Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SNPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SNPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SNPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Elektronisches nagelpflege
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNPS 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
Status of information · Tiedot päivitetty
Informationsstatus · Stan informacji
Informacijos perži ros data · Stand der Informationen:
ID: SNPS 1.5 A1_16_V1.7
IAN 275910
NAIL CARE SYSTEM
SNPS 1.5 A1
GB
NAIL CARE SYSTEM
Operating instructions
FI
KYNSIENHOITOLAITE
Käyttöohje
SE
NAGELVÅRDSSET
Bruksanvisning
PL
ZESTAW DO PIEL GNACJI PAZNOKCI
Instrukcja obs ugi
LT
NAG
PRIEŽI ROS RINKINYS
Vartotojo vadovas
DE
AT
CH
NAGELPFLEGESET
Bedienungsanleitung
IAN 275910
GB
FI
SE
PL
LT
DE
AT
CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SNPS 1.5 A1

  • Seite 1 NAIL CARE SYSTEM SNPS 1.5 A1 NAIL CARE SYSTEM Operating instructions KYNSIENHOITOLAITE Käyttöohje NAGELVÅRDSSET Bruksanvisning ZESTAW DO PIEL GNACJI PAZNOKCI HOYER Handel GmbH Instrukcja obs ugi Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Deutschland PRIEŽI ROS RINKINYS Vartotojo vadovas Status of information · Tiedot päivitetty Informationsstatus ·...
  • Seite 2 English..........2 Suomi ..........18 Svenska ......... 34 Polski ..........50 Lietuviškai ........66 Deutsch .......... 82...
  • Seite 3 Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Przegl d / Apžvalga / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..........2 2. Intended purpose ......... 3 3. Safety instructions ........ 4 4. Items supplied ........6 5. How to use ........... 7 5.1 Unpacking ..........7 5.2 Power supply.......... 7 6. Operation ..........8 6.1 Attachments ........... 8 6.2 Switching on and off.......
  • Seite 5: Intended Purpose

    Thank you for your trust! Congratulations on your new nail care system. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: • Thoroughly read these operating instructions prior to initial use. •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material dam- age.
  • Seite 7: Danger For Children

    DANGER for children Children must not play with packing material. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. Keep the device out of the reach of children. Do not use the device on infants and small chil- dren.
  • Seite 8: Items Supplied

    Diabetics may only use the device in consulta- tion with their physician. Do not use the device if there is visible damage. To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
  • Seite 9: How To Use

    How to use 5.1 Unpacking • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 5.2 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when in- serting the battery. Please observe the illustra- tions on the fold-out page.
  • Seite 10: Operation

    Operation WARNING! Risk of injury! Do not use the device more than twice weekly, so nails and the nail bed will not be damaged. 6.1 Attachments The device is delivered with 3 different attachments 8: • attachment 1 to file the nail edges, •...
  • Seite 11: Switching On And Off

    6.2 Switching on and off • Use the slide switch 3 to switch the device on and off and select the desired speed setting: - 0 = switched off - 1 = low speed - 2 = high speed WARNING! Risk of material damage! Only press lightly so the motor will not be over- loaded and to achieve a uniform result.
  • Seite 12: Polishing The Nail Surfaces (Attachment 3)

    6.6 Polishing the nail surfaces (Attachment 3) • After buffing, use attachment 3 (8) to polish the nail surfaces. • Move attachment 3 (8) over the nail surface in small circles while applying gentle pressure. Thus, the nails are provided with a natural shine.
  • Seite 13: Storage

    Storage DANGER for children! Keep the device out of the reach of children. • When the device is not being used, place the protective lid 1. • Keep the device and the attachments 8 at a location where they are protected against dust, moisture and excessive heat.
  • Seite 14: Technical Specifications

    10. Technical specifications Model: SNPS 1.5 A1 Batteries: Type LR6 AA, 1.5 V Subject to technical modification. 11. Disposal This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the prod- uct requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 15: How To Order Additional Attachments

