Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Multifunktionsladegerät IPC4
Best.-Nr. 1896843
Seite 2 - 23
Operating Instructions
IPC4 Multifunctional charger
Item No. 1896843
Page 24 - 45

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 1896843

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Multifunktionsladegerät IPC4 Best.-Nr. 1896843 Seite 2 - 23 Operating Instructions IPC4 Multifunctional charger Item No. 1896843 Page 24 - 45...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................3 Symbol-Erklärung ..........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................4 Lieferumfang ............................5 Sicherheitshinweise .........................6 Akkuhinweise ...........................8 a) Allgemeine Informationen ......................8 b) Zusätzliche Informationen zu Lithiumakkus ................9 Bedienelemente ..........................10 Inbetriebnahme ..........................11 a) Netzteil anschließen ........................11 b) Verwendung des Zellenadapters bei C- und D-Zellen .............11 Bedienung ............................12 a) Berührungssensitives Bedientastenfeld ..................12 b) Display-Angaben und Symbole ....................12...
  • Seite 3: Einführung

    ® wöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich ® der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft -Produkt! ® Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich:...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das prozessorgesteuerte Ladegerät dient zum Auf- und Entladen von 1 – 4 Rundzellenakkus des Typs NiCd, NiMH, NiZn, Li-Ion, LiHv, LiFePO4. Die einzelnen Ladeschächte können unabhängig voneinander belegt und mit unterschiedlichen Pro- grammen genutzt werden. Es stehen folgende Programme zur Verfügung: Laden, Entladen, Lagern, Zyklus, Analyse, Aktivierung. Es können Rundzellenakkus mit folgenden Baugrößen verwendet werden: AAA, AA, C, D, 10440, 10500, 12500, 12650, 13500, 13650, 14500, 14650, 16650, 17650, 18650, 20650, 22650, 26650.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise, die Bedienungsanleitung des verwendeten Akkus und die Ladevorschriften des jeweiligen Akku-Herstellers sind unbedingt zu beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir kei- ne Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7 • Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung immer zur Hand haben, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese einem nachfolgenden Besitzer aus. Beim Anschließen und während des Betriebs des Ladegeräts sind eine Reihe von Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Seite 8: Akkuhinweise

    6. Akkuhinweise Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der Handhabung von Akkus die nachfolgenden Informatio- nen und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben. a) Allgemeine Informationen • Lassen Sie Akkus nicht frei herumliegen. Kinder oder Haustiere könnten diese verschlucken. Falls Akkus verschluckt wurden, suchen Sie umgehend einen Arzt auf! •...
  • Seite 9: Zusätzliche Informationen Zu Lithiumakkus

    b) Zusätzliche Informationen zu Lithiumakkus • Li-Ion-Akkus erfordern während des Ladevorgangs sowie während des Betriebs und der Handha- bung besondere Sorgfalt. Lassen Sie Lithium-Akkus während des Lade-/Entladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. • Der Akku darf keinen Temperaturen >+50 °C ausgesetzt werden z.B KFZ-Innenraum im Sommer etc.
  • Seite 10: Bedienelemente

    7. Bedienelemente 1 Berührungssensitives Bedien-Tastenfeld 2 Ladeschächte 3 Farb-Grafikdisplay 4 Micro-USB-Buchse für Firmwareupdate 5 USB-A-Ladeausgang (5 V/DC, max. 2,1 A) 6 Temperaturgesteuerter Gerätelüfter 7 DC-Buchse für Netzteilanschluss 8 Rundzellenadapter für Typ C- und D-Zellen 9 Netzteil...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme Auf dem Display befindet sich im Lieferzustand eine Schutzfolie. Die berührungsemp- findlichen Bedienelemente können mit Schutzfolie funktional beeinträchtigt werden. Ziehen Sie diese Folie deshalb vorsichtig ab. a) Netzteil anschließen Das Ladegerät wird über ein beiliegendes Netzteil betrieben. Schließen Sie das Netzteil an eine haus- haltsübliche Netzsteckdose an. Die Steckdose muss sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
  • Seite 12: Bedienung

    9. Bedienung a) Berührungssensitives Bedientastenfeld Die Steuerung und Einstellung des Ladegerätes erfolgt über drei berührungsempfindliche Tasten. Die Tasten müssen nur leicht berührt werden. Die Tasten haben folgende Funktionen: Cursortaste „Aufwärts“ Mit der Pfeiltaste „Aufwärts“ wird der Cursor im Menü nach oben bewegt. Ebenso kann die Parameteranzeige der einzelnen Zellen umgeschaltet werden. Mittlere Taste „Auswahl“...
  • Seite 13: Systemeinstellungen

    1 Akkutyp 2 Programmstatus 3 Geladene Kapazität 4 Aktuelle Parameter (Zellenspannung/Ladestrom) 5 Betriebszeit des Programms 6 Zellenparameter (Innenwiderstand/Temperatur) 7 Kurve der Ladespannung/Anzeige der Akkuparameter nach Umschaltung 8 Aufgabenleiste für die entsprechenden Schächte. Werden die waagerechten Schächte verwendet, werden die Aufgabenleisten am linken Bildschirmrand angezeigt. 9 Rotes Zahlenfeld = Prozentwert der Akkuladung 10 Pinkes Zahlenfeld = Prozentwert der Akku-Entladung 11 Grünes Feld mit Haken = Laden beendet...
  • Seite 14: Menüsprache Einstellen

    Das Systemmenü hat folgende Einstellfunktionen: Menüpunkt Bedeutung System Information Systeminformationen (Seriennummer, Firmwareversion usw.) Factory Parameter Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Language Auswahl der Menüsprache Volume Einstellung der Signallautstärke (Hoch, Mittel, Niedrig, Aus) Backlight Einstellung der Displayhelligkeit (Hoch, Mittel, Niedrig) Capacity Limit Einstellung der Kapazitätsgrenze (Ein, Aus) Bei Überschreitung der Kapazitätsgrenze wird der Lade-/Entladevorgang unterbrochen.
  • Seite 15 • Legen Sie die zu ladende Akkuzelle polungsrichtig in einen passenden freien Ladeschacht ein. Ach- ten Sie auf die Polaritätsangaben im Ladeschacht (+/-). Wird der Akku verpolt eingelegt, erfolgt sofort eine optische und akustische Warnmeldung. Setzen Sie den Akku polungsrichtig ein. Das Ladegerät gibt nun, je nach voreingestellter „Auto Charge“-Zeit, einen Signalton im Sekundentakt aus.
  • Seite 16: B) Manuelle Programmwahl

    b) Manuelle Programmwahl Im manuellen Programmmodus können unterschiedliche Programme zur Pflege von Akkuzellen eingestellt werden. Folgende Programme sind wählbar: Programm Erklärung Laden Der Akku wird einmal geladen. Entladen Der Akku wird einmal bis zur Entladeschlussspannung entladen. Lagern Der Lithium-Akku wird für eine längere Lagerung vorbereitet. Dieser Menüpunkt ist nur bei Lithium-Akkus aktiv.
  • Seite 17: Akkutyp Auswählen

    Stellen Sie sicher, dass die eingestellten Parameter zum Akku passen. Wenn der Lader nicht richtig konfiguriert ist, können der Akku und das Ladegerät beschädigt werden. Es kann ein Brand oder eine Explosion aufgrund einer Überladung entstehen. Gehen Sie sehr umsichtig bei der Konfiguration vor. Beachten Sie unbedingt die Daten der folgenden Tabelle, wenn keine genauen Akkuparameter vorhanden sind.
  • Seite 18: Ladestrom Auswählen

    Ladestrom auswählen Nachdem das Programm ausgewählt wurde, kann der Ladestrom bei Bedarf eingestellt werden. Der Ladestrom wird für jedes Programm standardmäßig vom Ladegerät voreingestellt. Soll dieser Wert geändert werden, wählen Sie je nach Anzeige den Unterpunkt „Strom Einstellung“ oder „◄ Laden“ und bestätigen die Eingabe mit der mittleren Taste. Der gewünschte Ladestrom kann nun mit den Pfeiltasten ausgewählt und mit der mittleren Taste be- stätigt werden.
  • Seite 19: Zyklen Auswählen

    Zyklen auswählen Nachdem das Programm „Zyklus“ ausgewählt wurde, können die Entlade-Ladezyklen bei Bedarf ein- gestellt werden. Standardmäßig werden 3 Zyklen vom Ladegerät voreingestellt. Soll dieser Wert geändert werden, wäh- len Sie den Unterpunkt „Zyklen“ und bestätigen die Eingabe mit der mittleren Taste. Die gewünschte Zyklenzahl kann nun mit den Pfeiltasten ausgewählt und mit der mittleren Taste be- stätigt werden.
  • Seite 20: Firmware-Update

    12. Firmware-Update Das Firmware-Update des Multifunktionsladers ermöglicht auch in Zukunft auf dem aktuellen Soft- warestand zu sein. Die Funktionen und Parameter können so leicht an Änderungen angepasst werden. Die aktuellste Firmware bzw. das Update-Programm finden Sie zusammen mit der aktuellen Bedie- nungsanleitung im Downloadbereich.
  • Seite 21: Entsorgung

    14. Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmun- gen. Entnehmen Sie die eingelegten Akkuzellen und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro- dukt. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus! Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die...
  • Seite 22: Behebung Von Störungen

    15. Behebung von Störungen Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Fehler Mögliche Ursache...
  • Seite 23: Technische Daten

    16. Technische Daten Ladeschächte ...........1 - 4 (einzelne Rundzellen-Akkus) Akkugrößen ............AAA, AA, C, D 10440, 10500, 12500, 12650, 13500, 13650, 14500, 14650, 16650, 17650, 18650, 20650, 22650, 26650 Akkutypen ............NiMH, Eneloop™, NiCd, NiZn, Li-Ion, LiHv, LiFePo4 Programme ............Laden, Entladen, Lagern, Zyklus, Aktivierung, Analyse Zyklenzahl ............1 - 66 Zellenspannung ..........0,2 - 5,0 V Ladestrombereich ..........0,1 - 3,0 A/Ladeschacht...
  • Seite 24 Table of contents Page Introduction ............................25 Explanation of symbols ........................25 Intended use ..........................26 Delivery content ..........................27 Safety instructions .........................28 Notes on rechargeable batteries ....................30 a) General information .........................30 b) Additional information on lithium rechargeable batteries ............31 Product overview ...........................32 Setup .............................33 a) Connecting the power adapter ....................33 b) Using the cell adapter with C and D cells ................33 Operation ............................34...
  • Seite 25: Introduction

    Voltcraft offers you reliable technology at an extraordinarily favour- ® able cost-performance ratio. We are confident that starting with Voltcraft will be the beginning of a long, ® successful relationship. We hope you enjoy your new Voltcraft product! ® If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact...
  • Seite 26: Intended Use

    3. Intended use The processor-controlled charger is designed for charging and discharging 1 – 4 round cell batteries of type NiCd, NiMH, NiZn, Li-Ion, LiHv, and LiFePO4. The individual charging slots can be occupied independently of one another and used with different programmes.
  • Seite 27: Delivery Content

    Any use other than that described above is not permitted and may damage the product. Furthermore, there are dangers such as short circuit, fire, electric shock, etc. The product must not be modified or reassembled! The safety instructions, the operating instructions of the rechargeable battery used and the charging instructions of the respective rechargeable battery manufacturer must be strictly observed! All company and product names are trademarks of their respective owners.
  • Seite 28: Safety Instructions

    5. Safety instructions These instructions contain important information on how to use the device correctly. Please read them carefully before using the device for the first time. Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We do not assume any liability for any resulting damage! We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee.
  • Seite 29 • The charger contains various safety measures. Despite these precautions, the user is solely responsible for configurations made and their accuracy. Furthermore, the user must ensure that all charging safety measures have been taken. In addition, please observe the following notes. • Place the device in a secure place so that it is absolutely stable and cannot fall down! Otherwise, this could cause injuries.
  • Seite 30: Notes On Rechargeable Batteries

    6. Notes on rechargeable batteries Make sure that you have read and understood the following information and safety instructions before handling rechargeable batteries. a) General information • Do not leave rechargeable batteries lying around unattended. Children or pets may swallow them. If rechargeable batteries have been swallowed, seek medical attention immediately! •...
  • Seite 31: B) Additional Information On Lithium Rechargeable Batteries

    b) Additional information on lithium rechargeable batteries • Special care must be taken when charging, operating and handling rechargeable Li-ion batteries. Do not leave lithium rechargeable batteries unattended while charging/discharging. • The rechargeable battery must not be exposed to temperatures exceeding +50 °C, for example, a car’s interior in summer, etc.
  • Seite 32: Product Overview

    7. Product overview 1 Touch-sensitive control panel 2 Charger compartments 3 Colour graphics display 4 Micro USB socket for firmware update 5 USB-A charging output (5 V/DC, max. 2.1 A) 6 Temperature regulated unit fans 7 DC socket for power adapter 8 Round cell adapter for cells of type C and D 9 Power adapter...
  • Seite 33: Setup

    8. Setup The display is covered with a protective film upon delivery. The touch-sensitive con- trols may be functionally impaired due to the protective film. Therefore, peel off this film carefully. a) Connecting the power adapter The charger is powered by an power adapter, which is included. Connect the power adapter to a stand- ard household mains socket.
  • Seite 34: Operation

    9. Operation a) Touch-sensitive control panel Three touch-sensitive buttons are used to control and set the charger. The buttons must be gently tapped. The buttons have the following functions: “Up” cursor button The “Up” arrow button is used to move the cursor up in the menu. It can also be used to switch the parameter display of individual cells.
  • Seite 35: System Settings

    1 Battery type 2 Programme status 3 Charged capacity 4 Current parameters (cell voltage/charging current) 5 Programme run time 6 Cell parameters (cell resistance/temperature) 7 Charging voltage curve/display of battery parameters after switching 8 Task bar for the corresponding slots. If horizontal slots are used, the task bars are displayed on the left hand side of the screen.
  • Seite 36: Program Selection

    The system menu has the following setting functions: Menu item Meaning System Information System information (serial number, firmware version, etc.) Factory Parameter Reset to factory settings Language Menu language selection Volume Signal volume adjustment (High, Medium, Low, Off) Backlight Display brightness adjustment (High, Medium, Low) Capacity Limit Capacity limit adjustment (On, Off) If the capacity limit is exceeded, the charging/discharging process will be interrupted.
  • Seite 37 • Insert the rechargeable battery cell to be charged into a suitable free charging slot, observing the correct polarity. Note the polarity information on the charging slot (+/-). If the rechargeable battery is inserted incorrectly, an optical and acoustic warning signal will be triggered immediately.
  • Seite 38: B) Manual Programme Selection

    b) Manual programme selection In manual programme mode, different rechargeable battery cell care programmes can be configured. You can select the following programmes: Programme Meaning Charge The rechargeable battery is charged once. Discharge The rechargeable battery is discharged once to the final discharge voltage. Storage The lithium rechargeable battery is prepared for long-term storage. This menu item is only active when lithium rechargeable batteries are used.
  • Seite 39 Make sure that the set parameters match the rechargeable battery. The rechargeable battery and the charger may be damaged if the charger is not properly configured. Overcharging may cause an explosion or fire. Take extreme care when configuring. If there are no specific rechargeable battery parameters, please note the data in the table below.
  • Seite 40 Select charging current Once the programme has been selected, you can adjust the charging current as needed. By default, the charging current is preset by the charger for each programme. If this value is to be changed, select the “Current setting” or “◄ Charge” subitem depending on the display and confirm the selection using the middle button. You can now select the desired charging current using the arrow buttons and then confirm the selection using the middle button.
  • Seite 41: Starting The Process

    Selecting cycles Once the “Cycle” programme has been selected, you can adjust the discharge-charge cycles as needed. By default, 3 cycles are preset by the charger. If this value is to be changed, select the “Cycles” subitem and confirm the selection using the middle button. You can now select the desired number of cycles using the arrow buttons and then confirm the selection using the middle button. Starting the process After all parameters have been set according to your wishes, you can start the programme using the “► Start process” menu item.
  • Seite 42: Firmware Updates

    12. Firmware updates The firmware update of the multifunctional charger keeps the current software version up-to-date. The functions and parameters can be easily adapted to changes. The latest firmware or the update pro- gramme can be found together with the current operating instructions in the download area. For a firmware update, proceed as follows. 1 Connect the charger to a free USB port on a computer using an optional Micro USB cable. Insert the Micro USB plug into the rear Micro USB socket (4).
  • Seite 43: Disposal

    14. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove the inserted rechargeable battery cell and dispose of it separately from the product. Disposal of used batteries/rechargeable batteries! You are required by law to return all used batteries.
  • Seite 44: Troubleshooting

    15. Troubleshooting In purchasing this device, you have acquired a product which has been designed with state-of- the-art technology and is operationally reliable. However, problems and malfunctions may still occur. This section tells you how to troubleshoot common issues: Error Potential cause Solution The device does not work.
  • Seite 45: Technical Data

    16. Technical data Charging slots ...........1 – 4 (individual round cell batteries) Rechargeable battery sizes ......AAA, AA, C, D 10440, 10500, 12500, 12650, 13500, 13650, 14500, 14650, 16650, 17650, 18650, 20650, 22650, 26650 Rechargeable battery types ......NiMH, Eneloop™, NiCd, NiZn, Li-ion, LiHv, LiFePo4 Programmes .............Charge, Discharge, Storage, Cycle, Activation, Analysis Number of cycles ..........1 –...
  • Seite 48 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis