τύποσ ∆ράπανο Kρουστικ δράπανο DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Ονοµαστική ισχύσ [W] Στροφέσ χωρίσ φορτίο [min 1η ταχύτητα 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 54 Χρησιµοποιείτε το Μodul τροφοδοσίασ Το κλειδί του τσοκ επιβάλλεται να φυλάσσεται πάντοτε για ηλεκτρικά µηχανήµατα µ νο µέσα στην προσ τούτο προβλεπ µενη PROTOOL. Μην προσπαθήσετε να το υποδοχή πάνω στην οπή διέλευσησ του συνδέσετε σε άλλα µηχανήµατα. καλωδίου. Πρ σθετη λαβή...
  • Seite 55 DRP 13..20-2EAQ - GR Seite 55 Mittwoch, 25. April 2001 11:21 11 Προεπιλογή στροφών (ηλεκτρονικά) Αλλαγή τσοκ µε οδοντωτή στεφάνι (εικ να) Με τον τροχίσκο ρύθµισησ (9) προεπιλέγεται ο αναγκαίοσ αριθµ σ στροφών (ακ µα και κατά τη Το τσοκ έχει εξασφαλισθεί απ ένα ενδεχ µενο λειτουργία).
  • Seite 56 επισκευή. Παράπονα γίνονται δεκτά µ νον ταν αποσταλεί το µηχάνηµα χωρίσ να έχει ανοιχτεί στον Αποθήκευση προµηθευτή ή σε αναγνωρισµένο συνεργείο PROTOOL για ηλεκτρικά εργαλεία ή εργαλεία ηεπιεσµένου αέρα. Ο τ ποσ φύλαξησ του εργαλείου πρέπει να είναι ξηρ σ και να µη παγώνει.
  • Seite 57: Технические Данные

    DRP 13..20-2EAQ - RUS Seite 57 Mittwoch, 25. April 2001 11:21 11 Технические данные Тип Дрель Ударная дрель DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Потрблямая мощность [Вт] Число оборотов при раб. ход [мин Првая прдача 0 ... 500 0 ...
  • Seite 58: Использование Прибора По Назначению

    назначению работать с монтированной дополнительной рукояткой. С помощью ограничителя глубины сверления (13) можно изменить глубину сверления. DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: Вращением ручки можно изменить положение Прибор предназначен для сверления по дереву, дополнительной рукоятки и ограничителя глубины металлу, керамике и синтетическому материалу.
  • Seite 59 DRP 13..20-2EAQ - RUS Seite 59 Mittwoch, 25. April 2001 11:21 11 Для выключения снова нажать на Сверление включатель/выключатель (8) и отпустить его. Переключатель (4) служит для включения ударно- го действия Регулирование числа оборотов (возможно и при рабочем ходе). Сверление ударного действия Нажатие...
  • Seite 60: Шум И Вибрация

    Гарантия Для сверления отверстий в металле применять только безупречные и заточенные сверла из быстрорежущей стали (HSS). Для приборов PROTOOL мы несем гарантийные обязательства в соответствии с законными Сверлильная станина положениями (по предъявлению счета или Для выполнения работ, требующих особой точности, накладной).
  • Seite 61: Ovládacie Prvky

    DRP 13..20-2EAQ - SK Seite 61 Mittwoch, 25. April 2001 11:22 11 Technické údaje V⁄taãky Príklepová v⁄taãky DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Príkon [W] Otáãky pri zaÈaÏení [min 1. stupeÀ 0 ... 500 0 ... 500 0 ... 600 0 ...
  • Seite 62 Správne pouÏívanie náradia R˘chloupínacia hlava Upínacie skºúãidlo otvorte do takej miery, aby sa DRP 13-2EQ/ DRP 13-2EAQ: doÀ dal vloÏiÈ nástroj. Náradie je urãené na v⁄tanie do dreva, kovu, Objímku upínacej hlavy rukou energicky pritiahnite, keramiky a plastov. Náradie s elektronickou k˘m nepoãujete zreteºné...
  • Seite 63: Pracovné Pokyny