    12. How to order additional attachments You can reorder the attachments. Ordering online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 16: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty start- ing with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
  • Seite 17: Handling In Case Of A Warranty Claim

    Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass. This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper oper- ation of the product, all instructions listed in the oper- ating instructions must be observed carefully.
  • Seite 18: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 275910 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Seite 20: Yleiskatsaus

    Sisältö 1. Yleiskatsaus ........18 2. Määräystenmukainen käyttö ..19 3. Turvaohjeita ........20 4. Toimituksen sisältö ......22 5. Käyttöönotto ........23 5.1 Pakkauksen purkaminen ..... 23 5.2 Virtaliitäntä ........23 6. Käyttö ..........24 6.1 Työstöpäät ........24 6.2 Päälle/pois päältä-kytkentä...
  • Seite 21: Määräystenmukainen Käyttö

    Sydämellinen kiitos luottamuksestasi! Onnittelumme uuden kynsienhoitolaitteesi johdosta. Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tu- tustumista varten on huomioitava seuraavaa: • Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on tämä käyttöohje luettava huolellisesti läpi. • Turvaohjeita on välttämättä noudatet- tava! • Laitetta saa käyttää vain tässä käyttö- ohjeessa kuvatulla tavalla.
  • Seite 22: Turvaohjeita

    Turvaohjeita Varoituksiin liittyvää Tarpeen mukaan käytetään tässä käyttöohjeessa seuraavia varoitusmerkintöjä: VAARA! Suuri riski: varoituksen laimin- lyönnistä voi aiheutua tapaturman vaara. VAROITUS! Keskimääräinen riski: varoituksen huo- miotta jättämisestä voi seurata loukkaantumisia tai vakavia aineellisia vahinkoja. VARO: alhainen riski: varoituksen huomiotta jättä- misestä...
  • Seite 23 VAARA lapsille Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leikkeihin. Las- ten ei pidä antaa leikkiä muovipusseilla. Niistä voi aiheutua tukehtumisvaara. Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. Älä käytä laitetta vauvoille ja pikkulapsille. Hei- dän kyntensä ovat liian pehmeät. VAARA koti- ja hyötyeläimille ja niiden kautta Sähkölaitteista voi aiheutua vaaraa koti- ja hyö- tyeläimille.
  • Seite 24: Toimituksen Sisältö

    Laitetta ei pidä käyttää, jos laitteessa on näky- viä vaurioita. Turvateknisistä syistä tuotteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia. Vie laite kunnostettavaksi aina ammattitaitoiseen korjaamoon tai valmista- jan huoltokeskukseen. VAROITUS aineellisista vahingoista Käytä vain alkuperäisiä varusteita. Väkeviä tai hankaavia puhdistusaineita ei saa käyttää.
  • Seite 25: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 5.1 Pakkauksen purkaminen • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. • Tarkasta, että toimitus on täydellinen. 5.2 Virtaliitäntä VAROITUS aineellisista vahingoista! Paristoa asetettaessa on huomioitava oikea po- laarisuus. Huomioi taittosivulla olevat kuvat. 1. Tarkasta, että liukukytkin 3 on kohdassa 0. 2. Kierrä laitteen pohja 5 vastapäivään avattuun lukkosymboliin 6 ja ota se irti laitteesta.
  • Seite 26: Käyttö

    Käyttö VAROITUS loukkaantumisista! Käytä laitetta korkeintaan 2 kertaa viikossa, jot- ta kynsi ja kynsipeti eivät vahingoitu. 6.1 Työstöpäät Laitteeseen kuuluu 3 erilaista työstöpäätä 8: • työstöpää 1 kynsien reunojen viilaukseen, • työstöpää 2 kynsien pintojen tasoitukseen, • työstöpää 3 kynsien pintojen kiillotukseen. OHJEET: •...
  • Seite 27: Päälle/Pois Päältä-Kytkentä

    6.2 Päälle/pois päältä-kytkentä • Liukukytkimellä 3 käynnistät ja sammutat lait- teen ja valitset halutun nopeustason: - 0 = sammutettu - 1 = alhainen nopeus - 2 = korkea nopeus VAROITUS aineellisista vahingoista! Paina vain kevyesti, jotta moottori ei ylikuormitu ja tulos on tasainen. OHJE: •...
  • Seite 28: Kynsien Pintojen Kiillotus (Työstöpää 3)

    6.6 Kynsien pintojen kiillotus (Työstöpää 3) • Tasoituksen jälkeen kynsien pinnat kiillotetaan työstöpäällä 3 (8). • Ohjaa työstöpäätä 3 (8) kevyesti painaen pyö- rivin liikkein kynnen pinnan yli. Näin kynnet saavat luonnollisen kiillon. Laitteen puhdistus ja hoito VAROITUS aineellisista vahingoista! Väkeviä...
  • Seite 29: Häiriötapauksissa

    Mahdollinen syy / Vika apukeino Laite ei kytkeydy • Onko paristo tyhjä? päälle. • Paina vielä kevyemmin. Moottori hidastuu. • Onko paristo melkein tyhjä? 10. Tekniset tiedot Malli: SNPS 1.5 A1 Paristot: Tyyppi LR6 AA, 1,5 V Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Seite 30: Osien Hävittäminen

    11. Osien hävittäminen Tämä tuote on eurooppalaisen direk- tiivin 2012/19/EU alainen. Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU- maissa käytetty symboli, joka merkit- see, että kyseinen tuote ei kuulu koti- talousjätteiden joukkoon vaan on hävitettävä erikseen. Ohjeet koskevat sekä itse tuotetta että samalla symbolilla varustettuja lisätarvikkeita.
  • Seite 31: Työstöpäiden Tilaus

    12. Työstöpäiden tilaus Voit tilata lisää työstöpäitä. Verkkotilaus http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 32: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    13. Takuun antaja on HOYER Handel GmbH Arvoisa asiakas, tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lu- kien. Jos tämä tuote on viallinen, sinulla on lakisää- teisiä oikeuksia tuotteen myyjää vastaan. Näitä lakisääteisiä oikeuksia ei rajoiteta seuraavassa esi- tellyn takuumme puitteissa. Takuuehdot Takuuaika alkaa ostopäivästä.
  • Seite 33 Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on vahingoi- tettu, käytetty tai huollettu epäasianmukaisella taval- la. Tuotteen asianmukaista käyttöä varten on tarkkaan noudatettava kaikkia käyttöohjeessa mai- nittuja sääntöjä. Käyttötarkoituksia ja toimintoja, joi- ta käyttöohjeessa ei suositella tai joista varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä. Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen, eikä...
  • Seite 34 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole palveluosoi- te. Ota ensin yhteyttä yllä mainittuun palvelukeskuk- seemme. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Saksassa...
  • Seite 36: Översikt

    Innehåll 1. Översikt .......... 34 2. Avsedd användning ......35 3. Säkerhetsanvisningar...... 36 4. Leveransomfattning ......38 5. Innan första användningen ..... 39 Packa upp ........39 Strömförsörjning ......39 6. Användning ........40 Tillbehör ........40 Sätta på/stänga av ......41 Innan nagelvården ......
  • Seite 37: Avsedd Användning

    Många tack för ditt förtroende! Vi gratulerar till ditt nya nagelvårdsset. För att hantera apparaten säkert och för att lära kän- na alla egenskaper måste du: • Noggrant läsa igenom den här bruks- anvisningen innan produkten används första gången. • Det är mycket viktigt att följa säker- hetsanvisningarna! •...
  • Seite 38: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Varningsinformation När det behövs används följande varningsinforma- tion i den här bruksanvisningen: FARA! Hög risk: icke beaktande av var- ningen kan innebära livsfara. VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av var- ningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga sakskador. SE UPP: låg risk: icke beaktande av varningen kan innebära lätta fysiska skador eller allvarliga sakska- dor.
  • Seite 39 FARA för barn Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Barn får inte leka med plastpåsar. Kvävningsrisk före- ligger. Förvara produkten utom räckhåll för barn. Använd inte apparaten på spädbarn och små- barn. Deras naglar är för mjuka. FARA för och genom hus- och nyttodjur Elektriska apparater kan innebära faror för hus- och nyttodjur.
  • Seite 40: Leveransomfattning

    Använd inte apparaten om den har synliga skador. Produkten får inte förändras, risk för skador fö- religger. Låt endast behörig fackhandel eller kundtjänst reparera produkten. VARNING för sakskador Använd endast originaltillbehör. Använd inte skarpa eller repande rengörings- medel. Skydda apparaten mot stötar och tappa den in- Skydda apparaten mot fuktighet.
  • Seite 41: Innan Första Användningen

    Innan första använd- ningen 5.1 Packa upp • Ta bort allt förpackningsmaterial. • Kontrollera om leveransen är komplett. 5.2 Strömförsörjning VARNING för sakskador! Var observant på rätt polaritet när du sätter i batteriet. Beakta bilderna på utvikningssidan. 1. Kontrollera att skjutknappen står 3 på 0. 2.
  • Seite 42: Användning

    Användning VARNING för personskador! Använd apparaten högst 2 gånger i veckan för att inte skada naglarna och nagelbädden. 6.1 Tillbehör Apparaten levereras med 3 olika tillbehör 8: • tillbehör 1 för att fila nagelkanterna, • tillbehör 2 för att putsa nagelytorna, •...
  • Seite 43: Sätta På/Stänga Av

    6.2 Sätta på/stänga av • Med skjutknappen 3 sätter du på apparaten och väljer det önskade hastighetssteget: - 0 = avstängd - 1 = låg hastighet - 2 = hög hastighet VARNING för sakskador! Tryck endast lätt för att inte överbelasta motorn och för att få...
  • Seite 44: Polera Nagelytorna (Tillbehör 3)

    6.6 Polera nagelytorna (tillbehör 3) • Efter putsningen använder du tillbehör 3 (8) för att polera nagelytorna. • För tillbehöret 3 (8) med mjukt tryck med lätta cirkelrörelser över nagelytan. Naglarna får då naturlig glans. Rengöring och skötsel av apparaten VARNING för sakskador! Använd inte skarpa eller repande rengörings- medel.
  • Seite 45: Problemlösningar

    Apparaten går inte • Är batteriet tomt? att sätta på. Motorn blir lång- • Tryck mindre. sammare. • Är batteriet nästan tomt? 10. Tekniska data Modell: SNPS 1.5 A1 Batterier: Typ LR6 AA, 1,5 V Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 46: Avfallshantering

    11. Avfallshantering Den produkten omfattas av det europe- iska direktivet 2012/19/EU. Symbo- len med genomstruken avfallstunna betyder att produkten skall avfallshan- teras separat enligt regler inom EU. Detta gäller för produkten och alla till- behörsdelar, försedda med denna symbol. Symbolmärkta produkter får inte kastas i van- liga hushållssopor utan skall lämnas till lämplig åter- vinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Seite 47: Beställa Tillbehör

    12. Beställa tillbehör Du kan efterbeställa tillbehör. Beställning på internet http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 48: Garanti Från Hoyer Handel Gmbh

    13. Garanti från HOYER Handel GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. in- köpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gentemot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida. Garantivillkor Garantitiden börjar med inköpsdatumet.
  • Seite 49: Service-Center

