Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SECM 12 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SECM 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EISMASCHINE SECM 12 A1
EISMASCHINE
Bedienungsanleitung
MACCHINA PER IL GELATO
Istruzioni per l'uso
IAN 282287
CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB1.indd 2
SORBETIÈRE
Mode d'emploi
ICE CREAM MAKER
Operating instructions
25.10.16 13:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SECM 12 A1

  • Seite 1 EISMASCHINE SECM 12 A1 EISMASCHINE SORBETIÈRE Bedienungsanleitung Mode d’emploi MACCHINA PER IL GELATO ICE CREAM MAKER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB1.indd 2 25.10.16 13:16...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 28 English ................... 40...
  • Seite 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Vor dem ersten Gebrauch ..............7 6. Eis herstellen ................... 7 Allgemeine Hinweise ................7 24 Stunden vorher ................7 4 Stunden vorher .................. 7 Eis in der Eiscrememaschine zubereiten ...........
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Diese Eiscrememaschine ist zum Zubereiten Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen von Speiseeis vorgesehen. Eiscrememaschine. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 GEFAHR durch Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um Stromschlag dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht darauf, dass das Netzkabel nicht einge- die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Seite 8: Warnung Vor Sachschäden

    - Achten Sie bei der Eiszubereitung auf Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße absolute Sauberkeit aller Arbeitsgeräte. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe- - Stellen Sie die vorbereitete Eismasse so- nem Feuer. fort in den Kühlschrank und bewahren sie dort nicht länger als 24 Stunden auf.
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. Vor dem ersten lassen sich noch halb gefrorene Früchte besser pürieren. Gebrauch • Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis weicher. Zubereitung GEFAHR durch Stromschlag! • Das Eis wird Ihnen besonders gut gelin- Die Motoreinheit 2 darf nicht in Wasser gen, wenn Sie sowohl den Eisbehälter 6, getaucht werden.
  • Seite 10: Eis In Der Eiscrememaschine Zubereiten

    6.4 Eis in der Eiscreme- HINWEIS: Wenn das Eis nach ca. 40 Mi- maschine zubereiten nuten nicht die gewünschte Festigkeit auf- • Geben Sie die vorbereitete Eismasse weist, stellen Sie es in den Gefrierschrank, erst in den Eisbehälter 6, wenn die bis es diese Festigkeit erreicht hat.
  • Seite 11: Rezepte

    7. Rezepte Erdbeereis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch HINWEIS: Statt des Eigelbs können Sie • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) auch ein Sahnestandmittel verwenden • 70 g Puderzucker (je 1 Teelöffel Sahnestandmittel für • 300 g Erdbeeren 2 Eigelb).
  • Seite 12: Reinigen

    8. Reinigen 9. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie GEFAHR durch Stromschlag! 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der WARNUNG! Europäischen Union einer getrennten Müll- Verwenden Sie keine scharfen oder krat-...
  • Seite 13: Technische Daten

    11. Technische Daten Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- Modell: SECM 12 A1 tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- Netzspannung: 220-240 V ~50 Hz te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-...
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
  • Seite 16: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............14 2. Utilisation conforme ............... 15 3. Consignes de sécurité ..............15 4. Éléments livrés ................19 5. Avant la première utilisation ............19 6. Fabrication de la glace ..............19 Consignes générales ................19 24 heures avant ..................
  • Seite 17: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Cette sorbetière est conçue pour la prépara- tion de glaces. Nous vous félicitons pour votre nouvelle sor- L'appareil est conçu pour un usage domes- betière. tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à...
  • Seite 18 Indications pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
  • Seite 19 DANGER ! Risque avec l'interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. d'électrocution Lors de la mise en place de l'appareil, Protégez l'appareil contre l'humidité, les le cordon d'alimentation ne doit pas gouttes ou les projections d'eau. Le non- être coincé...
  • Seite 20: Dommages Matériels

    plus âgées ou malades), vous devez Mettez d'abord la sorbetière en marche préparer des recettes sans œuf cru. et versez la pâte de glace préparée - Utilisez toujours des œufs frais et dans l'appareil en marche. conservez-les dans le réfrigérateur pour La sorbetière ne doit pas être arrêtée et les recettes de glace avec œuf cru.
  • Seite 21: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés 6. Fabrication de la glace 1 bloc moteur 2 1 couvercle 3 6.1 Consignes générales 1 récipient à glace 6 1 anneau 7 Ingrédients 1 récipient externe 8 • Vous obtiendrez une glace de première 1 agitateur 5 qualité...
  • Seite 22: Heures Avant

