Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRK 400 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRK 400 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

REISKOCHER SRK 400 A2
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
CUOCIRISO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 326503_1904
CUISEUR À RIZ
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRK 400 A2

  • Seite 1 REISKOCHER SRK 400 A2 REISKOCHER CUISEUR À RIZ Bedienungsanleitung Mode d'emploi CUOCIRISO ELETTRICO Istruzioni per l'uso IAN 326503_1904...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 5: Einleitung

    Vorgehensweisen ein . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 6: Lieferumfang/Vorbereitungen

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen zu vermeiden . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! ■ 6  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 10: Benutzung Des Reiskochers

    Kochbehälter w und lassen Sie es ca . 30 Minuten köcheln (Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“) . Schütten Sie dieses Wasser weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter w danach gründlich . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 11: Vorbehandelten Reis Zubereiten

    „ “ 6 leuchtet . 8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 12: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Nährstoffe verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren Ko- chergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Koch behälter w kommen . Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des Reisher- stellers . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 13 … sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Kochbe- hälters w befinden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu ver- meiden . Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch tro- cken zu wischen . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 14 . HINWEIS ► Den Kunststofflöffel r können Sie in den Haltebügel q am Rand des Reis- kochers stecken . So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Seite 15: Dampfgaren

    Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in den Dampfgareinsatz 1 passen . Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Der Kochbehälter w ist Setzen Sie den Kochbehäl- schalter 7 springt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ter w ein oder korrekt ein . eingesetzt . oben . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Seite 17: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser . Achten Sie beim Wieder einsetzen darauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Ver- schluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 18: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Seite 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 22 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité . SRK 400 A2 FR │ CH  ...
  • Seite 23: Introduction

    . L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus . ■ 20  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 24: Étendue Des Fournitures/Préparatifs

    80–98 : Matériaux composites . REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil, afin de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours à la garantie . SRK 400 A2 FR │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz Puissance nominale 400 W Puissance, maintien au chaud 45 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . ■ 22  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque . Aucun liquide ne doit couler sur le connecteur de l’appareil . ► Surtout, ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides SRK 400 A2 FR │ CH   │  23...
  • Seite 27 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE LÉSIONS ! PRUDENCE ! De la vapeur brûlante s'échappe de l'orifice de sortie de la vapeur et lorsque vous ouvrez le couvercle ! Risque d'échaudures ! ■ 24  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 28: Utilisation Du Cuiseur De Riz

    . ► Ne dépassez jamais la graduation 5 CUP/1 litre de la cuve de cuisson w . Sinon, l'eau risque de déborder de l'appareil ! SRK 400 A2 FR │ CH   │  25...
  • Seite 29 Arrêt 0 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant . REMARQUE ► Certaines sortes de riz à cuisson rapide doivent gonfler après la cuisson . Veuillez toujours respecter les consignes figurant sur l'emballage du riz . ■ 26  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 30: Cuire Du Riz Non Prétraité

    4 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP « 4 » – 5 verres mesureurs de riz = eau jusqu’à la marque CUP « 5 » Selon vos goûts, vous pouvez rajouter du sel au riz . SRK 400 A2 FR │ CH   │...
  • Seite 31 9) Reliez le cordon d’alimentation 5 à la douille 8 et branchez la fiche secteur dans la prise de courant . 10) Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt 0 . Le témoin lumineux orange « » 6 s’allume . ■ 28  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 32 . Risque d'électrocution ! 13) Après avoir retiré le riz, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt 0 et débranchez la fiche secteur de la prise de courant . SRK 400 A2 FR │ CH  ...
  • Seite 33: Cuisson À La Vapeur

    2 verres Filet de poisson (saumon) 20 minutes (env . 350 g) mesureur e 2 verres Huîtres, dans leur coquille 30 minutes (env . 3 – 4 pièces) mesureur e ■ 30  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 34: Dépannage