    Garantin upphör att gälla om produkten har skadats eller ej använts eller underhållits korrekt. För korrekt användning av produkten måste alla anvisningar i bruksanvisningen följas exakt. Användningssyften el- ler handlingar som det avråds ifrån i bruksanvisning- en eller som det varnas för, måste ovillkorligen undvikas.
  • Seite 50 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är nå- gon serviceadress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Tyskland...
  • Seite 52: Spis Tre Ci

    Spis tre ci 1. Schemat urz dzenia......50 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........51 3. Zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa .. 52 4. Zawarto zestawu......54 5. Uruchomienie ........55 5.1 Rozpakowanie ........55 5.2 Zasilanie..........55 6. Obs uga ..........56 6.1 Nasadki ..........
  • Seite 53: U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Serdecznie dzi kujemy za zaufanie! Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego zestawu do piel gnacji paznokci. Aby móc bezpiecznie pos ugiwa si urz dzeniem i pozna ca y zakres mo liwo ci produktu, nale y stosowa si do poni szych wskazówek: •...
  • Seite 54: Zalecenia Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    Zalecenia dotycz ce bez- piecze stwa Ostrze enia W miejscach wymagaj cych zwrócenia uwagi u y- to w niniejszej instrukcji obs ugi nast puj cych wskazówek ostrzegawczych: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzy- ko: Zlekcewa enie tego ostrze enia mo e stanowi zagro enie dla zdrowia i ycia. OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Zlekcewa enie tego ostrze enia mo e by przyczyn obra e cia- a lub powa nych szkód materialnych.
  • Seite 55 NIEBEZPIECZE STWO dla dzieci Materia opakowania nie jest zabawk dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpiecze - stwo uduszenia. Urz dzenie nale y przechowywa poza zasi - giem dzieci. Urz dzenia nie wolno u ywa w przypadku niemowl t i ma ych dzieci.
  • Seite 56: Zawarto Zestawu

    Baterie nale y po ich zu yciu prawid owo zuty- lizowa . OSTRZE ENIE przed obra eniami Z urz dzenia nale y korzysta maks. 2 razy w tygodniu, co wykluczy ryzyko uszkodzenia pa- znokci i ich o ysk. U ycie nasadki 2: Powierzchnie paznokci nale- y wyg adza maksymalnie co 2 tygodnie.
  • Seite 57: Uruchomienie

    Uruchomienie 5.1 Rozpakowanie • Usun wszystkie materia y, w które opako- wane jest urz dzenie. • Sprawdzi kompletno dostawy. 5.2 Zasilanie OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Podczas wk adania baterii nale y uwzgl dni w a ciw biegunowo . Stosowa si do rysun- ków umieszczonych na rozk adanej stronie.
  • Seite 58: Obs Uga

    Obs uga OSTRZE ENIE przed obra eniami! Z urz dzenia nale y korzysta maks. 2 razy w tygodniu, co wykluczy ryzyko uszkodzenia pa- znokci i ich o ysk. 6.1 Nasadki Urz dzenie dostarczane jest z 3 ró nymi nasadka- mi 8: •...
  • Seite 59: W Czanie/Wy Czanie

    6.2 W czanie/wy czanie • Urz dzenie w cza i wy cza si prze czni- kiem suwakowym 3, który s u y tak e do wybierania danego stopnia pr dko ci: - 0 = urz dzenie wy czone - 1 = niska pr dko - 2 = wysoka pr dko OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi! Aby nie uszkodzi silnika i uzyska równomier-...
  • Seite 60: Polerowanie Powierzchni Paznokci (Nasadka 3)

    • Prowadzi nasadk 2 (8) bez nacisku i lekko kolistymi ruchami po powierzchni paznokcia. • Powsta y py nale y zetrze z paznokcia wil- gotn szmatk . 6.6 Polerowanie powierzchni paznokci (nasadka 3) • Po wyg adzaniu nale y u y nasadki 3 (8) s u- cej do polerowania powierzchni paznokci.
  • Seite 61: Przechowywanie

