Seite 1
BLUETOOTH -ON-EAR-KOPFHÖRER SBKP 1 A1 ® BLUETOOTH CASQUE AUDIO BLUETOOTH ® ® ON-EAR-KOPFHÖRER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise CUFFIE STEREO BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 306410...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 39...
Seite 3
BLUETOOTH ® -KOPFHÖRER / BLUETOOTH ® HEADPHONES / CASQUE BLUETOOTH ® SBKP 1 A1 BLUETOOTH ® -KOPFHÖRER BLUETOOTH ® HEADPHONES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes CASQUE BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité HOOFDTELEFOON Bedienings- en veiligheidsinstructies BLUETOOTH ®...
Einleitung ................... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Verwendete Warnhinweise ..............Seite Hinweise zu Warenzeichen ..............Seite Lieferumfang ..................Seite Teilebeschreibung ................. Seite Technische Daten .................. Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........Seite 10 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ........... Seite 12 Vor der Inbetriebnahme ............
Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer SBKP 1 A1 ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf eine lebensbedrohliche Situation hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um schwerwiegende Verlet- zungen oder Lebensgefahr zu vermeiden! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG!“...
– Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. – Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! GEFAHR Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie beispiels- weise Heizkörper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerk- sam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen nicht zu lauten Pegel an. Wenn Sie über längeren Zeitraum eine zu hohe Lautstärke bei Verwen- dung eines Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hör- vermögen des Zuhörers führen.
Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Ein- trag „SBKP 1 A1“ aus. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 3 Sekunden zweimal kurz blau auf.
Bluetooth durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungs- ® anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBKP 1 A1“ aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden. Drücken Sie kurz die Taste und es erklingt ein Signalton.
Verbindungsliste löschen Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau) die Taste für 2 Sekunden. Es erklingt ein langer Signalton. Der Kopfhörer befindet sich nun im Pairing-Modus. Die LED blinkt rot und blau. Drücken und halten Sie die Tasten gleichzeitig für 2 Sekunden.
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist und stellen Sie die Lautstärke zuerst auf Minimum ein. Nach dem Aufsetzen des Kopfhörers wählen Sie eine angenehme Lautstärke. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer an dem Bedienfeld regulieren.
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommuni- kationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth -Standard 4.0 unterstützt, sind ® folgende Funktionen verfügbar: Funktion Aktion Anruf entgegennehmen / Taste kurz drücken...
– Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen. – Das Mikrofon nimmt Ihre Stimme auf. – Die Musik wird fortfahren, wenn der Anruf beendet ist. Reinigung ACHTUNG Möglicher Produktschaden! Schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen! Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschädigung des Produkts und eine deswegen erforderliche...
Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. Keine Bluetooth-Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten. Fehler am Kommunikationsgerät. Kopfhörer vom Produkt trennen und erneut verbinden. Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth-Standard 4.0 arbeiten, mit Kommunikationsgeräten arbeiten können.
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth -On-Ear-Kopfhörer ® SBKP 1 A1, HG04125A / HG04125B) der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com...
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 22
Introduction ..................Page 23 Utilisation conforme ................Page 23 Avertissements utilisés ................Page 24 Remarques relatives aux marques utilisées ......... Page 25 Contenu de la livraison ................. Page 25 Descriptif des pièces ................Page 26 Caractéristiques techniques ..............Page 26 Consignes générales de sécurité...
Casque audio Bluetooth SBKP 1 A1 ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Avertissements utilisés Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER Un avertissement accompagné de ce signe indique un risque mortel. Si cet avertissement n‘est pas respecté, vous vous exposez à un risque de blessure grave ou de mort. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout risque de mort ou de blessures graves ! Ce symbole accompagné...
OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. – La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs res- pectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Descriptif des pièces Panneau de commande Arceau Prise 3,5 mm Touche Microphone Touche Connecteur micro USB Touche Connecteur USB Touche Câble audio 3,5 mm Port de charge micro USB Mode d‘emploi Haut-parleurs avec coussinets de protection Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : tension continue de 5 V via le port de charge USB...
Consignes générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES EN- FANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! DANGER Risque d‘asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à...
Seite 28
pendant quelques heures avant de l‘utiliser à nouveau afin d‘éviter les courts-circuits ! N‘utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l‘exposez pas à des températures élevées.
écouteurs peuvent conduire à des lésions de l‘audition ! Ajustez toujours le volume à un niveau agréable et pas trop élevé. L‘audition peut être en- dommagée si, pendant une longue durée, vous avez réglé le casque utilisé sur un volume trop élevé. Consignes de sécurité...
Choisis- sez dans la liste des dispositifs détectés par votre ordinateur ou téléphone mobile, l‘entrée «SBKP 1 A1». Si la connexion s‘est faite correctement, la DEL clignote brièvement deux fois en bleu toutes les 3 secondes.
® Veuillez vous référer aux indications dans le mode d‘emploi de votre ap- pareil de communication. Choisissez l‘entrée «SBKP 1 A1» dans la liste des appareils détectés par votre ordinateur ou téléphone mobile. Le second appareil de communication est connecté.
Effacer la liste de connexion Appuyez et maintenez en mode connecté (le voyant LED clignote en bleu deux fois toutes les 3 secondes) la touche pendant 2 secondes. Un long signal sonore retentit. Le casque se trouve à présent en mode d‘appairage. Le voyant LED clignote en rouge et bleu.
Principales fonctions du casque pour la lecture de musique Démarrez une playlist sur l‘appareil audio, et réglez tout d‘abord le volume de musique sur le niveau minimal. Après avoir mis le casque, sélectionnez le volume qui vous convient. Vous pouvez régler le volume du casque sur le panneau de commande .
Principales fonctions du casque lors d‘une utilisation mains libres Ce casque vous permet également de téléphoner si vous utilisez un dispositif de communication qui prend en charge cette fonction. Si votre dispositif de communication prend en charge la norme Bluetooth 4.0, ®...
– Le voyant LED clignote quatre fois par seconde en bleu lors d‘un appel entrant. – Les haut-parleurs diffuseront le signal sonore ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique. – La lecture de la musique est automatiquement interrompue lorsque vous répondez à...
Ne fonctionne pas La batterie est vide Charger la batterie, comme décrit sous «Chargement de la batterie». Aucune connexion Bluetooth Mauvaise utilisation du casque Éteindre le casque et le rallumer. Erreur sur le dispositif de communication. Déconnecter le casque du produit, et le connecter à nouveau. Vérifiez si d‘autres périphériques possédant la norme Bluetooth 4.0, peuvent fonctionner avec les dispositifs de communication.
électroniques. Déclaration de conformité UE simplifiée Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Casque audio Bluetooth SBKP 1 A1, ® HG04125A / HG04125B) est en accord avec les directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Seite 38
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original.
Seite 39
Introduzione ................Pagina 40 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..........Pagina 40 Avvisi utilizzati ..................Pagina 41 Note sul marchio di fabbrica ............Pagina 42 Contenuto della confezione ..............Pagina 42 Descrizione dei componenti ..............Pagina 42 Dati tecnici ..................Pagina 43 Indicazioni generali in materia di sicurezza ..Pagina 43 Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate ......Pagina 46 Prima della messa in funzione...
Cuffie stereo Bluetooth SBKP 1 A1 ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, pren- dere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Avvisi utilizzati Nelle presenti istruzioni per l‘uso sono adottati i seguenti segnali di avviso: PERICOLO Un avviso contrassegnato con questo simbolo indica una situa- zione che potrebbe essere pericolosa per la vita. L‘inosservanza di tale avvertenza può condurre a lesioni gravi o letali. Osservare le indicazioni del presente avviso per evitare gravi lesioni o pe- ricolo di morte! Questo simbolo con la parola „ATTENZIONE“...
Bluetooth SIG Inc., il cui utilizzo da parte della OWIM GmbH avviene nei limiti della licenza. – Il marchio di fabbrica ed il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi regi- strati dei proprietari corrispondenti.
