Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SNPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SNPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SNPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Nagelpflegeset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNPS 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze
Estado das informações · Status of information
Stand der Informationen:
ID: SNPS 1.5 A1_16_V1.7
IAN 275910
SET DE MANICURA SNPS 1.5 A1
SET PER LA CURA DELLE UNGHIE SNPS 1.5 A1
ES
SET DE MANICURA
Instrucciones de servicio
IT
MT
SET PER LA CURA DELLE UNGHIE
Manuale di istruzioni per l'uso
PT
CONJUNTO DE CUIDADOS PARA AS UNHAS
Instruções de manejo
GB
MT
NAIL CARE SYSTEM
Operating instructions
DE
AT
CH
NAGELPFLEGESET
Bedienungsanleitung
IAN 275910
ES
IT
MT
PT
GB
DE
AT
CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNPS 1.5 A1

  • Seite 1 SET DE MANICURA SNPS 1.5 A1 SET PER LA CURA DELLE UNGHIE SNPS 1.5 A1 SET DE MANICURA Instrucciones de servicio SET PER LA CURA DELLE UNGHIE Manuale di istruzioni per l'uso CONJUNTO DE CUIDADOS PARA AS UNHAS Instruções de manejo...
  • Seite 2 Español ..........2 Italiano........... 18 Português ........34 English..........50 Deutsch .......... 66...
  • Seite 3 Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Vista general......... 2 2. Uso adecuado ........3 3. Indicaciones de seguridad ..... 4 4. Volumen de suministro......6 5. Puesta en servicio........7 Desembalaje........7 Suministro de corriente eléctrica ..7 6. Uso............8 Accesorios........8 Encendido y apagado ...... 9 Antes de realizar la manicura ....
  • Seite 5: Uso Adecuado

    ¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por haber adquirido este set de mani- cura. Para un manejo seguro del aparato y para conocer todas sus prestaciones: • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las si- guientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observa- ción del aviso puede causar lesiones morta- les. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves.
  • Seite 7 PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia. Guarde el aparato fuera del alcance de los ni- ños. No utilice el aparato en bebés y niños peque- ños.
  • Seite 8: Volumen De Suministro

    ADVERTENCIA sobre lesiones Utilice el aparato como máximo 2 veces por se- mana para no dañar las uñas y el lecho de las uñas. Utilización del accesorio 2: alise la superficie de las uñas como máximo cada 2 semanas. Ali- se cada uña un máximo de 15 segundos.
  • Seite 9: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio 5.1 Desembalaje • Retire todo el material de embalaje. • Compruebe que el volumen de suministro está completo. 5.2 Suministro de corriente eléctrica ¡ADVERTENCIA sobre daños materiales! Coloque las pilas con la polaridad en el senti- do correcto. Tenga en cuenta las figuras de la hoja desplegable.
  • Seite 10: Uso

    ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! Utilice el aparato como máximo 2 veces por se- mana para no dañar las uñas y el lecho de las uñas. 6.1 Accesorios El aparato se suministra con 3 accesorios diferen- tes 8: • accesorio 1 para limar los bordes de las uñas, •...
  • Seite 11: Encendido Y Apagado

    6.2 Encendido y apagado • Con el interruptor deslizante 3 puede encender y apagar el aparato y seleccionar el grado de velocidad que desee: - 0 = apagado - 1 = velocidad baja - 2 = velocidad alta ¡ADVERTENCIA sobre daños materiales! Ejerza sólo una ligera presión para no sobre- cargar el motor y obtener un resultado unifor- NOTA:...
  • Seite 12: Pulir La Superficie De Las Uñas (Accesorio 3)

    • Después limpie con un paño húmedo el polvillo generado por la uña. 6.6 Pulir la superficie de las uñas (Accesorio 3) • Tras el alisado, utilice el accesorio 3 (8) para pulir la superficie de las uñas. • Dirija el accesorio 3 (8) con una presión suave y movimientos circulares sobre la superficie de las uñas.
  • Seite 13: Conservación