    Przechowywanie NIEBEZPIECZE STWO dla dzieci! Urz dzenie nale y przechowywa poza zasi - giem dzieci. • Je li urz dzenie nie jest u ywane, na urz dze- nie nale y na o y os on 1. • Urz dzenie i nasadki 8 nale y przechowywa w miejscu, gdzie b d one chronione przed kurzem, wilgoci i wysok temperatur .
  • Seite 62: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne Model: SNPS 1.5 A1 Baterie: Typ LR6 AA, 1,5 V Zmiany techniczne zastrze one 11. Utylizacja Produkt podlega przepisom dyrekty- wy europejskiej 2012/19/UE. Sym- bol przekre lonego kontenera na mieci na kó kach oznacza, e na te-...
  • Seite 63: Zamawianie Nasadek

    12. Zamawianie nasadek Nasadki mo na zamawia osobno. Zamawianie online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 64: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    13. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -letnia gwa- rancja obowi zuj ca od dnia jego zakupu. W przy- padku usterek niniejszego produktu kupuj cemu przys uguj wobec jego sprzedawcy stosowne usta- wowe prawa gwarancyjne.
  • Seite 65: Zakres Gwarancji

    Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotycz cymi jako ci i dok adnie skontro- lowano przed opuszczeniem zak adu produkcyjne- wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materia owe, jak i usterki powsta e podczas produk- cji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje cz eksploatacyjnych, które s nara one na normalne zu ycie, oraz uszkodze cz kruchych, np.
  • Seite 66: Centrum Serwisowe

    • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale y w pierwszej ko- lejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc poczty elektronicznej z poni ej po- danym centrum serwisowym. • Nast pnie zarejestrowany jako uszkodzony pro- dukt mo na przes a nieodp atnie wraz z po- twierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacj opisuj c usterk i moment jej wy-...
  • Seite 68: Apžvalga

    Turinys 1. Apžvalga ........66 2. Naudojimas pagal paskirt ..... 67 3. Saugos nurodymai ......68 4. Komplektas ........70 5. Naudojimo pradžia ......71 5.1 Išpakavimas ......... 71 5.2 Maitinimas ........... 71 6. Naudojimas ........72 6.1 Antgaliai ..........72 6.2 jungimas ir išjungimas ......
  • Seite 69: Naudojimas Pagal Paskirt

    D kojame už pasitik jim ! Sveikiname sigijus nauj nag prieži ros rinkin . Kad gal tum te saugiai naudoti prietais ir susipa- žinti su jo funkcijomis: • Prieš naudodami prietais pirm kart , atidžiai perskaitykite ši naudo- jimo instrukcij . •...
  • Seite 70: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai sp jimai Prireikus šioje naudojimo instrukcijoje vartojamos šios sp jamosios pastabos: PAVOJUS! Didel rizika. Nepaisant sp - jimo, kyla pavojus sveikatai arba gyvybei. SP JIMAS! Vidutin rizika. Nepaisant sp jimo, galima susižaloti arba padaryti didel materialin žal . ATSARGIAI.
  • Seite 71 PAVOJUS vaikams Pakuot n ra vaikams skirtas žaislas. Draudžia- ma vaikams žaisti su plastikiniais maišeliais. Kyla pavojus uždusti. Laikykite prietais vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nenaudokite prietaiso k dikiams ir mažiems vaikams. J nagai yra per minkšti. Naminiams ir kio gyv nams kylantis ir j keliamas PAVOJUS Elektros renginiai gali kelti pavoj naminiams ir kio gyv nams.
  • Seite 72: Komplektas

    Kad išvengtum te pavoj , nedarykite joki prietai- so pakeitim . Remont paveskite atlikti tik speciali- zuotai dirbtuvei ir (arba) aptarnavimo skyriui. SP JIMAS d l materialin s žalos Naudokite tik originalius priedus. Nenaudokite aštri arba braižan i valymo priemoni . Saugokite prietais nuo sm gi ir steb kite, kad jis nenukrist .
  • Seite 73: Naudojimo Pradžia

    Naudojimo pradžia 5.1 Išpakavimas • Išimkite gamin iš pakuot s. • Patikrinkite, ar komplekte nieko netr ksta. 5.2 Maitinimas SP JIMAS d l materialin s žalos! d dami baterij steb kite, kad b t teisingas poliškumas. Atkreipkite d mes atver iamo lapo iliustracijas.
  • Seite 74: Naudojimas

    Naudojimas SP JIMAS d l sužeidimo! Kad nepažeistum te nag ir j guoli , prietais naudokite ne dažniau nei 2 kartus per savait . 6.1 Antgaliai Prietaisas tiekiamas su 3 skirtingais antgaliais 8: • 1 antgalis nag kraštams dildyti; • 2 antgalis nag paviršiams lyginti;...
  • Seite 75: Prieš Tvarkant Nagus

    6.3 Prieš tvarkant nagus • Užtikrinkite, kad nagai b t švar s ir sausi. Išsi- maudžius duše ar vonioje nagai yra per minkšti, kad juos b t galima tvarkyti. 6.4 Nag krašt dildymas (1 antgalis) • Nag kraštams dildyti naudokite 1 antgal (8). •...
  • Seite 76: Prietaiso Valymas Ir Prieži Ra

    Prietaiso valymas ir prie- ži ra SP JIMAS d l materialin s žalos! Nenaudokite aštri arba braižan i valymo priemoni . Vandenyje galima plauti tik apsaugin dangte- l 1. • Baig naudoti elektrin nag dild 4 ir antga- lius 8 nuvalykite lengvai sudr kinta šluoste. •...
  • Seite 77: Problem Sprendimas

    Gedimas priemon s Prietaisas ne sijun- • Išeikvota baterija? gia. Variklis veikia vis • Mažiau spauskite. l iau. • Beveik išeikvota baterija? 10. Techniniai duomenys Modelis: SNPS 1.5 A1 Baterijos: LR6 AA, 1,5 V Pasiliekame teis atlikti techninius pakeiti- mus.
  • Seite 78: Šalinimas

    11. Šalinimas Šiam gaminiui taikoma Europos S - jungos direktyva 2012/19/ES. Per- braukto atliek konteinerio simbolis reiškia, kad Europos S jungoje gami- n reikia šalinti r šiuojant atliekas. Tai taikoma gaminiui ir visoms šiuo sim- boliu pažym toms pried dalims. Pa- žym t gamini negalima šalinti kartu su prastin mis buitin mis atliekomis –...
  • Seite 79: Antgali Užsakymas

    12. Antgali užsakymas Antgali galima užsisakyti. Užsakymas internetu http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 80: Hoyer Handel Gmbh Garantija

    13. HOYER Handel GmbH garantija Gerb. kliente, šiam prietaisui suteikiama 3 met garantija nuo pir- kimo datos. Jei šis gaminys tur t tr kum , pardav - jo atžvilgiu galite naudotis statymuose nustatytomis teis mis. Ši statymuose nustatyt teisi toliau nuro- dyta m s garantija neapriboja.
  • Seite 81 Garantija netaikoma dylan ioms, prastai besid vin ioms dalims ir pažeistoms tra- pioms dalims, pvz., jungikliams, akumulia- toriams, lemput ms ar kitoms iš stiklo pagamintoms dalims. Ši garantija nustoja galioti, jei prietaisas buvo suga- dintas, naudojamas ne pagal paskirt arba buvo ne- tinkamai atlikta jo technin prieži ra.
  • Seite 82 Aptarnavimo centras Aptarnavimo centras Lietuvoje Tel. 880033144 El. paštas: hoyer@lidl.lt IAN: 275910 Tiek jas Atkreipkite d mes tai, kad toliau nurodytas adresas n ra aptarnavimo centro adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau nurodytu aptarnavimo centru. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Vokietija...
  • Seite 84: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ........82 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..83 3. Sicherheitshinweise ......84 4. Lieferumfang ........87 5. Inbetriebnahme ......87 5.1 Auspacken ........... 87 5.2 Stromversorgung ........87 6. Bedienen ........88 6.1 Aufsätze ..........88 6.2 Ein-/Ausschalten ........89 6.3 Vor der Nagelpflege ......
  • Seite 85: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Nagelpflege- set. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- nahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch. • Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! •...
  • Seite 86: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sach- schäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschä- den verursachen.
  • Seite 87: Gefahr Für Kinder

    GEFAHR für Kinder Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Verwenden Sie das Gerät nicht für Babys und Kleinkinder. Deren Nägel sind zu weich. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus-...
  • Seite 88: Warnung Vor Verletzungen

    WARNUNG vor Verletzungen Verwenden Sie das Gerät höchstens 2 Mal pro Woche, um Nagel und Nagelbett nicht zu be- schädigen. Verwendung von Aufsatz 2: Glätten Sie die Na- geloberflächen höchstens alle 2 Wochen. Bear- beiten Sie dabei jeden Nagel nicht länger als 15 Sekunden.
  • Seite 89: Lieferumfang

    Lieferumfang Elektrische Nagelfeile 4 Aufsätze 8 (1 = Feilen, 2 = Glätten, 3 = Polieren) Schutzkappe 1 Batterie Typ AA 1,5 V Bedienungsanleitung Inbetriebnahme 5.1 Auspacken • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 5.2 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität.
  • Seite 90: Bedienen

    Bedienen WARNUNG vor Verletzungen! Verwenden Sie das Gerät höchstens 2 Mal pro Woche, um Nagel und Nagelbett nicht zu be- schädigen. 6.1 Aufsätze Das Gerät wird mit 3 verschiedenen Aufsätzen 8 ge- liefert: • Aufsatz 1 zum Feilen der Nagelkanten, •...
  • Seite 91: Ein-/Ausschalten

    6.2 Ein-/Ausschalten • Mit dem Schiebeschalter 3 schalten Sie das Gerät ein und aus und wählen die gewünschte Geschwindigkeitsstufe: - 0 = ausgeschaltet - 1 = niedrige Geschwindigkeit - 2 = hohe Geschwindigkeit WARNUNG vor Sachschäden! Üben Sie nur leichten Druck aus, um den Motor nicht zu überlasten und um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erhalten.
  • Seite 92: Nageloberflächen Polieren (Aufsatz 3)

    • Führen Sie den Aufsatz 2 (8) ohne Druck mit leicht kreisenden Bewegungen über die Nage- loberfläche. • Wischen Sie den entstandenen Staub hinterher mit einem feuchten Lappen vom Nagel. 6.6 Nageloberflächen polieren (Aufsatz 3) • Nach dem Glätten verwenden Sie den Auf- satz 3 (8) zum Polieren der Nageloberflächen.
  • Seite 93: Aufbewahren

    Aufbewahren GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, setzen Sie die Schutzkappe 1 auf. • Bewahren Sie das Gerät und die Aufsätze 8 an einem Ort auf, wo sie vor Staub, Feuchtigkeit und großer Hitzeeinwirkung geschützt sind.
  • Seite 94: Technische Daten

    10. Technische Daten Modell: SNPS 1.5 A1 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Technische Änderungen vorbehalten. 11. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäi- schen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union ei- ner getrennten Müllsammlung zuge-...
  • Seite 95: Aufsätze Bestellen

    12. Aufsätze bestellen Sie können die Aufsätze nachbestellen. Bestellung online http://shop.hoyerhandel.com...
  • Seite 96: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 97: Abwicklung Im Garantiefall

    Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Ak- kus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten.
  • Seite 98 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 275910 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis