Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNPS 1.5 A1
Seite 1
NAGELPFLEGESET SNPS 1.5 A1 NAGELPFLEGESET Bedienungsanleitung SET DE MANUCURE Mode d'emploi SET PER LA CURA DELLE UNGHIE Manuale di istruzioni per l'uso NAIL CARE SYSTEM HOYER Handel GmbH Operating instructions Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Deutschland Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni ·...
Seite 2
Deutsch ..........2 Français.......... 18 Italiano........... 36 English..........52...
Seite 3
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Nagelpflege- set. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- nahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! •...
Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sach- schäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschä- den verursachen.
GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Verwenden Sie das Gerät nicht für Babys und Kleinkinder. Deren Nägel sind zu weich. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus-...
WARNUNG vor Verletzungen Verwenden Sie das Gerät höchstens 2 Mal pro Woche, um Nagel und Nagelbett nicht zu be- schädigen. Verwendung von Aufsatz 2: Glätten Sie die Na- geloberflächen höchstens alle 2 Wochen. Bear- beiten Sie dabei jeden Nagel nicht länger als 15 Sekunden.
Lieferumfang Elektrische Nagelfeile 4 Aufsätze 8 (1 = Feilen, 2 = Glätten, 3 = Polieren) Schutzkappe 1 Batterie Typ AA 1,5 V Bedienungsanleitung Inbetriebnahme 5.1 Auspacken • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 5.2 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität.
Bedienen WARNUNG vor Verletzungen! Verwenden Sie das Gerät höchstens 2 Mal pro Woche, um Nagel und Nagelbett nicht zu be- schädigen. 6.1 Aufsätze Das Gerät wird mit 3 verschiedenen Aufsätzen 8 ge- liefert: • Aufsatz 1 zum Feilen der Nagelkanten, •...
6.2 Ein-/Ausschalten • Mit dem Schiebeschalter 3 schalten Sie das Gerät ein und aus und wählen die gewünschte Geschwindigkeitsstufe: - 0 = ausgeschaltet - 1 = niedrige Geschwindigkeit - 2 = hohe Geschwindigkeit WARNUNG vor Sachschäden! Üben Sie nur leichten Druck aus, um den Motor nicht zu überlasten und um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erhalten.
• Führen Sie den Aufsatz 2 (8) ohne Druck mit leicht kreisenden Bewegungen über die Nage- loberfläche. • Wischen Sie den entstandenen Staub hinterher mit einem feuchten Lappen vom Nagel. 6.6 Nageloberflächen polieren (Aufsatz 3) • Nach dem Glätten verwenden Sie den Auf- satz 3 (8) zum Polieren der Nageloberflächen.
Aufbewahren GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, setzen Sie die Schutzkappe 1 auf. • Bewahren Sie das Gerät und die Aufsätze 8 an einem Ort auf, wo sie vor Staub, Feuchtigkeit und großer Hitzeeinwirkung geschützt sind.
10. Technische Daten Modell: SNPS 1.5 A1 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Technische Änderungen vorbehalten. 11. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäi- schen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union ei- ner getrennten Müllsammlung zuge-...
13. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Ak- kus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten.
Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau set de manucure. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous fa- miliariser avec l’ensemble des ses fonctionnalités : • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation. •...
Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
DANGER pour les enfants Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'as- phyxie. Conservez l’appareil hors de portée des en- fants. N'utilisez jamais l'appareil sur des bébés ou des enfants en bas âge.
AVERTISSEMENT : risque de blessures N'utilisez pas l'appareil plus de 2 fois par se- maine afin de ne pas endommager l'ongle et le lit de l'ongle. Utilisation de l'embout 2 : lissez les surfaces de l'ongle au maximum toutes les 2 semaines. Ne traitez pas chaque ongle pendant plus de 15 secondes.
Mise en service 5.1 Déballage de l'appareil • Ôtez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez si le volume de la livraison est complet. 5.2 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Lors de l'insertion de la pile, veillez au respect de la polarité.
Utilisation AVERTISSEMENT : risque de blessures ! N'utilisez pas l'appareil plus de 2 fois par se- maine afin de ne pas endommager l'ongle et le lit de l'ongle. 6.1 Embouts L'appareil est livré avec 3 embouts 8 différents : • embout 1 pour limer les bords des ongles, •...
6.2 Mise en marche/arrêt • Avec l'interrupteur coulissant 3, allumez et étei- gnez l'appareil et sélectionnez le niveau de vitesse souhaité. - 0 = éteint - 1 = vitesse faible - 2 = vitesse élevée AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! N'exercez qu'une légère pression afin de ne pas surcharger le moteur et d'obtenir un résultat...
• Essuyez ensuite la poussière de l'ongle avec un chiffon humide. 6.6 Polir les surfaces des ongles (embout 3) • Après le lissage, utilisez l'embout 3 (8) pour polir les surfaces des ongles. • Guidez l'embout 3 (8) avec une légère pression en faisant des mouvements circulaires sur la sur- face de l'ongle.
Rangement DANGER pour les enfants ! Conservez l’appareil hors de portée des en- fants. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, mettez le capuchon de protection 1. • Conservez l'appareil et les embouts 8 dans un endroit à l'abri de la poussière, de l'humidité et de fortes chaleurs.
10. Caractéristiques techniques Modèle : SNPS 1.5 A1 Piles : Type LR6 AA, 1,5 V Sous réserves de modifications techniques. 11. Mise au rebut Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le sym- bole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro-...
13. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de dé- fauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Seite 33
Article L211-5 du Code de la consom- mation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1. Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
conditions pour faire valoir la garantie sont que l’ap- pareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient briève- ment décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé...
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autori- sée et non conforme, l'utilisation de force et les inter- ventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants : •...
Seite 36
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Allemagne...
Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo set per la cura delle unghie. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per cono- scerne tutto il ventaglio di prestazioni: • Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
Istruzioni per la sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale di istru- zioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avver- tenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può esse- re causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osser- vanza di questa avvertenza può...
PERICOLO per i bambini Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica. Poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento. Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare l'apparecchio per bebè e bambi- ni piccoli.
Utilizzo dell'accessorio 2: levigare le superfici delle unghie massimo ogni 2 settimane. Non trattare ogni unghia per più di 15 secondi. I diabetici possono usare l'apparecchio solo d'intesa con il proprio medico. Non utilizzare l'apparecchio se esso presenta danni visibili. Per evitare rischi non apportare alcuna modifi- ca al prodotto.
Messa in funzione 5.1 Disimballaggio • Togliere tutto il materiale di imballaggio. • Controllare se la fornitura è completa. 5.2 Alimentazione elettrica AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Inserire le batterie facendo attenzione alla pola- rità indicata. Osservare le figure della pagina apribile.
AVVERTENZA: rischio di lesioni! Utilizzare l'apparecchio massimo 2 volte alla settimana per non danneggiare le unghie e il letto ungueale. 6.1 Accessori L'apparecchio viene fornito con 3 accessori 8 diver- • accessorio 1 per limare i bordi delle unghie • accessorio 2 per levigare le superfici delle unghie •...
6.2 Accensione e spegnimento • L'interruttore a scorrimento 3 serve ad accen- dere l'apparecchio e a scegliere la velocità desiderata. - 0 = spento - 1 = velocità bassa - 2 = velocità alta AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Esercitare solo una pressione leggera per non sovraccaricare il motore e per ottenere un risul- tato uniforme.
6.6 Lucidatura delle superfici delle unghie (Accessorio 3) • Dopo la levigatura usare l'accessorio 3 (8) per lucidare le superfici delle unghie. • Passare l'accessorio 3 (8) con una leggera pres- sione e movimenti circolari sulla superficie dell'unghia. In questo modo le unghie tornano alla loro lucentezza naturale.
Conservazione PERICOLO per i bambini! Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. • Se non si utilizza l'apparecchio, collocarvi il cappuccio protettivo 1. • Conservare l'apparecchio e gli accessori 8 in un luogo in cui siano protetti da polvere, umi- dità...
10. Dati tecnici Modello: SNPS 1.5 A1 Batterie: tipo LR6 AA, 1,5 V Con riserva di modifiche tecniche. 11. Smaltimento Questo prodotto è soggetto alla Diret- tiva europea 2012/19/UE. Il simbo- lo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il prodotto deve...
13. Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 an- ni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il vendito- re. Questi diritti legali non sono limitati dalla garan- zia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
Seite 51
La garanzia decade se il prodotto è stato danneg- giato o non è stato correttamente utilizzato o sotto- posto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indi- cazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsi- gliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 275910 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.
Thank you for your trust! Congratulations on your new nail care system. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial use. •...
Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material dam- age.
DANGER for children Children must not play with packing material. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. Keep the device out of the reach of children. Do not use the device on infants and small chil- dren.
Diabetics may only use the device in consulta- tion with their physician. Do not use the device if there is visible damage. To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
How to use 5.1 Unpacking • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 5.2 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when in- serting the battery. Please observe the illustra- tions on the fold-out page.
Operation WARNING! Risk of injury! Do not use the device more than twice weekly, so nails and the nail bed will not be damaged. 6.1 Attachments The device is delivered with 3 different attachments 8: • attachment 1 to file the nail edges, •...
6.2 Switching on and off • Use the slide switch 3 to switch the device on and off and select the desired speed setting: - 0 = switched off - 1 = low speed - 2 = high speed WARNING! Risk of material damage! Only press lightly so the motor will not be over- loaded and to achieve a uniform result.
6.6 Polishing the nail surfaces (Attachment 3) • After buffing, use attachment 3 (8) to polish the nail surfaces. • Move attachment 3 (8) over the nail surface in small circles while applying gentle pressure. Thus, the nails are provided with a natural shine.
Storage DANGER for children! Keep the device out of the reach of children. • When the device is not being used, place the protective lid 1. • Keep the device and the attachments 8 at a location where they are protected against dust, moisture and excessive heat.
10. Technical specifications Model: SNPS 1.5 A1 Batteries: Type LR6 AA, 1.5 V Subject to technical modification. 11. Disposal This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the prod- uct requires separate refuse collection in the European Union.
13. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty start- ing with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper oper- ation of the product, all instructions listed in the oper- ating instructions must be observed carefully.
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 275910 Supplier Please note that the following address is no service address.