Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRK 400 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRK 400 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RICE COOKER SRK 400 A2
RISKOGER
Betjeningsvejledning
REISKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 289834
RIJSTKOKER
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRK 400 A2

  • Seite 1 RICE COOKER SRK 400 A2 RISKOGER RIJSTKOKER Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 289834...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importør ............. . . 17 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem.   │  1 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 5: Indledning

    Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med det tilsigtede, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Ejeren/brugeren bærer selv risikoen. ■ 2  │   SRK 400 A2...
  • Seite 6: Leverede Dele/Forberedelse

    20–22: Papir og pap 80–98: Kompositmaterialer BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.   │  3 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 7: Beskrivelse Af Produktet

    Målebæger Plastikske Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ~ (Vekselstrøm), 50 Hz Nominel effekt 400 W Effekt varmholdningsfunktion 45 W Alle produktets dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levneds- middelægte. ■ 4  │   SRK 400 A2...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Bøj eller klem ikke ledningen, og vikl den ikke rundt om ► riskogeren. Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af ► en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situa- tioner undgås. Produktet må aldrig lægges ned i vand eller andre væsker.   │  5 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 9 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! FORSIGTIG! Der kommer varm damp ud af damp- åbningen og ved åbning af låget! Fare for skoldning! ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Forsigtig! Varm overflade! Dette symbol advarer mod riskogerens varme overflader! ■ 6  │   SRK 400 A2...
  • Seite 10: Sådan Bruges Riskogeren

    Ellers løber vandet over! 1) Åbn låget ved at trykke på oplåsningen , og tag samtidig låget af. 2) Tag kogebeholderen 3) Fyld ris og den mængde vand, som er angivet på risemballagen, i kogebehol- deren   │  7 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 11 Brug kun den medfølgende plastikske til at øse risene op med. Ellers kan kogebeholderens slip-let-belægning blive beskadiget. BEMÆRK ► Plastikskeen kan sættes i holderen på kanten af riskogeren. Så er den altid inden for rækkevidde! ■ 8  │   SRK 400 A2...
  • Seite 12: Tilberedning Af Ris, Der Ikke Er Forkogt

    3 målebægre ris = vand op til CUP-markering "3" – 4 målebægre ris = vand op til CUP-markering "4" – 5 målebægre ris = vand op til CUP-markering "5" Du kan også tilsætte salt til risene, hvis du ønsker det.   │  9 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 13 " " lyser. ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Under kogningen slipper der damp ud af dampåbningen . Hold aldrig hænderne eller andre kropsdele over dampåbningen under tilbered- ningsprocessen. Der er fare for forbrændinger! ■ 10  │   SRK 400 A2...
  • Seite 14 Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du ikke bruger riskogeren længere. Der er fare for elektrisk stød! 13) Sluk for riskogeren på tænd-/slukknappen , når risene er taget op, og tag stikket ud af stikkontakten.   │  11 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 15: Dampkogning

    1 - 2 målebægre (ca. 200 g) BEMÆRK ► Skær fødevarerne i mindre stykker, så de nemt kan være i dampindsatsen Skær gulerødderne i små stykker, og del blomkål eller broccoli i buketter. ■ 12  │   SRK 400 A2...
  • Seite 16: Afhjælpning Af Fejl

    Brug en anden stikkontakt. Stikkontakten er defekt. Funktionskontakten Sæt kogebeholderen Kogebeholderen er ikke hopper hele i, eller sæt den rigtigt ind sat i eller ikke sat rigtigt i tiden op igen. i riskogeren. riskogeren.   │  13 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 17: Rengøring

    Sørg for, at lukningen er sat rigtigt i, når den sættes på igen: Lukningen skal trykkes helt ned, så den sidder i den dertil beregnede udskæring igen. ■ 14  │   SRK 400 A2...
  • Seite 18: Opbevaring

    Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommuna- le genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.   │  15 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 19: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. ■ 16  │   SRK 400 A2...
  • Seite 20: Afvikling Af Garantisager

    Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 289834 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │  17 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 21 ■ 18  │   SRK 400 A2...
  • Seite 22 Importeur ............. . 35 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. NL │ BE   │  19 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 23: Inleiding

    Het risico draagt alleen de gebruiker. ■ 20  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 24: Inhoud Van Het Pakket/Voorbereidingen

    20–22: papier en karton 80–98: composietmaterialen OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. NL │ BE   │  21 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 25: Apparaatbeschrijving

    Netspanning 220 - 240 V ~ (wisselstroom), 50 Hz Nominaal vermogen 400 W Vermogen warmhoudstand 45 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. ■ 22  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 26: Veiligheidsvoorschriften

    Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door ► geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klanten- service vervangen, om risico’s te vermijden. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. NL │ BE   │  23 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 27 Uit het stoomgaatje en bij het openen van het VOORZICHTIG! deksel ontsnapt hete stoom! Gevaar voor brandwonden! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Let op! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken op het apparaat! ■ 24  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 28: Gebruik Van De Rijstkoker

    2) Neem de kookpan uit. 3) Doe de rijst en de hoeveelheid water zoals aangegeven op de verpakking van de rijst, in de kookpan NL │ BE   │  25 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 29 . Anders kan de antiaanbaklaag van de kookpan beschadigd raken. OPMERKING ► De kunststoflepel kunt u in de houder op de rand van de rijstkoker plaatsen. Zo hebt u deze altijd snel bij de hand! ■ 26  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 30: Niet-Voorgekookte Rijst Koken

    4 maatbekers rijst = water tot aan CUP-markering “4” – 5 maatbekers rijst = water tot aan CUP-markering “5” Afhankelijk van persoonlijke smaak kan er ook zout aan de rijst worden toege- voegd. NL │ BE   │  27 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 31 9) Sluit het netsnoer aan op de aansluiting voor netsnoer en steek de stek- ker in het stopcontact. 10) Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop . Het oranje controlelampje „ “ brandt. ■ 28  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 32 Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! 13) Wanneer u de rijst eruit hebt gehaald, zet u het apparaat uit met de aan-/ uitknop en haalt u de stekker uit het stopcontact. NL │ BE   │  29 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 33: Stomen

    Hoeveelheid Stoomtijd (gewicht) water (ca.) Mosselen, stomen totdat ze opengaan 10 minuten 1 maatbeker (ca. 100 g) Garnalen, stomen totdat ze roze kleuren 15 minuten 1 maatbeker (ca. 200 g) ■ 30  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 34: Problemen Oplossen

    Gebruik een ander Het stopcontact is defect. stopcontact. De functiekeuze- knop springt De kookpan is niet of Plaats de kookpan steeds opnieuw niet correct geplaatst. plaats deze correct. omhoog. NL │ BE   │  31 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 35: Reinigen

    Let er bij het terugplaatsen op dat de sluiting cor- rect is aangebracht: de sluiting moet volledig omlaag worden gedrukt, zodat deze zich weer in de daarvoor bestemde uitsparing bevindt. ■ 32  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 36: Opbergen

    Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. NL │ BE   │  33 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 37: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 34  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 38: Service

    IAN 289834 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   │  35 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 39 ■ 36  │   NL │ BE SRK 400 A2...
  • Seite 40 Importeur ............. . 53 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. DE │ AT │ CH   │  37 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 41: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 42: Lieferumfang/Vorbereitungen

    20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 45 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vorsicht! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät! ■ 42  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 46: Benutzung Des Reiskochers

    Hochziehen des Deckels. 2) Entnehmen Sie den Kochbehälter 3) Füllen Sie den Reis und die Wassermenge, die auf der Verpackung des Reises angegeben ist, in den Kochbehälter DE │ AT │ CH   │  43 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 47 . Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung des Kochbe- hälters beschädigt werden. HINWEIS ► Den Kunststofflöffel können Sie in den Haltebügel am Rand des Reiskochers stecken. So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! ■ 44  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 48: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „4” – 5 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „5” Je nach Geschmacksrichtung kann dem Reis auch Salz hinzugefügt werden. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 49 9) Verbinden Sie das Netzkabel mit der Buchse und stecken Sie den Netz- stecker in die Netzsteckdose. 10) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein. Die orangene Kontroll- leuchte „ “ leuchtet. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 50 Reiskocher nicht mehr verwenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! 13) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 51: Dampfgaren

    Dampfzeit Wassermenge (Gewicht) (ca.) Muscheln, bis zum Öffnen garen 10 Minuten 1 Messbecher (ca. 100 g) Garnelen, bis rosa Färbung garen 15 Minuten 1 Messbecher (ca. 200 g) ■ 48  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    Die Netzsteckdose ist Netzsteckdose. defekt. Der Funktionswahl- Setzen Sie den Kochbe- Der Kochbehälter schalter springt hälter ein oder korrekt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ein. eingesetzt. oben. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 53: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser. Achten Sie beim Wie- dereinsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Verschluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 54: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  53 ■ SRK 400 A2...
  • Seite 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SRK400A2-092017-1 IAN 289834...

Inhaltsverzeichnis