Seite 1
RICE COOKER SRK 400 A2 APARAT DE FĂCUT OREZ УРЕД ЗА ВАРЕНЕ НА ОРИЗ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 326503_1904...
Seite 2
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate . Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar . ■ 2 │ SRK 400 A2...
20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului, pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei . SRK 400 A2 │ 3 ■ RO ...
220 – 240 V ~ (curent alternativ), 50/60 Hz Putere nominală 400 W Putere modul menţinere la cald 45 W Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar . ■ 4 │ SRK 400 A2...
ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate . Lichidele nu trebuie să se reverse peste elementul de cupla- ► re al aparatului . Este interzisă introducerea aparatului în apă sau în alte lichide . SRK 400 A2 │ 5 ■ RO ...
Seite 9
După utilizare, suprafaţa elementului de încălzire continuă ► să prezinte căldură reziduală . AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! PRECAUŢIE! Din orificiul de evacuare a aburului și la deschiderea capacului se degajă aburi fierbinţi! Pericol de opărire! ■ 6 │ SRK 400 A2...
Nu depășiţi niciodată scalarea 5 CUP/1 litru din recipientul de fierbere w . În caz contrar, apa se va revărsa! 1) Deschideţi capacul prin apăsarea butonului de deblocare 2 și ridicarea concomitentă a capacului . SRK 400 A2 │ 7 ■...
Seite 11
. INDICAŢIE ► Puteţi introduce lingura de plastic r în suportul q de pe marginea fierbă- torului de orez . Astfel, lingura va fi mereu la îndemână! ■ 8 │ SRK 400 A2...
4 pahare gradate de orez = apă până la marcajul CUP „4” – 5 pahare gradate de orez = apă până la marcajul CUP „5” După gust, orezului i se poate adăuga și sare . SRK 400 A2 │ 9 ■...
Seite 13
9) Conectaţi cablul de alimentare 5 cu mufa 8 și introduceţi ștecărul în priză . 10) Porniţi aparatul de la comutatorul Pornit/Oprit 0 . Becul de control portocaliu „ ” 6 luminează . ■ 10 │ SRK 400 A2...
Seite 14
Dacă nu mai utilizaţi fierbătorul de orez, scoateţi întotdeauna ștecărul din priză . Pericol de electrocutare! 13) După scoaterea orezului opriţi aparatul de la comutatorul Pornit/Oprit 0 și scoateţi ștecărul din priză . SRK 400 A2 │ 11 ■ RO ...
Introduceţi recipientul de Comutatorul de se- Recipientul de fierbere w lectare a funcţiei 7 nu este introdus sau nu fierbere w sau introduceţi-l sare tot timpul în sus . este introdus corect . corect . SRK 400 A2 │ 13 ■ RO ...
ţaţi temeinic capacul cu apă . La așezarea din nou a capacului aveţi grijă ca acesta să fie poziţionat corect: Capacul trebuie să fie apăsat complet, astfel încât să se așeze din nou în decupajul prevăzut în acest scop . ■ 14 │ SRK 400 A2...
. Respectaţi prevederile actuale în vigoare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală . SRK 400 A2 │ 15 ■ RO ...
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . ■ 16 │ SRK 400 A2...
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SRK 400 A2 │ 17 ■ RO ...
ководство за обслужване . Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, нецелесъобразни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неразрешени резервни части са изключени . Рискът се носи единствено от потребителя . ■ 20 │ SRK 400 A2...
20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали . УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран- ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се на- ложи да използвате гаранцията . SRK 400 A2 │ 21 ■...
400 W Мощност в режим на под- 45 W държане в топло състояние Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този уред са от безвре- ден за хранителни продукти материал . ■ 22 │ SRK 400 A2...
сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се избегнат опасности . По щепселното съединение на уреда не трябва да ► прелива течност . В никакъв случай не потапяйте уреда във вода или други течности . SRK 400 A2 │ 23 ■...
Seite 27
След употреба повърхността на нагревателя разполага ► с още остатъчна топлина . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ВНИМАНИЕ! От отвора за отделяне на пара и при отваряне на капака се отделя гореща пара! Опасност от попарване! ■ 24 │ SRK 400 A2...
малко мазнина или растителна олио, за да постигнете по-добър резул- тат от варенето . ► Никога не превишавайте пропорцията 5 CUP/1 литър в съда за варене w . В противен случай водата ще прелее! SRK 400 A2 │ 25 ■...
Seite 29
включване и изключване 0 и издърпайте щепсела от контакта . УКАЗАНИЕ ► Някои видове полуготов ориз трябва да постоят известно време след варенето, за да набъбнат . Винаги спазвайте указанията върху опаковката на ориза . ■ 26 │ SRK 400 A2...
3 мензури ориз = вода до маркировката CUP „3“ – 4 мензури ориз = вода до маркировката CUP „4“ – 5 мензури ориз = вода до маркировката CUP „5“ Към ориза може да се добави и сол на вкус . SRK 400 A2 │ 27 ■...
Seite 31
9) Свържете мрежовия кабел 5 с буксата 8 и включете щепсела в елек- трическия контакт . 10) Включете уреда с превключвателя за включване и изключване 0 . Оранжевият контролен индикатор „ “ 6 свети . ■ 28 │ SRK 400 A2...
Seite 32
Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато няма да използвате повече уреда за варене на ориз . Съществува опасност от токов удар! 13) След като извадите ориза, изключете уреда с превключвателя за включване и изключване 0 и издърпайте щепсела от контакта . SRK 400 A2 │ 29...
Поставете или Превключвателят за из- Съдът за варене w не поставете правилно бор на функция 7 все- е поставен или е ки път прескача нагоре . поставен неправилно . съда за варене w . SRK 400 A2 │ 31 ■...
я почистете старателно с вода . При повторното поставяне се уверете, че капачката е поставена правилно: Капачката трябва да е натисната докрай надолу така, че да стои отново в предвиденото за нея гнездо . ■ 32 │ SRK 400 A2...
та разпоредби . В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци . Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа . SRK 400 A2 │ 33 ■...
или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . ■ 34 │ SRK 400 A2...
с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . SRK 400 A2 │ 35 ■...
(3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . ■ 36 │ SRK 400 A2...
Seite 40
продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . SRK 400 A2 │...
Vorgehensweisen ein . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 40 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 42 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Gefährdungen zu vermeiden . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH │ 43 ■...
Seite 47
Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! ■ 44 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Kochbehälter w und lassen Sie es ca . 30 Minuten köcheln (Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“) . Schütten Sie dieses Wasser weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter w danach gründlich . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH ...
„ “ 6 leuchtet . 8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben . ■ 46 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Nährstoffe verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren Ko- chergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Koch behälter w kommen . Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des Reisher- stellers . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH │...
Seite 51
… sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Kochbe- hälters w befinden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu ver- meiden . Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch tro- cken zu wischen . ■ 48 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Seite 52
. HINWEIS ► Den Kunststofflöffel r können Sie in den Haltebügel q am Rand des Reis- kochers stecken . So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! SRK 400 A2 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in den Dampfgareinsatz 1 passen . Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli . ■ 50 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Der Kochbehälter w ist Setzen Sie den Kochbehäl- schalter 7 springt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ter w ein oder korrekt ein . eingesetzt . oben . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Sie den Verschluss gründlich mit Wasser . Achten Sie beim Wieder einsetzen darauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Ver- schluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt . ■ 52 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH │ 53...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 54 │ DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 DE │ AT │ CH │ 55 ■...