    DRP 13..20-2EAQ - SK Seite 63 Mittwoch, 25. April 2001 11:22 11 Radenie r˘chlostí (obrázok) DemontáÏ r˘chloupínacieho skºúãidla (obrázok) Radiacou páãkou r˘chlosti (11) môÏete nastaviÈ dva r˘chlostné stupne: Upínacia hlava je poistená proti uvoºneniu z 1. r˘chlosÈ — niωí r˘chlostn˘ stupeÀ — vy‰‰í v⁄tacieho vretena poistnou skrutkou (16).
  • Seite 64 Zabalené náradie sa môÏe skladovaÈ v suchom Namerané hodnoty boli získané podºa EN 50 144. sklade bez vykurovania, kde teplota neklesne pod DRP 13-2EQ, DRP 13-2EAQ: -5 °C. Nezabalené náradie skladujte len v suchom Hladina akustického tlaku 83 dB (A).
  • Seite 65 DRP 13..20-2EAQ - PL Seite 65 Dienstag, 24. April 2001 2:57 14 Porównawcze dane techniczne Wiertarka Wiertarka udarowa DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Moc nominalna [W] Nominalna pr™dko∂ç obrotowa [min 1. bieg 0 ... 500 0 ... 500 0 ...
  • Seite 66: Przed Uruchomieniem

    (7). W∆a∂ciwa liczba obrotów zaleΩna jest od tworzywa Modu∆owy kabel zasilajåcy stosowaç obrabianego i moΩe byç poprzez prób™ praktycznie wy∆åcznie do urzådzeµ firmy PROTOOL. Nie ustalona. pod∆åczaç do innych typów urzådzeµ.
  • Seite 67: Wskazówki Robocze

    DRP 13..20-2EAQ - PL Seite 67 Dienstag, 24. April 2001 2:57 14 Przy silnym obciå†eniu urzådzenia regulator (9) Wymiana szybkozaciskowego ustawiç zawsze na maksymalne obroty. uchwytu wiertarskiego (szkic) Po d∆u†szej pracy na niskich obrotach pozostawiç Uchwyt wiertarski zabezpieczony jest przed wiertark™...
  • Seite 68 Urzådzenie nale†y przechowywaç w suchym i zabezpieczonym przed mrozem pomieszczeniu. Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 50 144. DRP 13-2EQ, DRP 13-2EAQ: Ochrona ∂rodowiska Zmierzony poziom ha∆asu urzådzenia jest typowy: poziom ci∂nienia akustycznego wynosi 83 dB (A); Nie otwieraç zu†ytych urzådzeµ. Zwróciç je do poziom ci∂nienia akustycznego wynosi 85 dB (A).
  • Seite 69 DRP 13..20-2EAQ - RO Seite 69 Mittwoch, 25. April 2001 11:23 11 Parametri funcøionali Maµinå de gåurit Maµinå de gåurit cu percuøie DRP 13-2EQ DRP 13-2EAQ PDP 20-2EQ PDP 20-2EAQ Putere nominalå [W] Turaøie nominalå [min Treapta I-a 0 ... 500 0 ...
  • Seite 70 µi trageøi afarå modulul cablu de Dupå lucrul îndelungat cu turaøie reduså, låsaøi alimentare (7). maµina så meargå în gol cu turaøia maximå, aceasta, Folosiøi modulul cablu de alimentare numai pentru råcire. pentru scule electrice PROTOOL. Nu încercaøi så-l folosiøi µi la alte aparate.
  • Seite 71 DRP 13..20-2EAQ - RO Seite 71 Mittwoch, 25. April 2001 11:23 11 Selectarea treptei de putere (figurå) Inlocuirea mandrinel rapide (figura) Cu acest comutator de selecøie a treptei de putere Mandrina este asiguratå împotriva desprinderii de (11) se pot selecta douå domenii de turaøii: arborele portburghiu cu µurubul de siguranøå...
  • Seite 72 întreøinere cât µi înlocuirea Dr. Josef Lorenz periilor cu cårbune. Reclamaøiile vor fi recunoscute ca atare numai dacå maµina este expediatå, nedemontatå, cåtre furnizori sau cåtre atelierul service PROTOOL pentru scule electrice µi pneumatice. NAREX âeská Lípa a.s. Chelãického 1932 470 37 âeská Lípa...
  • Seite 73 DRP 13..20-2EAQ - Rücks. Seite 73 Dienstag, 24. April 2001 3:11 15 NAREX âESKÁ LæPA a.s. 470 37 âeská Lípa Czech Republic ZÁRUâNÍ LIST V˘robní ãíslo Datum v˘roby Kontroloval Razítko a podpis ZÁRUâNÍ OPRAVY Datum Razítko a podpis Pfievzetí Pfiedání...

Diese Anleitung auch für:

Drp 13-2eaqPdp 20-2eqPdp 20-2eaq

Inhaltsverzeichnis