    Le sélecteur de La cuve de cuisson w n’est fonction 7 remonte pas mise en place ou pas w en place, ou placez-la sans arrêt . correctement placée . correctement . SRK 400 A2 FR │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Nettoyage

    à ce que le bouchon soit correctement positionné : Le bouchon doit être entièrement poussé vers le bas de manière à reprendre place dans le creux prévu à cet effet . ■ 32  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 36: Rangement

    . En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . SRK 400 A2 FR │ CH   │...
  • Seite 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 34  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 38: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SRK 400 A2 FR │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   FR │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 40 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni relative alla sicurezza . SRK 400 A2 IT │ CH  ...
  • Seite 41: Introduzione

    . Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autoriz- zate o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 38  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 42: Volume Della Fornitura/Preparativi

    80–98: materiali compositi . AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'im- ballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia . SRK 400 A2 IT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Descrizione Dell'apparecchio

    Potenza nominale 400 W Potenza modalità di manteni- 45 W mento del calore Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare . ■ 40  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 44: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    . Impedire il contatto di liquidi in fuoriuscita con la connessio- ► ne a spina . Non immergere assolutamente l’apparecchio in acqua o altri liquidi . SRK 400 A2 IT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45 Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante ► presenta ancora del calore residuo . AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ATTENZIONE! Dal foro di sfiato e all'apertura del coperchio fuoriesce vapore bollente! Pericolo di ustioni! ■ 42  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 46: Uso Del Cuociriso

    Non superare mai la marcatura 5 CUP/1 litro nel contenitore di cottura w . In caso contrario, l'acqua traboccherà! 1) Aprire il coperchio premendo sul dispositivo di sblocco 2 e tirando contem- poraneamente il coperchio verso l’alto . SRK 400 A2 IT │ CH   │...
  • Seite 47 On/Off 0 ed estrarre la spina dalla presa . AVVERTENZA ► Alcuni tipi di riso istantaneo devono ancora restare alcuni minuti nell'acqua dopo la cottura . Attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione del riso . ■ 44  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 48: Preparazione Del Riso Non Precotto

    4 misurini di riso = acqua fino alla marcatura CUP “4” – 5 misurini di riso = acqua fino alla marcatura CUP “5” A seconda dei gusti, è possibile anche aggiungere del sale al riso . SRK 400 A2 IT │ CH   │...
  • Seite 49 9) Collegare il cavo di rete 5 con l’ingresso 8 e infilare la spina di rete nella presa di corrente . 10) Accendere l’apparecchio dall’interruttore On/Off 0 . La spia di controllo arancione “ ” 6 si accende . ■ 46  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 50 Estrarre sempre la spina dalla presa quando non si usa più il cuociriso . Sussiste il pericolo di scossa elettrica! 13) Dopo aver prelevato il riso, spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore On/Off 0 ed estrarre la spina dalla presa . SRK 400 A2 IT │ CH   │...
  • Seite 51: Cottura A Vapore

    (ca . 200 g) Filetto di pesce (salmone) 20 minuti 2 misurini e (ca . 350 g) Ostriche, nel guscio 30 minuti 2 misurini e (ca . 3 – 4 pezzi) ■ 48  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 52: Guasti E Possibili Rimedi

    Il selettore di funzione 7 w non è inserito del cottura w nel cuociriso si porta continuamente tutto o non è inserito o correggerne la posi- nella posizione superiore . correttamente . zione . SRK 400 A2 IT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Pulizia

    . Quando si rimette il tappo sul foro, badare a inserirlo correttamente: il tappo deve venire completamente premuto verso il basso in modo che venga nuovamente a trovarsi nell’apposita rientranza . ■ 50  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 54: Conservazione

    In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, infor- marsi presso l’amministrazione comunale . SRK 400 A2 IT │ CH   │...
  • Seite 55: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 52  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 56: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SRK 400 A2 IT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   IT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 07 / 2019 · Ident.-No.: SRK400A2-072019-2 IAN 326503_1904...

Inhaltsverzeichnis