Seite 1
RICE COOKER SRK 400 A2 APARAT DE FĂCUT OREZ УРЕД ЗА ВАРЕНЕ НА ОРИЗ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 311017...
Seite 2
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs . aparat . Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară . Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs . Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea . Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa .
Seite 6
Furnitura/Pregătiri În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ Fierbător de orez, inclusiv recipient de fierbere și vas de gătire la aburi ▯ Pahar gradat ▯ Lingură de plastic ▯ Cablu de conexiune cu ștecăr ▯ Instrucţiuni de utilizare 1) Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare .
Seite 7
Descrierea aparatului Figura A: 1 Vas de gătire la aburi 2 Buton de deblocare 3 Orificiu de evacuare a aburului 4 Recipient de colectare a apei de condens 5 Cablu de alimentare 6 Bec de control portocaliu „ ” (menţinere la cald) 7 Comutator de selectare a funcţiei 8 Mufă...
Seite 8
Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE Conectaţi fierbătorul de orez numai la o priză cu împămân- ► tare, instalată regulamentar, a cărei tensiune corespunde tensiunii indicate pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului . Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză atunci când mișcaţi ►...
Seite 9
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul în timpul funcţionării . ► Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de ► 8 ani dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles peri- colele cu privire la acesta .
Seite 10
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Atenţie! Suprafaţă fierbinte! Acest simbol averti- zează cu privire la suprafeţele fierbinţi ale aparatului! ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! Nu acoperiţi capacul niciodată în timpul fierberii cu o lavetă ► sau alte obiecte similare . Nu așezaţi niciodată aparatul în apropierea surselor de ►...
Seite 11
2) Scoateţi recipientul de fierbere w . 3) Introduceţi în recipientul de fierbere w orezul și cantitatea de apă indicată pe ambalajul orezului . INDICAŢIE ► Pregătiţi întotdeauna o cantitate minimă de orez, astfel încât apa să ajungă cel puţin până la marcajul CUP „2” . Altfel, rezultatul poate fi nesatisfăcător! 4) Introduceţi recipientul de fierbere w în aparat: Atenţie …...
Seite 12
Pregătirea orezului care nu a fost prefiert INDICAŢIE ► Ungeţi uniform interiorul recipientului de fierbere w cu puţină grăsime sau ulei vegetal pentru a obţine rezultate de preparare mai bune . 1) Deschideţi capacul prin apăsarea butonului de deblocare 2 și ridicarea concomitentă...
Seite 13
INDICAŢIE ► Nu depășiţi niciodată scalarea 5 CUP/1 litru din recipientul de fierbere w . În caz contrar, apa se va revărsa! ► Preparaţi întotdeauna cel puţin 2 porţii de orez . Altfel, rezultatul poate fi nesatisfăcător! ► Dacă utilizaţi apă caldă, se poate reduce timpul de fierbere . În acest caz utilizaţi mai puţină...
Seite 14
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► În timpul gătirii la aburi, prin orificiul de evacuare a aburului 3 se degajă aburi . În timpul fierberii nu ţineţi niciodată mâinile sau alte părţi ale corpului deasupra orificiului de evacuare a aburului 3 . Pericol de opărire! 11) Apăsaţi în jos comutatorul de selectare a funcţiei 7 .
Seite 15
Gătirea la aburi AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Nu ridicaţi vasul de gătire la aburi 1 în timpul fierberii, deoarece există pericol de opărire din cauza aburului care se degajă . În timpul fierberii, vasul de gătire la aburi 1 se încălzește . Luaţi vasul de gătire la aburi 1 de pe recipientul de fierbere w cu ajutorul lavetelor de bucătărie .
Seite 16
2) Introduceţi alimentele de preparat la aburi în vasul de gătire la aburi 1 . 3) Așezaţi vasul de gătire la aburi 1 pe recipientul de fierbere w . 4) Închideţi capacul . 5) Conectaţi cablul de alimentare 5 cu mufa 8 și introduceţi ștecărul în priză . 6) Porniţi aparatul de la comutatorul Pornit/Oprit 0 .
Seite 17
Curăţarea AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! ► Înainte de a curăţa aparatul, scoateţi întotdeauna ștecărul din priză . Este interzisă introducerea fierbătorului de orez în apă sau ţinerea acestuia sub jet de apă . ► Este interzisă pătrunderea oricărui lichid în interiorul fierbătorului de orez sau pe plită! AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ►...
Seite 18
■ Curăţaţi recipientul de fierbere w, vasul de gătire la aburi 1, lingura de plastic r și paharul gradat e cu apă și detergent de vase . Clătiţi apoi toate componentele cu multă apă curată pentru a îndepărta eventualele resturi de detergent .
Seite 19
Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării . În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului . Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează...
Seite 20
Service-ul Service România Tel .: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl .ro IAN 311017 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Seite 23
Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред . Избрали сте висококачествен продукт . Ръководството за обслужване е неразделна част от този продукт . То съдържа важни указания относно без- опасността, употребата и предаването на отпадъци . Преди да използвате продукта...
Seite 24
Окомплектовка на доставката/Подготовка Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти: ▯ Уред за варене на ориз вкл . съд за варене и приставка за готвене на пара ▯ Мензура ▯ Пластмасова лъжица ▯ Захранващ кабел с щепсел със защитен контакт ▯...
Seite 25
Описание на уреда Фигура A: 1 Приставка за готвене на пара 2 Бутон за деблокиране 3 Отвор за отделяне на пара 4 Събирателен съд за воден кондензат 5 Мрежов кабел 6 Оранжев контролен индикатор „ “ (поддържане в топло състояние) 7 Превключвател...
Seite 26
Указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Включвайте уреда за варене на ориз единствено към ► инсталиран според инструкциите и заземен контакт с посоченото на фабричната табелка на уреда мрежово напрежение . Винаги изключвайте щепсела от контакта, когато пре- ► мествате...
Seite 27
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Не оставяйте уреда без наблюдение по време на работа . ► Този уред може да се използва от деца на възраст над ► 8 години, ако са под наблюдение или са инструктира- ни по отношение на безопасната употреба на уреда и са...
Seite 28
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Внимание! Гореща повърхност! Този символ предупреждава за горещи повърхности на уреда! ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Никога не покривайте капака с кърпа или други подобни ► по време на варене . Никога не поставяйте уреда в близост до източници на ►...
Seite 29
1) Отворете капака, като натискате бутона за деблокиране 2 и същевре- менно издърпвате капака нагоре . 2) Извадете съда за варене w . 3) Сипете в съда за варене w ориза и количеството вода, указано на опаковката на ориза . УКАЗАНИЕ...
Seite 30
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► За изваждане на ориза използвайте единствено включената в окомплек- товката на доставката пластмасова лъжица r . В противен случай неза- лепващото покритие на съда за варене w може да се повреди . УКАЗАНИЕ ► Можете...
Seite 31
УКАЗАНИЕ ► Никога не превишавайте пропорцията 5 CUP/1 литър в съда за варене w . В противен случай водата ще прелее! ► Винаги приготвяйте минимум 2 порции ориз . В противен случай са въз- можни лоши резултати от варенето! ► При...
Seite 32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► По време на процеса на варене от отвора за отделяне на парата 3 излиза пара . Никога не дръжте ръцете си или други части на тялото над отвора за отделяне на парата 3 по време на процеса на варене . Съществува...
Seite 33
Готвене на пара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Не повдигайте приставката за готвене на пара 1 по време на при- готвянето, тъй като съществува опасност от попарване поради отделя- щата се пара . Приставката за готвене на пара 1 се нагорещява по време на...
Seite 34
2) Сипете хранителните продукти в приставката за готвене на пара 1 . 3) Поставете приставката за готвене на пара 1 върху съда за варене w . 4) Затворете капака . 5) Свържете мрежовия кабел 5 с буксата 8 и включете щепсела в елек- трическия...
Seite 35
Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! ► Винаги изключвайте щепсела от контакта, преди да започнете да по- чиствате уреда . В никакъв случай не потапяйте уреда във вода и не го дръжте под течаща вода . ► Във вътрешността на уреда за варене на ориз или върху нагревателната плоча...
Seite 36
■ Почиствайте съда за варене w, приставката за готвене на пара 1, пластмасовата лъжица r и мензурата e с разтвор от вода и препарат за миене на чинии . След това изплакнете всички части с чиста вода, за да отстраните евентуални остатъци от препарата за миене на чинии . ■...
Seite 37
Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл .112-115* от Закона за защита на потреби- телите...
Seite 38
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: ■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 311017) като доказателство за покупката . ■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка . ■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете...
Seite 39
Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl .bg IAN 311017 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ...
Seite 40
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя . Той не дължи разходи за експедиране на потреби- телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства . (5) Потребителят...
Seite 43
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 44
Lieferumfang/Vorbereitungen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Reiskocher inkl . Kochbehälter und Dampfgareinsatz ▯ Messbecher ▯ Kunststofflöffel ▯ Anschlussleitung mit Netzstecker ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber .
Seite 45
Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Dampfgareinsatz 2 Entriegelung 3 Dampfaustrittsöffnung 4 Auffangbehälter für Kondenswasser 5 Netzkabel 6 orangene Kontrollleuchte „ “ (Warmhalten) 7 Funktionswahlschalter 8 Buchse für Netzkabel 9 rote Kontrollleuchte „ “ (Kochen) 0 Ein-/Aus-Schalter q Haltebügel für Kunststofflöffel w Kochbehälter Abbildung B: e Messbecher r Kunststofflöffel...
Seite 46
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte und geerdete Netzsteckdose mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Netzspannung an . Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Stö- ► rungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der ►...
Seite 47
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht . ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ► benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben .
Seite 48
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Bedecken Sie den Deckel während des Kochbetriebs niemals ► mit einem Tuch oder Ähnlichem . Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärme- ►...
Seite 49
Vorbehandelten Reis zubereiten Vorbehandelten Reis finden Sie im Handel unter den Namen „Schnellkochreis“, „Schnellreis“, „Kurzkochreis“ oder ähnlichen . HINWEIS ► Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters w gleichmäßig mit ein wenig Fett oder Pflanzenöl, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen . ►...
Seite 50
9) Wenn der Reis fertig ist: – Wenn Sie den Reis sofort verzehren wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . – Wenn der Reis noch warmgehalten werden soll (max . 2 Stunden), drü- cken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach oben . 10) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-- Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose .
Seite 51
5) Geben Sie den Reis nach dem Waschen in den Kochbehälter w und streichen Sie den Reis glatt . 6) Anschließend gießen Sie bis zur entsprechenden CUP-Markierung im Koch- behälter w Wasser ein: – 2 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP-Markierung „2” –...
Seite 52
– … der Kochbehälter w nicht schief oder verkantet in das Reiskocher- gehäuse eingesetzt wird . Setzen Sie den Kochbehälter w immer korrekt und gerade in das Reiskochergehäuse ein . Ansonsten kann es sein, dass die Sicherheitsabschaltung des Gerätes auslöst und das Gerät sich nicht mehr einschalten lässt .
Seite 53
– Öffnen Sie während der Warmhaltezeit nicht den Deckel . – Lassen Sie den Reis nicht länger als 2 Stunden in der Warmhaltung . WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr verwenden . Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! 13) Wenn Sie den Reis entnommen haben, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus- Schalter 0 aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose .
Seite 54
Fisch/Meeresfrüchte (Gewicht) Wassermenge Dampfzeit (ca .) Muscheln, bis zum Öffnen garen 10 Minuten 1 Messbecher e (ca . 100 g) Garnelen, bis rosa Färbung garen 15 Minuten 1 Messbecher e (ca . 200 g) Fischfilet (Lachs) 20 Minuten 2 Messbecher e (ca .
Seite 55
Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Sie dürfen den Reiskocher keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten . ► Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Reiskochers oder auf die Heizplatte gelangen! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
Seite 56
■ Den Kochbehälter w, den Dampfgareinsatz 1, den Kunststofflöffel r und den Messbecher e reinigen Sie in spülmittelhaltigem Wasser . Spülen Sie danach alle Teile mit viel klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen . ■ Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist .
Seite 57
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt .
Seite 58
E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 311017 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .