Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DYNAMISK
GB
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA DYNAMISK

  • Seite 1 DYNAMISK...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Technical data First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Care and cleaning Subject to change without notice. Safety instructions In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door...
  • Seite 5 ENGLISH If the refrigerant circuit should become • Do not store flammable gas and liquid in damaged: the appliance, because they may ex- – avoid open flames and sources of igni- plode. tion • Do not place food products directly –...
  • Seite 6 ENGLISH • It is advisable to wait at least four hours Environment Protection before connecting the appliance to allow This appliance does not contain gasses the oil to flow back in the compressor. which could damage the ozone layer, in ei- •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance. Vegetable drawer Low-temperature-compartment Glass shelves No-Frost-cooling Bottle rack Control panel Butter shelf Door shelves Bottle shelf Freezer baskets Rating plate...
  • Seite 8 ENGLISH Display Freezer Compartment button Bottle Chill button and Appliance ON/ Mode button OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a louder one by pressing togeth- Temperature colder button er the Mode button and Temperature cold- Temperature warmer button er button for some seconds.
  • Seite 9 ENGLISH Switching off Extra Humidity Mode To switch off the appliance do these steps: If you need to increase the humidity in the 1. Press the bottle symbol for 3 seconds. refrigerator, we suggest activating the Extra 2. The display switches off. Humidity function.
  • Seite 10 ENGLISH To switch on the function: To switch on the function: 1. Select the fridge compartment. 1. Press the Bottle Chill button. 2. Press the Mode button until the corre- The Bottle Chill indicator appears. sponding icon appears. The Timer shows the set value (30 mi- The fridge temperature indicator shows nutes).
  • Seite 11: First Use

    ENGLISH • flashing the alarm and freezer tempera- Door open alarm ture indicators An acoustic alarm will sound after approxi- • sounding of buzzer. mately 5 minutes if the door is left open . To reset the alarm: The door open alarm conditions are indica- 1.
  • Seite 12 ENGLISH The freezer drawers ensure that it is quick Freezer blocks and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation.
  • Seite 13 ENGLISH To make these adjustments proceed as fol- No-Frost Cooling lows: gradually pull upwards the shelf until it comes free (1), remove it by pushing to- wards inside (2), then reposition as re- quired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
  • Seite 14 ENGLISH To switch on the Fresh Zone Mode: To switch on the function: 1. Switch on the Shopping function. (see 1. Remove or place upward the low-tem- on page 9. ) perature-compartment drawer and put 2. The Shopping indicator comes on. the bottle rack in front of the QuickChill 3.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Ice-cube production 2. Put the tray in the freezer compartment This appliance is equipped with one tray for Important! Do not use metallic instruments the production of ice-cubes. to remove the tray from the freezer. 1. Fill the tray with water. Helpful hints and tips Normal Operating Sounds Meat (all types) : wrap in polythene bags...
  • Seite 16: Care And Cleaning

    ENGLISH • do not allow fresh, unfrozen food to touch To obtain the best performance from this food which is already frozen, thus avoid- appliance, you should: ing a rise in temperature of the latter; • make sure that the commercially frozen •...
  • Seite 17: Troubleshooting

    ENGLISH Defrosting of the refrigerator The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart- Frost is automatically ment, driven by an automatically controlled eliminated from the fan. evaporator of the re- frigerator compart- Periods of non-operation ment every time the When the appliance is not in use for long...
  • Seite 18 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor oper- The Temperature regulator Set a warmer temperature. ates continually. may be set incorrectly. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The door has been opened Do not keep the door open too frequently.
  • Seite 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The mains plug is not connec- Connect the mains plug to the ted to the mains socket cor- mains socket correctly. rectly.
  • Seite 20: Technical Data

    ENGLISH Technical data The technical infor- Dimensions mation are situated Height 2014 mm in the rating plate on the internal left side Width 595 mm of the refrigerator Depth 673 mm compartment and in the energy label. Net Volume Fridge 280 Litre Freezer 78 Litre...
  • Seite 21: Environmental Concerns

    ENGLISH Electrical connection The Carbon air filter is an active carbon fil- ter which absorbs bad odours and permits Before plugging in, ensure that the voltage to maintain the best flavour and aroma for and frequency shown on the rating plate all foodstuffs without risk of odour cross correspond to your domestic power supply.
  • Seite 22: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 23 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 24 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA Garantie Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern.
  • Seite 26 DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- Transport. ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- • Entnehmen oder berühren Sie nie mit lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da gelassen sind.
  • Seite 27 DEUTSCH Reinigung und Pflege • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer den. das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- stecker aus der Steckdose.
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Obst-/Gemüseschublade Niedertemperaturfach Glasablagen No-Frost-Kühlung Flaschenhalter Bedienfeld Butterfach Türablagen Flaschenablage Gefrierkörbe Typenschild...
  • Seite 29 DEUTSCH Display Taste „Mode“ Der voreingestellte Tastenton lässt sich lau- Taste Bottle Chill und Taste ON/OFF ter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Taste zum Senken der Temperatur Mode und die Taste zum Senken der Tem- Taste zum Erhöhen der Temperatur peratur mehrere Sekunden gedrückt.
  • Seite 30 DEUTSCH Einschalten Die Balken geben an: • Wenn die Animation stoppt: Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät ein- – welche Schublade aktiv ist zuschalten: • die gewünschte Temperatur auf der Ska- 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Seite 31 DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer au- 1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrier- tomatischen Abschaltung: raum aus. 1. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine 2. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine andere Funktion zu wählen oder drü- andere Funktion zu wählen oder drü- cken Sie die Mode-Taste, bis kein Sym- cken Sie die Mode-Taste, bis kein Sym-...
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Einschalten der Funktion: Danach erlischt die Alarmanzeige. 1. Wählen Sie das Gefriergerät aus. Alarm „Tür offen“ 2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür länger entsprechende Symbol angezeigt wird. als 5 Minuten offen gelassen wird. Der Diese Funktion endet automatisch nach 52 Alarm „Tür offen“...
  • Seite 33: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Gefrierkalender Kälteakkus Kälteakkus 10-12 10-12 10-12 10-12 Im Gefrierraum befinden sich zwei Kälteak- kus. Diese verlängern die Zeitdauer, in der Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- die Lebensmittel bei einem Stromausfall frorener Lebensmittel an. oder einem Ausfall des Geräts gekühlt wer- Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo- den.
  • Seite 34 DEUTSCH Lagerung gefrorener Lebensmittel Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, Lassen Sie das Gerät bei der ersten In- die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- betriebnahme oder wenn das Gerät einige setzen der Ablagen bieten. Zeit nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor sie Le- Positionierung der Türeinsätze bensmittel hineingeben.
  • Seite 35 DEUTSCH No-Frost-Kühlung Einschalten des Fresh Zone-Modus: 1. Schalten Sie die Funktion „Einkauf“ ein. (Siehe Seite 9) 2. Die Anzeige „Einkauf“ leuchtet. 3. Schieben Sie die Klappe, wie in der Ab- bildung unten gezeigt, nach oben. Mit der No-Frost Kühltechnologie werden die Lebensmittel schneller gekühlt und eine Wird das Fach nicht als Fresh Zone-Fach gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum...
  • Seite 36 DEUTSCH Einschalten der Funktion: Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in 1. Entfernen Sie das Niedertemperatur- das Gerät legen möchten, heben Sie die fach oder schieben Sie es höher ein und Vorderseite des Korbs leicht an und setzen bringen Sie den Flaschenhalter, wie in ihn in das Gefriergerät ein.
  • Seite 37: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln auf die Glasablage über der Gemüseschub- und Blubbern zu hören, wenn das Kälte- lade.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por- So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih- tionen ein, damit diese schnell und voll- rem Gerät: ständig gefrieren und Sie später nur die • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- Menge auftauen müssen, die Sie gerade nen Lebensmittel vom Händler angemes- benötigen;...
  • Seite 39 DEUTSCH • prüfen und säubern Sie die Türdichtun- Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- gen in regelmäßigen Abständen und flussöffnung des Tauwassers in der Mitte kontrollieren Sie, dass diese sauber und des Kühlschrankkanals, damit das Wasser frei von Verunreinigungen sind. nicht überfließt und auf die gelagerten Le- •...
  • Seite 40: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche Schließen Sie die Tür Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. aus der Steckdose. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie- Eine Fehlersuche, die von der in der vorlie- he die Gebrauchsanweisung für den genden Gebrauchsanleitung beschriebenen Einbau.
  • Seite 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser in den Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser fließt auf den Das Tauwasser läuft nicht in Befestigen Sie den Tauwasser- Boden.
  • Seite 42 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe „DEMO“ erscheint auf Das Gerät befindet sich im Halten Sie die MODE-Taste dem Display. Demo-Modus. . etwa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt. Das Display wird für kurze Zeit ausgeschaltet, bevor es den normalen Betrieb wieder auf- nimmt.
  • Seite 43: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Die technischen In- Abmessungen formationen befin- Höhe 2014 mm den sich auf dem Typschild innen links Breite 595 mm im Kühlraum sowie Tiefe 673 mm auf der Energiepla- kette. Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 280 Liter Gefriergerät 78 Liter Abtau-System Kühlschrank auto...
  • Seite 44: Umgebungstemperatur

    DEUTSCH Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der Klimaklasse Umgebungstempe- schlechte Gerüche aufsaugt und so den Ge- ratur schmack und das Aroma der Lebensmittel +10°C bis + 32°C ohne Risiko von Geruchsübertragung opti- mal aufrecht erhält. +16°C bis + 32°C Der Filter wird mit einer Kunststoffumhüllung +16°C bis + 38°C geliefert, die seine Haltbarkeit und die Be- wahrung seiner Eigenschaften gewährleis-...
  • Seite 45: Ikea Garantie

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 46 DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems • Fälle, in denen bei einem Besuch des tun? Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt • Reparaturen, die nicht durch unser auto- untersuchen und eigenständig entscheiden,...
  • Seite 47 Der spezielle Kundendienst (Service) für (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes IKEA Geräte: zur Hand haben. Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis 2.
  • Seite 48 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-905123-01...

Inhaltsverzeichnis