    6.2 24 heures avant 4. Posez l'anneau 7 sur le récipient ex- terne 8. Les poignées se trouvent dans Congeler le récipient à glace les évidements du récipient externe. 5. Retirez le récipient à glace 6 du sac de Le récipient à glace 6 doit être complète- congélation et placez-le sur le l'anneau 7.
  • Seite 23: Recettes

    7. Recettes Glace à la fraise • 2 jaunes d'œuf • 200 ml de lait écrémé REMARQUE : vous pouvez utiliser un épais- • 200 ml de crème fouettée (30 % de ma- sissant au lieu d'un jaune d'œuf (1 cuillère à tières grasses) café...
  • Seite 24: Nettoyage

    8. Nettoyage 9. Mise au rebut Ce produit est soumis aux exigences de la directive DANGER ! Risque d'électrocution ! 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- Débranchez la fiche secteur 9 de la prise de courant avant de nettoyer l'ap- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit pareil.
  • Seite 25: Dépannage

    Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SECM 12 A1 tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Tension secteur : 220-240 V ~ 50 Hz être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 26: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    12. Garantie de Article L211-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Pour être conforme au contrat, le bien doit : Chère cliente, cher client, 1. Etre propre à l‘usage habituellement at- Vous obtenez pour cet appareil une garantie tendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Seite 27: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
  • Seite 28: Centre De Service

    Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 282287 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg...
  • Seite 30: Panoramica

    Indice 1. Panoramica ................... 28 2. Uso conforme ................29 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 29 4. Materiale in dotazione ..............32 5. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta ......33 6. Preparare il gelato ................ 33 Note generali ..................
  • Seite 31: Uso Conforme

    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Questa macchina per il gelato è concepita per la preparazione di gelato. Congratulazioni per l’acquisto della vostra L'apparecchio è concepito per l'uso dome- nuova gelatiera. stico. L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e Il presente apparecchio non deve essere im- per conoscerne tutto il ventaglio di presta-...
  • Seite 32 Istruzioni per un uso sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 33: Pericolo Dovuto A Scosse Elettriche

    PERICOLO dovuto a scosse Durante il posizionamento dell'apparec- chio, accertarsi che il cavo di alimenta- elettriche zione non sia strozzato o schiacciato. Proteggere l'apparecchio da umidità, Per estrarre la spina dalla presa di cor- goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste rente, tirare sempre in corrispondenza pericolo di scossa elettrica.
  • Seite 34: Pericolo Di Lesioni

    - nella preparazione del gelato, accer- Non collocare l'apparecchio su superfi- tarsi dell'assoluta pulizia di tutti gli ci calde (ad es. fornelli) o vicino a sor- strumenti di lavoro. genti di calore o a fiamme vive. - riporre subito la miscela di gelato pre- Utilizzare solo accessori originali.
  • Seite 35: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    5. Prima di utilizzare • Se si utilizza frutta congelata, non è ne- cessario lasciarla scongelare completa- l'apparecchio per la mente. Ad esempio, la frutta ancora prima volta semi-congelata può essere benissimo frullata. PERICOLO dovuto a scosse • Con l'aggiunta di alcool, il gelato rima- elettriche! ne più...
  • Seite 36: Ore Prima

    6.3 4 ore prima 8. Versare ora la miscela di gelato prepa- rata nel contenitore per gelato 6 attra- Preparare la miscela di gelato verso l'apertura di riempimento. 1. Prepararla in base alla ricetta. Il contenito- 9. Far funzionare la macchina per il gela- re per gelato 6 può...
  • Seite 37: Ricette

    7. Ricette Gelato alla fragola • 2 rossi d'uovo • 200 ml di latte magro NOTA: invece del rosso d'uovo si può utiliz- • 200 ml di panna montata (30 % di grassi) zare anche uno stabilizzante per panna • 70 g di zucchero a velo (1 cucchiaino di stabilizzante per panna •...
  • Seite 38: Pulizia

    8. Pulizia 9. Smaltimento Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE. PERICOLO dovuto a scosse elettriche! Il simbolo del bidone della spaz- zatura su ruote barrato significa Prima di pulire l'apparecchio, estrarre la spina 9 dalla presa di corrente. che all’interno dell’Unione Euro- pea il prodotto deve essere smal- ATTENZIONE!
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    - min. 15 minuti. PERICOLO dovuto a scosse elettriche! 11. Caratteristiche tecniche Non tentare mai di riparare da sé l'ap- parecchio. Modello: SECM 12 A1 Tensionedi rete: 220-240 V ~ 50 Hz Classe di protezione: II Possibili cause / Guasto Rimedi Potenza: max.
  • Seite 40: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    12. Garanzia della La garanzia si applica agli errori di materia- le o produzione. HOYER Handel GmbH Sono escluse dalla garanzia i pezzi Gentile cliente, soggetti a normale usura e i danni a questo apparecchio è dotato di una garan- parti fragili quali interruttori, batte- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- rie, lampadine o altri pezzi realizzati...
  • Seite 41: Centri Assistenza

    prova d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Seite 42: Overview

    Contents 1. Overview ..................40 2. Intended purpose ................41 3. Safety information ................. 41 4. Items supplied ................44 5. Before using for the first time ............44 6. Making ice cream ................45 General ..................... 45 24 hours beforehand................45 4 hours beforehand................
  • Seite 43: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose This ice-cream machine is for making ice Congratulations on your new ice-cream cream. machine. The appliance is intended for use in the home environment. It must be used indoors For a safe handling of the device and in or- only.
  • Seite 44: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 45 If liquids or foreign bodies get inside the The main source of salmonella in ice housing of the appliance, unplug imme- cream is raw eggs. Fresh raw eggs of- diately. Have the appliance checked be- ten contain traces of salmonella. Levels fore re-using.
  • Seite 46: Items Supplied

    4. Items supplied WARNING! Risk of material damage 1 motor unit 2 The bowl must be completely dry before 1 lid 3 being put into the freezer. 1 bowl 6 Do not heat the bowl in excess of 40 °C. 1 ring 7 Hard or sharp objects (e.g.
  • Seite 47: Making Ice Cream

    6. Making ice cream 3. Only take the bowl 6 out of the freezer right before you are about to make the ice cream to ensure it is as cold as possible. 6.1 General Ingredients 6.3 4 hours beforehand • You will achieve a superior product Make ice mix above all by using fresh, high-quality in- 1.
  • Seite 48: Recipes

    8. Now pour the prepared mix into the Vanilla ice cream bowl 6 through the opening. • 2 egg yolks 9. Leave the machine on until the ice • 200 ml / 7 fl oz low-fat milk cream has the required consistency. •...
  • Seite 49: Cleaning

    9. Disposal Chocolate ice cream • 2 egg yolks This product is subject to the • 200 ml skimmed milk provisions of European Direc- • 200 ml whipping cream (30% fat) tive 2012/19/EC. The sym- • 80 g cocoa drink powder bol showing a wheelie bin crossed through indicates 1.
  • Seite 50: Troubleshooting

    11. Technical specifications If your appliance fails to function as re- quired, please try this checklist first. Perhaps Model: SECM 12 A1 there is only a minor problem which you can Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz solve yourself.
  • Seite 51: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    12. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 52: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 282287 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Seite 54 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 10/2016 · Ident.-Nr.: SECM 12 A1 IAN 282287 CPe282287_Eiscrememaschine_Cover_LB1.indd 1 25.10.16 13:16...

Inhaltsverzeichnis