Porta di ricarica micro USB Connettore micro USB Auricolari con imbottitura protettiva Connettore USB Archetto Cavo audio 3,5 mm Presa 3,5 mm Istruzioni per l‘uso Microfono Dati tecnici Tensione d‘esercizio: corrente continua tramite porta di ricarica USB Batteria integrata: 3,7 V batteria ai polimeri di litio, 400 mAh Tempo di caricamento: ca.
Seite 44
PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! PERICOLO Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste il rischio di soffocamento causato dal materiale di imballaggio. Spesso i bambini non sono in grado di ricono- scere i pericoli.
Seite 45
PERICOLO Non aprire mai il prodotto! I componenti interni non necessitano di manu- tenzione. AVVERTENZA – Interfaccia wireless Spegnere il prodotto in aereo, ospedale, sale di comando o nelle vicinanze di sistemi medici elettronici. I segnali radio trasmessi potrebbero compromettere la funzionalità...
Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate Non aprire mai il prodotto; le riparazioni possono essere eseguite sola- mente da parte di personale specializzato. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto tra le fiamme. Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi / irraggiamento solare diretto.
Bluetooth . Attenersi alle istruzioni del dispositivo scelto. Selezionare la ® voce „SBKP 1 A1“ nella lista dispositivi presente sul computer o sul cellu- lare. Una volta avvenuto il collegamento, il LED lampeggia brevemente in blu per due volte ogni 3 secondi.
. Attenersi ® qui alle indicazioni presenti nelle istruzioni per l‘uso del proprio dispositivo. Selezionare la voce „SBKP 1 A1“ dalla lista dei dispositivi riconosciuti dal proprio computer o telefono cellulare. Il secondo dispositivo di collega- mento è collegato. Premere brevemente il tasto , si avvertirà...
Collegare le cuffie al cavo audio Inserire il connettore da 3,5 mm del cavo audio nella presa da 3,5 mm Inserire l‘altro connettore da 3,5mm del cavo audio nella presa da 3,5 mm del proprio dispositivo audio. Se le cuffie erano accese, si spegneranno automaticamente e la spia LED sparirà.
Sull‘area comandi sono presenti 4 tasti. Ad essi corrispondono le seguenti funzioni: Tasto Funzione – Premere e tenere premuto per accendere/spegnere l'apparecchio. – Premere una volta per avviare/stoppare la riproduzione audio. – Premere una volta per alzare il volume di un livello. Al raggi- ungimento del volume massimo viene emesso un segnale acu- stico.
Seite 51
Funzione Azione Accetta / termina chiamata Premere brevemente il tasto Rifiuta chiamata Premere il tasto per ca. 2 secondi fino all'emissione di due segnali acustici Recall Premere due volte brevemente il tasto Aumenta volume Premere brevemente il tasto (si udirà un segnale acustico se viene raggiunto il volume massimo) Riduci volume...
Pulizia ATTENZIONE Possibile danneggiamento del prodotto! Spegnere il prodotto e staccarlo dalla presa prima di pulirlo! Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità per evitare danni al prodotto e conseguenti riparazioni. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente umido! Conservazione in caso di non utilizzo Conservare il prodotto in un luogo asciutto per evitare che venga esposto a polvere e irraggiamento solare diretto.
Verificare che il dispositivo da collegare supporti lo standard Bluetooth 4.0 per poterlo utilizzare. Collegamento Bluetooth poco stabile. ® Ridurre la distanza dal dispositivo collegato tramite Bluetooth ® Nessuna riproduzione udibile Volume impostato al minimo. Aumentare il volume tenendo premuto il tasto Errore nell‘utilizzo del dispositivo collegato.
Con la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto (Cuffie stereo Bluetooth ® SBKP 1 A1, HG04125A / HG04125B), è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
Seite 55
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggia- mento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
Seite 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04125A / HG04125B Version: 06 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 06 / 2018 · Ident.-No.: HG04125A / B062018-1 IAN 306410...