Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRK 400 A2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRK 400 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RICE COOKER SRK 400 A2
RIZSFŐZŐ
Használati utasítás
VARIČ RYŽE
Návod na obsluhu
IAN 311017
VAŘIČ RÝŽE
Návod k obsluze
REISKOCHER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRK 400 A2

  • Seite 1 RICE COOKER SRK 400 A2 RIZSFŐZŐ VAŘIČ RÝŽE Használati utasítás Návod k obsluze VARIČ RYŽE REISKOCHER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 311017...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat . SRK 400 A2   │...
  • Seite 5: Bevezető

    . A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető . A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli . ■ 2  │   SRK 400 A2...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma/Előkészítés

    20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok . TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele . SRK 400 A2   │  3 ■...
  • Seite 7: A Készülék Leírása

    Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz Névleges teljesítmény 400 W Teljesítmény melegen-tartó 45 W üzemmódban A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak . ■ 4  │   SRK 400 A2...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati ► csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedé- lyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal . Nem kerülhet folyadék a készülék csatlakozódugójára . ► A készüléket semmiféleképpen nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni! SRK 400 A2   │  5 ■...
  • Seite 9 A kilépő vízgőz nagyon forró! Égési sérülés veszélye! ► A fűtőelem felülete használat után még meleg . ► FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! VIGYÁZAT! A gőznyíláson át és a fedél kinyitásakor forró gőz áramlik ki! Leforrázás veszélye! ■ 6  │   SRK 400 A2...
  • Seite 10: A Rizsfőző Készülék Használata

    Soha ne lépje túl az 5 CUP/1 liter jelölést a főzőtartályban w . Ellenkező esetben a víz kifut! 1) Nyissa ki a fedelet a nyitó gomb 2 megnyomásával és a fedél egyidejű megemelésével . 2) Vegye ki a főzőtartályt w . SRK 400 A2   │  7 ■...
  • Seite 11 Egyes gyorsrizs-fajtáknak a főzés után még duzzadniuk kell . Mindig vegye figyelembe a rizs csomagolásán található tudnivalókat . FIGYELEM! ANYAGI KÁR! ► A rizs kiszedéséhez kizárólag a csomagban mellékelt műanyag kanalat r használja . Ellenkező esetben megsérülhet a főzőtartály w tapadásmentes bevonata . ■ 8  │   SRK 400 A2...
  • Seite 12: Nem Előfőzött Rizs Főzése

    3 mérőpohár rizs = víz a „3” CUP jelölésig – 4 mérőpohár rizs = víz a „4” CUP jelölésig – 5 mérőpohár rizs = víz a „5” CUP jelölésig Ízlés szerint sót is adhat a rizshez . SRK 400 A2   │  9 ■...
  • Seite 13 9) Csatlakoztassa a hálózati kábelt 5 a készülék aljzatához 8 és helyezze a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatba . 10) Kapcsolja be a készüléket a 0 be-/kikapcsolóval . A „ “ 6 narancsszínű ellenőrzőlámpa világít . ■ 10  │   SRK 400 A2...
  • Seite 14 Mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból, ha már nem használja a rizsfőzőt . Elektromos áramütés veszélye áll fenn! 13) A rizs kivételét követően kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsolóval 0 és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból . SRK 400 A2   │  11...
  • Seite 15: Gőzpárolás

    1 mérőpohár e lesznek (kb . 200 g) Halfilé (lazac) (kb . 350 g) 20 perc 2 mérőpohár e Osztriga - héjában (kb . 3 – 4 darab) 2 mérőpohár e 30 perc ■ 12  │   SRK 400 A2...
  • Seite 16: Hibaelhárítás

    Használjon másik hálózati A hálózati aljzat hibás . aljzatot . A funkcióválasztó Helyezze be helyesen a A főzőtartály w nincs, vagy kapcsoló 7 mindig rosszul van behelyezve . főzőtartályt w . felugrik . SRK 400 A2   │  13 ■...
  • Seite 17: Tisztítás

    A tisztításhoz vegye le a gőzkilépő nyílás 3 kupakját és alaposan tisztítsa meg a kupakot vízzel . A visszahelyezésnél ügyeljen a kupak helyes ráhelyezésére: A kupakot teljesen le kell nyomni, hogy ismét a megfelelő mélyedésben legyen rögzítve . ■ 14  │   SRK 400 A2...
  • Seite 18: Tárolás

    A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávo- lító üzemnél tudja leadni . Vegye figyelembe az érvényben lévő előírásokat . Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány- zatánál tájékozódhat . SRK 400 A2   │  15 ■...
  • Seite 19: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . ■ 16  │   SRK 400 A2...
  • Seite 20: Szerviz

    IAN 311017 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com SRK 400 A2   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   SRK 400 A2...
  • Seite 22 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny . SRK 400 A2  ...
  • Seite 23: Úvod

    . Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu, vzniklé v důsledku nesprávného používání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy, nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny . Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel . ■ 20  │   SRK 400 A2...
  • Seite 24: Rozsah Dodávky/Přípravy

    (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky, přístroj řádně zabalit . SRK 400 A2   │  21 ■...
  • Seite 25: Popis Přístroje

    220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 400 W Výkon při režimu udržování 45 W teploty Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny . ■ 22  │   SRK 400 A2...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit ► autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí . Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina . ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin . SRK 400 A2   │  23 ■...
  • Seite 27 ► VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! POZOR! Z otvoru na odvádění páry a při otevření víka uniká horká pára! Nebezpečí opaření! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pozor! Horký povrch! Tento symbol varuje před horkými povrchy na přístroji! ■ 24  │   SRK 400 A2...
  • Seite 28: Použití Hrnce Na Vaření Rýže

    1) Otevřete víko stisknutím zablokování 2 a současným tažením víka nahoru . 2) Vyjměte varnou nádobu w . 3) Naplňte rýži a nalijte množství vody, uvedené na obalu rýže, do varné nádoby w . SRK 400 A2   │  25...
  • Seite 29 V opačném případě by mohlo dojít k poškození protiadhezivní vrstvy varné nádoby w . UPOZORNĚNÍ ► Plastovou lžíci r můžete zastrčit do držáku q na okraji hrnce na vaření rýže . Tak máte tuto vždy rychle po ruce! ■ 26  │   SRK 400 A2...
  • Seite 30: Příprava Nepředvařené Rýže

    4 odměrné nádobky rýže = voda až po značku CUP “4” – 5 odměrné nádobky rýže = voda až po značku CUP “5” V závislosti na individuální chuti se může do rýže přidat i sůl . SRK 400 A2   │  27...
  • Seite 31 . 8) Zavřete víko . 9) Zastrčte síťový kabel 5 do zdířky 8 a zástrčku zastrčte do zásuvky . 10) Přístroj zapněte zapínačem/vypínačem 0 . Svítí oranžová kontrolka „ “ 6 . ■ 28  │   SRK 400 A2...
  • Seite 32 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky . Hrozí ne- bezpečí úderu elektrickým proudem! 13) Pokud jste rýži vyjmuli, vypněte přístroj zapínačem/vypínačem 0 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky . SRK 400 A2   │  29 ■...
  • Seite 33: Vaření V Páře

    15 minut zbarvení (cca 200 g) nádobka e 2 odměrná rybí filé (losos) (cca 350 g) 20 minut nádobka e 2 odměrná ústřice, ve skořápce 30 minut (cca 3 – 4 kusy) nádobka e ■ 30  │   SRK 400 A2...
  • Seite 34: Odstranění Závad

    Použijte jinou síťovou Zásuvka je vadná . zásuvku . Přepínač funkcí 7 Varná nádoba w není Vsaďte varnou nádobu w vždy vyskočí opět správně nebo vůbec nebo opravte její polohu . nahoru . vsazená . SRK 400 A2   │  31 ■...
  • Seite 35: Čištění

    Pro čištění sejměte uzávěr otvoru pro únik páry 3 a vyčistěte uzávěr důkladně vodou . Při opětném nasazení dbejte na to, aby byl uzávěr správně nasazený: Uzávěr se musí celý zatlačit dolů tak, aby opět držel v příslušném vybrání . ■ 32  │   SRK 400 A2...
  • Seite 36: Uložení

    Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností se informujte ve Vašem recyklačním místě . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . SRK 400 A2   │  33 ■...
  • Seite 37: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 34  │   SRK 400 A2...
  • Seite 38: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 311017 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SRK 400 A2   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   SRK 400 A2...
  • Seite 40 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny . SRK 400 A2   │...
  • Seite 41: Úvod

    účelom . Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použí- vaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené . Riziko nesie samotný prevádzkovateľ . ■ 38  │   SRK 400 A2...
  • Seite 42: Rozsah Dodávky/Prípravy

    1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály . UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste ho mohli v prípade uplatnenia záruky správne zabaliť . SRK 400 A2   │  39 ■...
  • Seite 43: Opis Prístroja

    220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 400 W Výkon pri udržiavaní v teple 45 W Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami . ■ 40  │   SRK 400 A2...
  • Seite 44: Bezpečnostné Pokyny

    . Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna tekutina . ► Nikdy neponárajte prístroj do vody alebo iných kvapalín . SRK 400 A2   │  41 ■...
  • Seite 45 Vystupujúca vodná para je veľmi horúca! Nebezpečenstvo ► popálenia! Po použití je na povrchu výhrevného prvku ešte zvyškové ► teplo . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! POZOR! Z otvorov na paru a pri otvorení veka uniká horúca para! Nebezpečenstvo obarenia! ■ 42  │   SRK 400 A2...
  • Seite 46: Používanie Hrnca Na Varenie Ryže

    1) Otvorte veko zatlačením na odistenie 2 a súčasným vytiahnutím veka nohor . 2) Vyberte nádobu na varenie w . 3) Do nádoby na varenie w naplňte ryžu a množstvo vody, ktoré je uvedené na balení ryže . SRK 400 A2   │  43...
  • Seite 47 Inak by sa mohla poškodiť nepriľnavá vrstva nádoby na varenie w . UPOZORNENIE ► Plastovú lyžicu r môžete zasunúť do držiaka q na okraji hrnca na vare- nie ryže . Tak ju máte vždy poruke! ■ 44  │   SRK 400 A2...
  • Seite 48: Príprava Nepredvarenej Ryže

    3 odmerné nádobky ryže = voda po značku CUP „3“ – 4 odmerné nádobky ryže = voda po značku CUP „4“ – 5 odmerných nádobiek ryže = voda po značku CUP „5“ Podľa chuti môžete do ryže pridať soľ . SRK 400 A2   │  45 ■...
  • Seite 49 8) Zatvorte veko . 9) Zasuňte sieťovú šnúru 5 do zásuvky 8 na prístroji a sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky . 10) Prístroj zapnite spínačom zap ./vyp . 0 . Oranžová kontrolka „ “ 6 svieti . ■ 46  │   SRK 400 A2...
  • Seite 50 Vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky, keď už hrniec na vare- nie ryže nebudete používať . Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! 13) Keď vyberiete ryžu, vypnite prístroj spínačom zap ./vyp . 0 a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky . SRK 400 A2   │  47 ■...
  • Seite 51: Varenie Na Pare

    15 minút 1 odmerka e sfarbenia (cca 200 g) rybie filé (losos) (cca 350 g) 20 minút 2 odmerka e Ustrice, v lastúre (cca 3 – 4 kusy) 30 minút 2 odmerka e ■ 48  │   SRK 400 A2...
  • Seite 52: Odstraňovanie Porúch

    Sieťová zásuvka je pokazená . zásuvku . Prepínač funkcií 7 Nádobu na varenie w Nádoba na varenie w nie zakaždým vyskočí vložte, príp . ju vložte je vložená alebo je vložená nahor . správne . nesprávne . SRK 400 A2   │  49 ■...
  • Seite 53: Čistenie

    Pri čistení odoberte uzáver na otvore výstupu pary 3 a dôkladne ho vyčisti- te vodou . Pri jeho vkladaní naspäť dávajte pozor na to, aby ste ho nasadili správne: Uzáver sa musí stlačiť úplne dole tak, aby opäť zapadol do prísluš- nej vyhĺbeniny . ■ 50  │   SRK 400 A2...
  • Seite 54: Uskladnenie

    šom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov . Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . SRK 400 A2   │  51...
  • Seite 55: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 52  │   SRK 400 A2...
  • Seite 56: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SRK 400 A2   │  53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   SRK 400 A2...
  • Seite 58 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 59: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 60: Lieferumfang/Vorbereitungen

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Gerätebeschreibung

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 400 W Leistung Warmhaltemodus 45 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen zu vermeiden . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63 Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! ■ 60  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 64: Benutzung Des Reiskochers

    Kochbehälter w und lassen Sie es ca . 30 Minuten köcheln (Bedienung siehe Kapitel „Dampfgaren“) . Schütten Sie dieses Wasser weg, lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Kochbehälter w danach gründlich . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 65: Vorbehandelten Reis Zubereiten

    „ “ 6 leuchtet . 8) Drücken Sie den Funktionswahlschalter 7 nach unten und kochen Sie den Reis so lange, wie auf der Verpackung des Reises angegeben . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 66: Nicht Vorgekochten Reis Zubereiten

    Nährstoffe verloren, jedoch kann es ohne Waschen zu schlechteren Ko- chergebnissen und zu erhöhter Schaum- und Dampfbildung im Koch behälter w kommen . Beachten Sie auch immer die Zubereitungshinweise des Reisher- stellers . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 67 … sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der Außenseite des Kochbe- hälters w befinden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu ver- meiden . Gegebenenfalls ist die Außenseite mit einem sauberen Tuch tro- cken zu wischen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 68 Den Kunststofflöffel r können Sie in den Haltebügel q am Rand des Reis- kochers stecken . So haben Sie diesen immer schnell zur Hand! Wenn Sie den Reis nicht sofort verzehren: SRK 400 A2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 69: Dampfgaren

    Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Stücke, so dass diese problemlos in den Dampfgareinsatz 1 passen . Schneiden Sie Karotten in kleine Stücke und teilen Sie die Röschen des Blumenkohls oder Brokkoli . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 70: Fehlerbehebung

    Der Kochbehälter w ist Setzen Sie den Kochbehäl- schalter 7 springt nicht oder nicht richtig immer wieder nach ter w ein oder korrekt ein . eingesetzt . oben . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71: Reinigen

    Sie den Verschluss gründlich mit Wasser . Achten Sie beim Wieder einsetzen drauf, dass der Verschluss korrekt eingesetzt ist: Der Ver- schluss muss komplett heruntergedrückt werden, so dass er wieder in der dafür vorgesehenen Aussparung sitzt . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 72: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vor- schriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Ver- bindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  69...
  • Seite 73: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 74: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SRK 400 A2 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Seite 75 ■ 72  │   DE │ AT │ CH SRK 400 A2...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SRK400A2-092018-1 IAN 311017...

Inhaltsverzeichnis