Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRK 400 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRK 400 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RICE COOKER SRK 400 A2
KUHALNIK ZA RIŽ
Navodila za uporabo
VARIČ RYŽE
Návod na obsluhu
IAN 326503_1904
RÝŽOVAR
Návod k obsluze
REISKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRK 400 A2

  • Seite 1 RICE COOKER SRK 400 A2 KUHALNIK ZA RIŽ RÝŽOVAR Navodila za uporabo Návod k obsluze VARIČ RYŽE REISKOCHER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 326503_1904...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostna navodila . SRK 400 A2  ...
  • Seite 5: Uvod

    . Z napravo ravnajte, kot je opisano v navodilih za uporabo . Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih spre- memb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov . Tveganje nosi izključno uporabnik . ■ 2  │   SRK 400 A2...
  • Seite 6: Obseg Dobave/Priprave

    1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . OPOMBA ► Če je to mogoče, med garancijsko dobo naprave originalno embalažo shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate . SRK 400 A2   │  3 ■...
  • Seite 7: Opis Naprave

    Tehnični podatki Omrežna napetost 220–240 V ∼ (izmenični tok), 50/60 Hz Nazivna moč 400 W Moč načina za ohranjanje 45 W toplote Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila . ■ 4  │   SRK 400 A2...
  • Seite 8: Varnostna Navodila

    . Na vtični spoj naprave ne sme nikoli steči tekočina . ► Naprave ne smete nikoli potopiti v vodo ali druge tekočine . SRK 400 A2   │  5 ■...
  • Seite 9 Izstopajoča para je zelo vroča! Nevarnost opeklin! ► Po koncu uporabe je površina grelnega elementa še nekaj ► časa topla . OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! PREVIDNO! Iz odprtine za paro in pri odpiranju pokrova uhaja vroča para! Nevarnost oparin! ■ 6  │   SRK 400 A2...
  • Seite 10: Uporaba Kuhalnika Za Riž

    . 30 minut (za upravljanje glejte poglavje »Priprava jedi na pari«) . To vodo zlijte stran in počakajte, da se naprava ohladi, nato pa kuhalni lonec w temeljito očistite . SRK 400 A2   │  7...
  • Seite 11: Priprava Predhodno Obdelanega Riža

    7) Napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop 0 . Oranžna kontrolna lučka » « 6 sveti . 8) Pritisnite stikalo za funkcije 7 navzdol in riž kuhajte tako dolgo, kot je navedeno na embalaži riža . ■ 8  │   SRK 400 A2...
  • Seite 12: Priprava Riža, Ki Ni Predhodno Kuhan

    . Vedno upoštevajte tudi navodila za pripravo proizvajalca riža . 5) Po pranju dajte riž v kuhalni lonec w in poravnajte njegovo površino . SRK 400 A2   │  9...
  • Seite 13 . V nasprotnem primeru se lahko zgodi, da se sproži varnostni izklop naprave in naprave ni več mogoče vklopiti . 8) Zaprite pokrov . 9) Električni kabel 5 povežite z vtičnico 8 in vtaknite električni vtič v električno vtičnico . ■ 10  │   SRK 400 A2...
  • Seite 14 Kadar kuhalnika za riž ne uporabljate, izvlecite električni vtič iz električne vtičnice . Obstaja nevarnost električnega udara! 13) Ko riž vzamete iz lonca, napravo izklopite s stikalom za vklop/izklop 0 in potegnite električni vtič iz električne vtičnice . SRK 400 A2   │  11...
  • Seite 15: Priprava Jedi Na Pari

    Živila narežite na manjše kose, da jih boste brez težav dali v nastavek za pripravo jedi na pari 1 . Korenje narežite na majhne kose, cvetačo in brokoli pa razdelite na cvetove . ■ 12  │   SRK 400 A2...
  • Seite 16: Odpravljanje Napak

    Električna vtičnica je vtičnico . pokvarjena . Vstavite kuhalni lonec w Kuhalni lonec w ni Stikalo za funkcije 7 oziroma ga vstavite vstavljen ali ni vstavljen vedno skoči gor . pravilno . pravilno . SRK 400 A2   │  13 ■...
  • Seite 17: Čiščenje

    Za čiščenje odstranite zaporo odprtine za paro 3 in zaporo temeljito očisti- te z vodo . Pri ponovnem vstavljanju pazite, da je zapora pravilno vstavljena: Zapora mora biti potisnjena popolnoma navzdol, tako da se prilega odprtini, ki je zanjo predvidena . ■ 14  │   SRK 400 A2...
  • Seite 18: Shranjevanje

    . Upoštevajte trenutno veljavne predpise . V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov . O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi . SRK 400 A2   │  15 ■...
  • Seite 19: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 326503_1904 ■ 16  │   SRK 400 A2...
  • Seite 20: Garancijski List

    (garancijski list, račun) . 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti pro- dajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SRK 400 A2   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   SRK 400 A2...
  • Seite 22 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny . SRK 400 A2  ...
  • Seite 23: Úvod

    . Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, vzniklé v důsledku nesprávného používání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy, nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny . Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel . ■ 20  │   SRK 400 A2...
  • Seite 24: Rozsah Dodávky/Přípravy

    (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky, přístroj řádně zabalit . SRK 400 A2   │  21 ■...
  • Seite 25: Popis Přístroje

    220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 400 W Výkon při režimu udržování 45 W teploty Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny . ■ 22  │   SRK 400 A2...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit ► autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí . Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina . ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin . SRK 400 A2   │  23 ■...
  • Seite 27 ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! POZOR! Z otvoru na odvádění páry a při otevření víka uniká horká pára! Nebezpečí opaření! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pozor! Horký povrch! Tento symbol varuje před horkými povrchy na přístroji! ■ 24  │   SRK 400 A2...
  • Seite 28: Použití Hrnce Na Vaření Rýže

    1) Otevřete víko stisknutím zablokování 2 a současným tažením víka nahoru . 2) Vyjměte varnou nádobu w . 3) Naplňte rýži a nalijte množství vody, uvedené na obalu rýže, do varné nádoby w . SRK 400 A2   │  25...
  • Seite 29 V opačném případě by mohlo dojít k poškození protiadhezivní vrstvy varné nádoby w . UPOZORNĚNÍ ► Plastovou lžíci r můžete zastrčit do držáku q na okraji hrnce na vaření rýže . Tak máte tuto vždy rychle po ruce! ■ 26  │   SRK 400 A2...
  • Seite 30: Příprava Nepředvařené Rýže

    4 odměrné nádobky rýže = voda až po značku CUP “4” – 5 odměrné nádobky rýže = voda až po značku CUP “5” V závislosti na individuální chuti se může do rýže přidat i sůl . SRK 400 A2   │  27...
  • Seite 31 . 8) Zavřete víko . 9) Zastrčte síťový kabel 5 do zdířky 8 a zástrčku zastrčte do zásuvky . 10) Přístroj zapněte zapínačem/vypínačem 0 . Svítí oranžová kontrolka „ “ 6 . ■ 28  │   SRK 400 A2...
  • Seite 32 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky . Hrozí ne- bezpečí úderu elektrickým proudem! 13) Pokud jste rýži vyjmuli, vypněte přístroj zapínačem/vypínačem 0 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky . SRK 400 A2   │  29 ■...
  • Seite 33: Vaření V Páře

    15 minut zbarvení (cca 200 g) nádobka e 2 odměrná rybí filé (losos) (cca 350 g) 20 minut nádobka e 2 odměrná ústřice, ve skořápce 30 minut (cca 3 – 4 kusy) nádobka e ■ 30  │   SRK 400 A2...
  • Seite 34: Odstranění Závad

    Použijte jinou síťovou Zásuvka je vadná . zásuvku . Přepínač funkcí 7 Varná nádoba w není Vsaďte varnou nádobu w vždy vyskočí opět správně nebo vůbec nebo opravte její polohu . nahoru . vsazená . SRK 400 A2   │  31 ■...
  • Seite 35: Čištění

    Pro čištění sejměte uzávěr otvoru pro únik páry 3 a vyčistěte uzávěr důkladně vodou . Při opětném nasazení dbejte na to, aby byl uzávěr správně nasazený: Uzávěr se musí celý zatlačit dolů tak, aby opět držel v příslušném vybrání . ■ 32  │   SRK 400 A2...
  • Seite 36: Uložení

    Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve Vašem recyklačním místě . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . SRK 400 A2   │  33 ■...
  • Seite 37: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 34  │   SRK 400 A2...
  • Seite 38: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 326503_1904 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SRK 400 A2   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   SRK 400 A2...
  • Seite 40 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny . SRK 400 A2   │...
  • Seite 41: Úvod

    účelom . Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použí- vaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené . Riziko nesie samotný prevádzkovateľ . ■ 38  │   SRK 400 A2...
  • Seite 42: Rozsah Dodávky/Prípravy

    1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály . UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste ho mohli v prípade uplatnenia záruky správne zabaliť . SRK 400 A2   │  39 ■...
  • Seite 43: Opis Prístroja

    220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 400 W Výkon pri udržiavaní v teple 45 W Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami . ■ 40  │   SRK 400 A2...
  • Seite 44: Bezpečnostné Pokyny

    . Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna tekutina . ► Nikdy neponárajte prístroj do vody alebo iných kvapalín . SRK 400 A2   │  41 ■...
  • Seite 45 Vystupujúca vodná para je veľmi horúca! Nebezpečenstvo ► popálenia! Po použití je na povrchu výhrevného prvku ešte zvyškové ► teplo . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! POZOR! Z otvorov na paru a pri otvorení veka uniká horúca para! Nebezpečenstvo obarenia! ■ 42  │   SRK 400 A2...
  • Seite 46: Používanie Hrnca Na Varenie Ryže

    1) Otvorte veko zatlačením na odistenie 2 a súčasným vytiahnutím veka nohor . 2) Vyberte nádobu na varenie w . 3) Do nádoby na varenie w naplňte ryžu a množstvo vody, ktoré je uvedené na balení ryže . SRK 400 A2   │  43...
  • Seite 47 Inak by sa mohla poškodiť nepriľnavá vrstva nádoby na varenie w . UPOZORNENIE ► Plastovú lyžicu r môžete zasunúť do držiaka q na okraji hrnca na vare- nie ryže . Tak ju máte vždy poruke! ■ 44  │   SRK 400 A2...
  • Seite 48: Príprava Nepredvarenej Ryže

    3 odmerné nádobky ryže = voda po značku CUP „3“ – 4 odmerné nádobky ryže = voda po značku CUP „4“ – 5 odmerných nádobiek ryže = voda po značku CUP „5“ Podľa chuti môžete do ryže pridať soľ . SRK 400 A2   │  45 ■...
  • Seite 49 8) Zatvorte veko . 9) Zasuňte sieťovú šnúru 5 do zásuvky 8 na prístroji a sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky . 10) Prístroj zapnite spínačom zap ./vyp . 0 . Oranžová kontrolka „ “ 6 svieti . ■ 46  │   SRK 400 A2...
  • Seite 50 Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, keď už hrniec na vare- nie ryže nebudete používať . Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! 13) Keď vyberiete ryžu, vypnite prístroj spínačom zap ./vyp . 0 a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky . SRK 400 A2   │  47 ■...
  • Seite 51: Varenie Na Pare

    15 minút 1 odmerka e sfarbenia (cca 200 g) rybie filé (losos) (cca 350 g) 20 minút 2 odmerka e Ustrice, v lastúre (cca 3 – 4 kusy) 30 minút 2 odmerka e ■ 48  │   SRK 400 A2...
  • Seite 52: Odstraňovanie Porúch

    Sieťová zásuvka je pokazená . zásuvku . Prepínač funkcií 7 Nádobu na varenie w Nádoba na varenie w nie zakaždým vyskočí vložte, príp . ju vložte je vložená alebo je vložená nahor . správne . nesprávne . SRK 400 A2   │  49 ■...
  • Seite 53: Čistenie

    Pri čistení odoberte uzáver na otvore výstupu pary 3 a dôkladne ho vyčisti- te vodou . Pri jeho vkladaní naspäť dávajte pozor na to, aby ste ho nasadili správne: Uzáver sa musí stlačiť úplne dole tak, aby opäť zapadol do prísluš- nej vyhĺbeniny . ■ 50  │   SRK 400 A2...
  • Seite 54: Uskladnenie

    šom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov . Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . SRK 400 A2   │  51...
  • Seite 55: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 52  │   SRK 400 A2...
  • Seite 56: Servis

    IAN 326503_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SRK 400 A2   │  53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   SRK 400 A2...
  • Seite 58 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 59: Einleitung

    Vorgehensweisen ein . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 60: Lieferumfang/Vorbereitungen

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Gerätebeschreibung

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen zu vermeiden . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! ■ 60  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 64: Benutzung Des Reiskochers

    Kochbehälter w und lassen Sie es ca . 30 Minuten köcheln (Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“) . Schütten Sie dieses Wasser weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter w danach gründlich . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 65: Vorbehandelten Reis Zubereiten

    „ “ 6 leuchtet . 8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 66: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Nährstoffe verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren Ko- chergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Koch behälter w kommen . Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des Reisher- stellers . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 67 … sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Kochbe- hälters w befinden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu ver- meiden . Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch tro- cken zu wischen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 68 . HINWEIS ► Den Kunststofflöffel r können Sie in den Haltebügel q am Rand des Reis- kochers stecken . So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 69: Dampfgaren

    Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in den Dampfgareinsatz 1 passen . Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 70: Fehlerbehebung

    Der Kochbehälter w ist Setzen Sie den Kochbehäl- schalter 7 springt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ter w ein oder korrekt ein . eingesetzt . oben . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser . Achten Sie beim Wieder einsetzen darauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Ver- schluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 72: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  69...
  • Seite 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 74: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 75 ■ 72  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: SRK400A2-072019-2 IAN 326503_1904...

Inhaltsverzeichnis