    Conservación ¡PELIGRO para los niños! Guarde el aparato fuera del alcance de los ni- ños. • Si no utiliza el aparato, coloque la tapa protec- tora 1. • Guarde el aparato y los accesorios 8 en un lugar en el que estén protegidos del polvo, la humedad y una gran influencia del calor.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Modelo: SNPS 1.5 A1 Pilas: Tipo LR6 AA, 1,5 V Queda reservado el derecho a realizar mo- dificaciones técnicas. 11. Eliminación Este producto está sujeto a la Directi- va Europea 2012/19/UE. El símbo- lo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Eu-...
  • Seite 15: Solicitar Accesorios

    12. Solicitar accesorios Puede solicitar los accesorios de forma suplementa- ria. Solicitar en línea http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 16: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantía de HOYER Handel GmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta al- gún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
  • Seite 17: Tramitación De La Garantía

    Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al des- gaste normal y los daños en piezas frági- les, p. ej., interruptores, baterías, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado.
  • Seite 18: Servicio Técnico

    Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 275910 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la direc- ción del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
  • Seite 20: Panoramica

    Indice 1. Panoramica ........18 2. Uso conforme ........19 3. Istruzioni per la sicurezza ....20 4. Materiale in dotazione ....... 22 5. Messa in funzione ......23 Disimballaggio ......23 Alimentazione elettrica ....23 6. Uso ............. 24 Accessori ........
  • Seite 21: Uso Conforme

    Vi ringraziamo per la vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo set per la cura delle unghie. Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per cono- scerne tutto il ventaglio di prestazioni: • Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.
  • Seite 22: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Avvertenze di sicurezza Laddove necessario, nel presente manuale di istru- zioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avver- tenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può esse- re causa di danni a persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osser- vanza di questa avvertenza può...
  • Seite 23: Pericolo Per I Bambini

    PERICOLO per i bambini Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica. Poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento. Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non utilizzare l'apparecchio per bebè e bambi- ni piccoli.
  • Seite 24: Materiale In Dotazione

    Utilizzo dell'accessorio 2: levigare le superfici delle unghie massimo ogni 2 settimane. Non trattare ogni unghia per più di 15 secondi. I diabetici possono usare l'apparecchio solo d'intesa con il proprio medico. Non utilizzare l'apparecchio se esso presenta danni visibili. Per evitare rischi non apportare alcuna modifi- ca al prodotto.
  • Seite 25: Messa In Funzione

    Messa in funzione 5.1 Disimballaggio • Togliere tutto il materiale di imballaggio. • Controllare se la fornitura è completa. 5.2 Alimentazione elettrica AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Inserire le batterie facendo attenzione alla pola- rità indicata. Osservare le figure della pagina apribile.
  • Seite 26: Uso

    AVVERTENZA: rischio di lesioni! Utilizzare l'apparecchio massimo 2 volte alla settimana per non danneggiare le unghie e il letto ungueale. 6.1 Accessori L'apparecchio viene fornito con 3 accessori 8 diver- • accessorio 1 per limare i bordi delle unghie • accessorio 2 per levigare le superfici delle unghie •...
  • Seite 27: Accensione E Spegnimento

    6.2 Accensione e spegnimento • L'interruttore a scorrimento 3 serve ad accen- dere l'apparecchio e a scegliere la velocità desiderata. - 0 = spento - 1 = velocità bassa - 2 = velocità alta AVVERTENZA: rischio di danni materiali! Esercitare solo una pressione leggera per non sovraccaricare il motore e per ottenere un risul- tato uniforme.
  • Seite 28: Lucidatura Delle Superfici Delle Unghie (Accessorio 3)

    6.6 Lucidatura delle superfici delle unghie (Accessorio 3) • Dopo la levigatura usare l'accessorio 3 (8) per lucidare le superfici delle unghie. • Passare l'accessorio 3 (8) con una leggera pres- sione e movimenti circolari sulla superficie dell'unghia. In questo modo le unghie tornano alla loro lucentezza naturale.
  • Seite 29: Conservazione

    Conservazione PERICOLO per i bambini! Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. • Se non si utilizza l'apparecchio, collocarvi il cappuccio protettivo 1. • Conservare l'apparecchio e gli accessori 8 in un luogo in cui siano protetti da polvere, umi- dità...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici Modello: SNPS 1.5 A1 Batterie: tipo LR6 AA, 1,5 V Con riserva di modifiche tecniche. 11. Smaltimento Questo prodotto è soggetto alla Diret- tiva europea 2012/19/UE. Il simbo- lo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il prodotto deve...
  • Seite 31: Ordinazione Di Accessori

    12. Ordinazione di accessori È possibile ordinare altri accessori. Ordinazione online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 32: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    13. Garanzia della HOYER Handel GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 an- ni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il vendito- re. Questi diritti legali non sono limitati dalla garan- zia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
  • Seite 33 La garanzia decade se il prodotto è stato danneg- giato o non è stato correttamente utilizzato o sotto- posto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indi- cazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre evitare assolutamente usi o azioni sconsi- gliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.
  • Seite 34: Centri Assistenza

    Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 275910 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germania...
  • Seite 36: Vista Geral

    Indice 1. Vista geral .......... 34 2. Utilização correta ....... 35 3. Indicações de segurança ....36 4. Material contido nesta embalagem ..39 5. Colocação em funcionamento ..... 39 Desembalagem ......39 Alimentação de corrente ....39 6. Utilização ........... 40 Acessórios ........
  • Seite 37: Utilização Correta

    Obrigado pela sua confiança! Parabéns pela aquisição do seu novo conjunto de cuidados para as unhas. Para utilizar o aparelho com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades: • Leia atentamente este manual de ins- truções antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Seite 38: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Indicações de aviso Quando necessário, são utilizadas as seguintes indi- cações de aviso neste manual de instruções: PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas. AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar ferimentos ou danos materiais graves.
  • Seite 39 PERIGO para crianças O material de embalagem não é um brinque- do. As crianças não podem brincar com os sa- cos de plástico. pois existe o perigo de sufocamento. Guarde o aparelho fora do alcance das crian- ças. Não utilize o aparelho em bebés e crianças pe- quenas.
  • Seite 40 AVISO de ferimentos Utilize o aparelho no máximo 2 vezes por se- mana, para não danificar as unhas e os sabu- gos. Utilização do acessório 2: alise a superfície das unhas no máximo a cada 2 semanas. Não trate cada unha durante mais do que 15 segun- dos.
  • Seite 41: Material Contido Nesta Embalagem

    Material contido nesta embalagem Lima para unhas elétrica 4 Acessórios 8 (1 = Limar, 2 = Alisar, 3 = Polir) Tampa de proteção 1 Pilha tipo AA 1,5 V manual de instruções Colocação em funciona- mento 5.1 Desembalagem • Remova todo o material de embalagem. •...
  • Seite 42: Utilização

    Utilização AVISO de ferimentos! Utilize o aparelho no máximo 2 vezes por se- mana, para não danificar as unhas e os sabu- gos. 6.1 Acessórios O aparelho é fornecido com 3 acessórios diferentes 8: • acessório 1 para limar os bordos das unhas, •...
  • Seite 43: Ligar/Desligar

    6.2 Ligar/desligar • O interruptor corrediço 3 permite-lhe ligar e desligar o aparelho e selecionar o nível de velocidade: - 0 = desligado - 1 = baixa velocidade - 2 = alta velocidade AVISO de danos materiais! Exerça apenas uma ligeira pressão, para não sobrecarregar o motor e para obter um resulta- do uniforme.
  • Seite 44: Polir A Superfície Das Unhas (Pente Acessório 3)

    6.6 Polir a superfície das unhas (Pente acessório 3) • Após o alisar, utilize o acessório 3 (8) para polir a superfície das unhas. • Passe o acessório 3 (8) sobre a superfície das unhas, com uma ligeira pressão e com movi- mentos circulares.
  • Seite 45: Arrumação

    Arrumação PERIGO para crianças! Guarde o aparelho fora do alcance das crian- ças. • Quando não utilizar o aparelho, coloque a tampa protectora 1. • Guarde o aparelho e os acessórios 8 num local onde estejam protegidos do pó, humidade ou calor forte.
  • Seite 46: Dados Técnicos

    10. Dados técnicos Modelo: SNPS 1.5 A1 Pilhas: Tipo LR6 AA, 1,5 V Reservamo-nos o direito a alterações técni- cas. 11. Eliminar Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. O símbolo do contentor de lixo com ro- das com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser...
  • Seite 47: Encomendar Acessórios

    12. Encomendar acessórios Os acessórios podem ser encomendados. Encomenda on-line http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 48: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantia da HOYER Handel GmbH Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de compra. Caso este produto apresente defi- ciências, assistem-lhe direitos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.
  • Seite 49: Accionamento Da Garantia

    Estão excluídas da garantia as peças de desgaste que estão sujeitas ao desgaste normal e danos em peças frágeis, como por exemplo interruptores, baterias, lâm- padas ou outras peças fabricadas em vi- dro. Esta garantia perde a validade, se o produto for da- nificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção necessária.
  • Seite 50: Centro De Assistência Técnica

    Em www.lidl-service.com pode descarregar este e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software. Centro de Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt IAN: 275910 Fornecedor Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica acima indicado.
  • Seite 52: Overview

    Contents 1. Overview ........... 50 2. Intended purpose ....... 51 3. Safety instructions ......52 4. Items supplied ........54 5. How to use ......... 55 5.1 Unpacking ........... 55 5.2 Power supply........55 6. Operation ........... 56 6.1 Attachments ......... 56 6.2 Switching on and off......
  • Seite 53: Intended Purpose

    Thank you for your trust! Congratulations on your new nail care system. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial use. •...
  • Seite 54: Safety Instructions

    Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material dam- age.
  • Seite 55: Danger For Children

    DANGER for children Children must not play with packing material. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. Keep the device out of the reach of children. Do not use the device on infants and small chil- dren.
  • Seite 56: Items Supplied

    Diabetics may only use the device in consulta- tion with their physician. Do not use the device if there is visible damage. To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
  • Seite 57: How To Use

    How to use 5.1 Unpacking • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 5.2 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when in- serting the battery. Please observe the illustra- tions on the fold-out page.
  • Seite 58: Operation

    Operation WARNING! Risk of injury! Do not use the device more than twice weekly, so nails and the nail bed will not be damaged. 6.1 Attachments The device is delivered with 3 different attachments 8: • attachment 1 to file the nail edges, •...
  • Seite 59: Switching On And Off

    6.2 Switching on and off • Use the slide switch 3 to switch the device on and off and select the desired speed setting: - 0 = switched off - 1 = low speed - 2 = high speed WARNING! Risk of material damage! Only press lightly so the motor will not be over- loaded and to achieve a uniform result.
  • Seite 60: Polishing The Nail Surfaces (Attachment 3)

    6.6 Polishing the nail surfaces (Attachment 3) • After buffing, use attachment 3 (8) to polish the nail surfaces. • Move attachment 3 (8) over the nail surface in small circles while applying gentle pressure. Thus, the nails are provided with a natural shine.
  • Seite 61: Storage

    Storage DANGER for children! Keep the device out of the reach of children. • When the device is not being used, place the protective lid 1. • Keep the device and the attachments 8 at a location where they are protected against dust, moisture and excessive heat.
  • Seite 62: Technical Specifications

    10. Technical specifications Model: SNPS 1.5 A1 Batteries: Type LR6 AA, 1.5 V Subject to technical modification. 11. Disposal This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the prod- uct requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 63: How To Order Additional Attachments

    12. How to order additional attachments You can reorder the attachments. Ordering online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 64: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty start- ing with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
  • Seite 65: Handling In Case Of A Warranty Claim

    Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper oper- ation of the product, all instructions listed in the oper- ating instructions must be observed carefully.
  • Seite 66: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 275910 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the aforementioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany...
  • Seite 68: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ........66 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..67 3. Sicherheitshinweise ......68 4. Lieferumfang ........71 5. Inbetriebnahme ......71 5.1 Auspacken ........... 71 5.2 Stromversorgung ........71 6. Bedienen ........72 6.1 Aufsätze ..........72 6.2 Ein-/Ausschalten ........73 6.3 Vor der Nagelpflege ......
  • Seite 69: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Nagelpflege- set. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- nahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! •...
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sach- schäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschä- den verursachen.
  • Seite 71: Gefahr Für Kinder

    GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Verwenden Sie das Gerät nicht für Babys und Kleinkinder. Deren Nägel sind zu weich. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus-...
  • Seite 72: Warnung Vor Verletzungen

    WARNUNG vor Verletzungen Verwenden Sie das Gerät höchstens 2 Mal pro Woche, um Nagel und Nagelbett nicht zu be- schädigen. Verwendung von Aufsatz 2: Glätten Sie die Na- geloberflächen höchstens alle 2 Wochen. Bear- beiten Sie dabei jeden Nagel nicht länger als 15 Sekunden.
  • Seite 73: Lieferumfang

    Lieferumfang Elektrische Nagelfeile 4 Aufsätze 8 (1 = Feilen, 2 = Glätten, 3 = Polieren) Schutzkappe 1 Batterie Typ AA 1,5 V Bedienungsanleitung Inbetriebnahme 5.1 Auspacken • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 5.2 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität.
  • Seite 74: Bedienen

    Bedienen WARNUNG vor Verletzungen! Verwenden Sie das Gerät höchstens 2 Mal pro Woche, um Nagel und Nagelbett nicht zu be- schädigen. 6.1 Aufsätze Das Gerät wird mit 3 verschiedenen Aufsätzen 8 ge- liefert: • Aufsatz 1 zum Feilen der Nagelkanten, •...
  • Seite 75: Ein-/Ausschalten

    6.2 Ein-/Ausschalten • Mit dem Schiebeschalter 3 schalten Sie das Gerät ein und aus und wählen die gewünschte Geschwindigkeitsstufe: - 0 = ausgeschaltet - 1 = niedrige Geschwindigkeit - 2 = hohe Geschwindigkeit WARNUNG vor Sachschäden! Üben Sie nur leichten Druck aus, um den Motor nicht zu überlasten und um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erhalten.
  • Seite 76: Nageloberflächen Polieren (Aufsatz 3)

    • Führen Sie den Aufsatz 2 (8) ohne Druck mit leicht kreisenden Bewegungen über die Nage- loberfläche. • Wischen Sie den entstandenen Staub hinterher mit einem feuchten Lappen vom Nagel. 6.6 Nageloberflächen polieren (Aufsatz 3) • Nach dem Glätten verwenden Sie den Auf- satz 3 (8) zum Polieren der Nageloberflächen.
  • Seite 77: Aufbewahren

    Aufbewahren GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, setzen Sie die Schutzkappe 1 auf. • Bewahren Sie das Gerät und die Aufsätze 8 an einem Ort auf, wo sie vor Staub, Feuchtigkeit und großer Hitzeeinwirkung geschützt sind.
  • Seite 78: Technische Daten

    10. Technische Daten Modell: SNPS 1.5 A1 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Technische Änderungen vorbehalten. 11. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäi- schen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union ei- ner getrennten Müllsammlung zuge-...
  • Seite 79: Aufsätze Bestellen

    12. Aufsätze bestellen Sie können die Aufsätze nachbestellen. Bestellung online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 80: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 81: Abwicklung Im Garantiefall

    Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Ak- kus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten.
  • Seite 82: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 275910 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis