Seite 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM UX-P30 —Consists of CA-UXP30 and SP-UXP30 C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T...
Seite 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen ACHTUNG— (Bereitschaft/Netz)-Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Seite 3
ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
Seite 4
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Seite 5
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 3.
Einführung Wir möchten Ihnen danken, daß Sie sich für den Kauf eines unserer JVC- Produkte entschieden haben. Ehe Sie dieses Gerät an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich, um eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen, und heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie in Zukunft darin nachlesen können.
Anordnung der Tasten und Regler Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut. Frontplatte Frontplatte C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - P 3 0 SOUND...
Seite 9
Forts. Displayfenster [ DAILY REC SLEEP ] REC RDS TA NEWS INFO CLOCK BASS SOUND MONO ST PRGM RANDOM Weitere Einzelheiten finden Sie auf diesen Klammern genannten Seiten. Frontplatte Displayfenster 1 Disc-Laden 1 Cassettenbetriebsanzeigen • Anzeigen 2 3 (Cassettenlaufrichtung) und 2 Displayfenster 3 Leuchte STANDBY (9) (Reverse-Betrieb)
Erste Schritte Forts. Zubehör Anschließen von Antennen Vergewissern Sie sich, daß alle folgenden Teile in der UKW-Antenne Verpackung enthalten waren. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der gelieferten Teile • MW-Rahmenantenne (1) UKW-Antenne • UKW-Antenne (1) (gehört zum Lieferumfang) •...
MW-Antenne Anschließen von Lautsprechern ANTENNA Draht mit Vinylummantelung RIGHT LEFT MAIN (gehört nicht zum SPEAKERS AM EXT Lieferumfang) Lautsprecher- Lautsprecher- AM LOOP kabel kabel SPEAKER IMPEDANCE MIN 4 schwarz COAXIAL rechter linker Lautsprecher Lautsprecher MW-Rahmenantenne Öffnen Sie den Lautsprecheranschluß auf (gehört zum Lieferumfang) der Geräterückseite, und halten Sie ihn geöffnet.
Anschließen weiterer Komponenten Sie können ein Audiogerät anschließen, das nur als Wiedergabequelle verwendet wird. • Schließen Sie KEINE anderen Komponenten an, solange die Stromversorgung eingeschaltet ist. • Schließen Sie andere Komponenten ERST DANN an, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen worden sind. So schließen Sie eine Audiokomponente an Achten Sie darauf, daß...
Allgemeiner Betrieb Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie die Taste ¢ ¢ oder 4 um die Wenn Sie die Wiedergabetaste—CD 3/8, TAPE 2 3, einer Stunden einzustellen, und bestimmten Signalquelle oder eine Signalquellenwahltaste drücken Sie anschließend drücken—FM/AM und AUX, wird das Gerät automatisch die Taste CLOCK.
Einstellen der Lautstärke • Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Baßeinstellung wie folgt: Sie können den Lautstärkepegel nur einstellen, wenn das AHB 1 AHB 2 Gerät eingeschaltet ist. Die Lautstärke zwischen AHB OFF „VOLUME 0“ und „VOLUME 40“ einstellen. (Deaktivierung) „AHB 2“...
Wiedergeben von UKW- und MW-Sendungen Einstellen eines Senders Speichern von Sendern Sie können 30 UKW- und 15 MW-Sender speichern, und Drücken Sie die Taste FM/AM. FM/AM zwar entweder mit Hilfe des automatischen oder mit Hilfe Das Gerät wird automatisch eingeschaltet des manuellen Speicherverfahrens.
So speichern Sie Sender manuell Einstellen eines gespeicherten Senders —manuelle Senderspeicherung • Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden NUR auf der Fernbedienung: Schritte. Sollte der Einstellungsvorgang abgebrochen FM/AM werden, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie Drücken Sie die Taste FM/AM. erneut mit Schritt 2 .
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS Suchen von Sendungen mit PTY-Codes Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches (PTY-Suche) Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Stationsnamen sowie Informationen über die aktuelle Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, daß Sie Sendung übermitteln, wie z.
Vorübergehendes Umschalten auf eine So funktioniert „Enhanced Other Networks“: gewünschte Sendung FALL 1 Mit der Funktion „Enhanced Other Networks“ kann das Kein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des von Gerät vorübergehend auf Programme eines anderen Senders Ihnen gewünschten Typs umschalten (z.B.
Wiedergeben von Disks (CD/CD-R/CD-RW) Wiedergeben der gesamten Disc Mit diesem Gerät können die folgenden CD-Typen wiedergegeben werden—CD, CD-R und CD-RW. —normale Wiedergabe Wenn Sie Discs von besonderer Form spielen (herzförmige, achteckige, etc.) kann das Gerät Drücken Sie die Taste CD 0 Schaden nehmen.
Forts. Disc-Grundbetrieb Drücken Sie die Taste MULTI KEY > oder MULTI KEY <, um die Titelnummer zu Wenn Sie eine Disc wiedergeben, können Sie folgendes wählen, und drücken Sie anschließend die ausführen. Taste SET. MULTI KEY So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurzfristig Drücken Sie die Taste CD 3/8.
Wiedergeben in zufälliger Reihenfolge Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste 7. —Wiedergabetrieb in zufälliger Reihenfolge Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, In diesem Modus werden die Titel in keiner speziellen drücken Sie die Taste REPEAT mehrfach hintereinander, bis Reihenfolge abgespielt.
Wiedergeben von Cassetten Sie können Cassetten des Typs I. Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste 7. Wiedergeben einer Cassette Wenn Sie eine Cassette schnell nach Drücken Sie die Taste ) am Gerät. links oder nach rechts spulen möchten, drücken Sie die Taste ¢...
Aufnehmen WICHTIG: Bespielen einer Cassette • Der Aufnahmepegel wird automatisch richtig eingestellt. Er kann nicht durch Betätigen des Reglers VOLUME oder der NUR am Gerät: Tasten AHB (Active Hyper Bass) PRO und SOUND MODE beeinflußt werden. Sie können daher die Lautstärke Legen Sie eine Cassette ein, so daß...
Disc-Direktaufnahmen So bespielen Sie beide Cassettenseiten —Reverse-Betrieb Alle Titel der Disc werden in der Reihenfolge auf die Drücken Sie die Taste REV.MODE am Gerät, bis REV.MODE Cassette überspielt, die auf der Disc besteht. Oder sie werden die Anzeige leuchtet. in der von Ihnen programmierten Reihenfolge aufgenommen. •...
Verwenden der Schaltuhren Geben Sie den Zeitpunkt Es stehen Ihnen drei Schaltuhren zur Verfügung: ¢ Weckschaltuhr, Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr. ein, an dem das Gerät Bevor Sie die Schaltuhren verwenden, müssen Sie die Uhr eingeschaltet werden soll. stellen, die in das Gerät integriert ist (siehe Seite 9). Wenn Sie 1) Drücken Sie die Taste ¢...
Verwenden der Einschlafschaltuhr Drücken Sie die Taste ¢ ¢ oder 4, um die Sie können die Einschlafschaltuhr verwenden, um bei Musik Lautstärke einzustellen. einzuschlafen. • Sie können den Lautstärkepegel auswählen Sie können die Einschlafschaltuhr einstellen, wenn das Gerät („VOLUME 0“ bis „VOLUME 40“ sowie eingeschaltet ist.
Fehlerbeseitigung Wenn Sie ein Problem mit dem Gerät haben, überprüfen Sie, ob in dieser Liste eine mögliche Lösung beschrieben wird, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Wenn Sie das Problem nicht mit Hilfe der an dieser Stelle angeführten Hinweise lösen können oder das Gerät beschädigt worden ist, beauftragen Sie einen qualifizierten Fachmann, wie z.
Wartung Die beste Leistung des Geräts erzielen Sie, wenn Sie Discs, Cassetten und den entsprechenden Mechanismus sauberhalten. Umgang mit Discs Reinigen des Geräts • Nehmen Sie die Disc aus Ihrer Box, • Flecken am Gerät indem Sie sie am Rand festhalten, Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden.
Zusätzliche Informationen Beschreibung der PTY-Codes: NEWS: Nachrichten. CHILDREN: Sendungen für ein junges Zielpublikum. AFFAIRS: Themensendung, in der aktuelle SOCIAL: Sendungen über Soziologie, Geschichte, Nachrichten ausführlicher behandelt Geographie, Psychologie und Gesellschaft. werden—Debatte oder Analyse. RELIGION: Sendungen mit religiösem Inhalt. INFO: Sendung mit dem Zweck, Informationen im PHONE IN: Sendungen, an der Zuhörer entweder per weitesten Sinn zu vermitteln.
Technishe Daten Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Verstärker Ausgangsleistung: 44 W (22 W + 22 W) an 4 Ω (MAX.) 40 W (20 W + 20 W) an 4 Ω (10 % THD) Eingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz) AUX: 400 mV/48 kΩ...
Seite 32
Introduction Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. À propos de ce mode d’emploi Sources d’alimentation •...
Seite 33
Table des matières Emplacement des touches et des commande .... 3 Lecture de CD (CD/CD-R/CD-RW) ......15 Panneau avant ............. 3 Lecture d’un CD en entier—Lecture normale ..15 Télécommande ............5 Fonctionnement de base de la platine CD ....16 Programmation de l’ordre de lecture des plages —Lecture programmée ........
Emplacement des touches et des commande Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Panneau avant Panneau avant C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - P 3 0...
Seite 35
À suivre Fenêtre d’affichage [ DAILY REC SLEEP ] REC RDS TA NEWS INFO CLOCK PRGM RANDOM BASS SOUND MONO ST Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant Fenêtre d’affichage 1 Plateau à CD 1 Indicateurs de fonctionnement de la platine cassette •...
Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 Touche REPEAT (17) 2 Touche DISPLAY (9) 3 Touche PROG (program) (16) 4 Touche RANDOM (17) STANDBY/ON 5 Touche SOUND MODE (10) 6 Touche AUTO PRESET (11) 7 Touche CD 0 (ouverture/fermeture du plateau à CD) (15) DISPLAY SLEEP Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous...
Pour commencer À suivre Accessoires fournis Connexion des antennes Antenne FM Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies. • Antenne cadre AM (1) • Antenne FM (1) • Télécommande (1) Antenne FM (fournie) •...
Antenne AM (PO) Connexion des enceintes ANTENNA Fil recouvert de Rouge vinyle (non fourni) RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS AM EXT Cordon AM LOOP d’enceinte Cordon SPEAKER IMPEDANCE d’enceinte MIN 4 Noir COAXIAL Enceinte droite Enceinte gauche Antenne cadre AM Maintenez en position ouverte le serre-fil de (fournie) la prise d’enceinte sur le panneau arrière.
Connexion d’un autre appareil Vous pouvez connecter un appareil audio—utilisé uniquement comme appareil de lecture. • NE CONNECTEZ PAS les appareils quand ils sont sous tension. • NE BRANCHEZ PAS les appareils sur le secteur avant que toutes les connexions ne soient terminées.
Fonctionnement commun Mise sous tension Appuyez sur ¢ ou 4 ¢ pour ajuster l’heure, puis Quand vous appuyez sur la touche de lecture—CD 3/8, appuyez sur CLOCK. TAPE 2 3, ou des touches de sélection de source—FM/AM et AUX, l’appareil se met automatiquement sous tension et Le chiffre les minutes commence à...
Ajustement du volume Sélection des modes sonores Vous pouvez ajuster le niveau de volume uniquement quand Vous pouvez choisir un des 4 modes sonores préréglés. Cette l’appareil est sous tension. Vous pouvez régler le niveau du fonction n’affecte que le son reproduit et pas volume entre “VOLUME 0”...
Écoute d’émissions FM et AM (PO) Accord d’une station Préréglage des stations Vous pouvez prérégler 30 stations FM et 15 stations Appuyez sur FM/AM. FM/AM AM (PO)—en utilisant soit de préréglage automatique ou de L’appareil se met automatiquement préréglage manuel. sous tension et accorde la dernière Dans certains cas, des tests de fréquences ont déjà...
Pour prérégler les stations manuellement Accord d’une station préréglée —Préréglage manuel • Il y a une durée limite pour réaliser les étapes suivantes. Si Sur la télécommande UNIQUEMENT: le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 2 . FM/AM Appuyez sur FM/AM.
Réception d’une station FM avec RDS Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FM Recherche de programmes par code PTY d’envoyer un signal supplémentaire en même temps que le (Recherche PTY) signal du programme ordinaire. Par exemple, les stations envoient leur nom de même que des informations sur le type Un des avantages du RDS est que vous pouvez localiser un de programme qu’elles diffusent, tel que du sport, de la...
Commutation temporaire sur le type de Fonctionnement de la fonction Enhanced Other programme de votre choix Networks: La fonction Enhanced Other Networks permet à l’appareil de CAS 1 commuter temporairement sur un programme de son choix S’il n’y a pas de station émettant le type de programme (TA, NEW et INFO) à...
Lecture de CD (CD/CD-R/CD-RW) Lecture d’un CD en entier—Lecture normale Cet appareil est conçu pour reproduire les CD suivants—CD, CD-R, et CD-RW. L’utilisation continue de CD de formes Appuyez sur CD 0 (ou sur 0 sur irrégulières (en forme de coeurs, octogonaux, l’appareil).
À suivre Fonctionnement de base de la platine CD Appuyez sur MULTI KEY > ou MULTI KEY < pour choisir le numéro de Pendant la lecture d’un CD, vous pouvez réaliser les choses plage, puis appuyez sur SET. suivantes. MULTI KEY Pour arrêter la lecture momentanément Appuyez sur CD 3/8.
Lecture dans un ordre aléatoire Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur 7. —Lecture aléatoire Pour annuler la lecture répétée, appuyez répétitivement sur Lorsque ce mode est utilisé, les plages sont lues dans un REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur de répétition s’éteigne ordre totalement aléatoire.
Lecture de cassettes Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur 7. Vous pouvez reproduire des cassettes de type I. Lecture d’une cassette Pour bobiner rapidement vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur ¢ ou 4 quand la bande est à l’arrêt. Appuyez sur ) sur l’appareil.
Enregistrement IMPORTANT: Enregistrement sur une cassette • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans Sur l’appareil UNIQUEMENT: l’autorisation du propriétaire des droits. • Le niveau d’enregistrement est réglé correctement Insérez une cassette enregistrable, avec la automatiquement et n’est donc pas affecté...
Enregistrement direct de CD Pour enregistrer les deux faces—Mode autoreverse Appuyez sur REV.MODE sur l’appareil jusqu’à ce REV.MODE Tout ce qu’il y a sur le CD est enregistré sur la cassette dans que l’indicateur s’allume. l’ordre où il se trouvait sur le CD, ou en fonction d’un •...
Utilisation des minuteries Il y a trois minuteries disponibles—la minuterie quotidienne, Réglez l’heure à laquelle ¢ la minuterie d’enregistrement et la minuterie d’arrêt. vous souhaitez que Avant d’utiliser ces minuteries, vous devez régler l’horloge l’appareil se mette sous tension. intégrée à cet appareil (voir page 9). Quand vous appuyez sur 1) Appuyez sur ¢...
Appuyez sur ¢ ou 4 Utilisation de la minuterie d’arrêt ¢ pour régler le niveau du Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en volume. musique. • Vous pouvez choisir le niveau de volume (“VOLUME Vous pouvez régler la minuterie quand l’appareil est sous 0”...
Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptome Cause possible Action...
Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, vos cassettes et le mécanisme propres. Manipulation des CD Nettoyage de l’appareil • Retirez les CD de leur boîtier en les • Taches sur l’appareil tenant par les arêtes et en appuyant Elles doivent être enlevées avec un chiffon doux.
Informations complémentaires Description des codes PTY: NEWS: Informations. CHILDREN: Émissions pour les jeunes. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les SOCIAL: Émissions à propos de sociologie, histoire, informations—débats ou analyses. géographie, psychologie et société. INFO: Émissions dont le but est de donner des RELIGION: Émissions religieuses.
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie: 44 W (22 W + 22 W) á 4 Ω (MAX.) 40 W (20 W + 20 W) á 4 Ω (10 % DHT) Sensibilité...
Inleiding Wij bedanken u voor de aankoop van een van onze JVC-producten. Alvorens dit apparaat te gebruiken, is het raadzaam deze handleiding zorgvuldig door te lezen om het beste uit het apparaat te kunnen halen. Bewaar deze handleiding goed zodat u er later nog dingen in kunt opzoeken.
Seite 59
Inhoudsopgave De knoppen op het apparaat ........3 CD’s afspelen (CD/CD-R/CD-RW) ......15 Het frontpaneel ............3 CD’s helemaal afspelen—Normal Play ....15 De afstandsbediening ..........5 Basisfuncties CD ............16 De afspeelvolgorde van de nummers programmeren—Program Play ......16 Aan de slag ..............
De knoppen op het apparaat Maak uzelf vertrouwd met de functie van de knoppen op het apparaat. Het frontpaneel Het frontpaneel C D - R / R W P L A Y B A C K M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M U X - P 3 0...
Seite 61
Vervolg De display [ DAILY REC SLEEP ] REC RDS TA NEWS INFO CLOCK BASS SOUND MONO ST PRGM RANDOM Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven pagina’s. Het frontpaneel De display 1 CD-laden 1 Indicaties cassettefuncties • 2 3 (afspeelrichting van de cassette) en 2 De display (reverse- 3 STANDBY -lampje (9)
De afstandsbediening Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven pagina’s. 1 REPEAT-knop (17) 2 DISPLAY-knop (9) 3 PROG (program) -knop (16) STANDBY/ON 4 RANDOM-knop (17) 5 SOUND MODE -knop (10) 6 AUTO PRESET -knop (11) DISPLAY SLEEP 7 CD 0 (openen/sluiten CD-laden) -knop (15) Deze knop dient tevens om het apparaat in te schakelen.
Aan de slag Vervolg Meegeleverde accessoires De antennes aansluiten Controleert u of u de volgende items aanwezig zijn. De FM-antenne Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat is geleverd. • AM-raamantenne (1) • FM-antenne (1) • Afstandsbediening (1) FM-antenna (meegeleverd) •...
AM (MG) -antenne De luidsprekers aansluiten ANTENNA Snoer met vinyl Rood coating (niet RIGHT LEFT MAIN meegeleverd) SPEAKERS AM EXT Luidspreker- Luidspreker- AM LOOP snoer snoer SPEAKER IMPEDANCE MIN 4 Zwart COAXIAL Luidspreker Luidspreker rechts links AM-raamantenne Houd de klem van het (lus) (meegeleverd) luidsprekeraansluitpunt aan de achterzijde van het apparaat ingedrukt.
Overige apparatuur aansluiten U kunt audio-apparatuur verbinden—uitsluitend voor gebruik als weergavetoestel. • Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de netstroom is ingeschakeld. • Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding aan wanneer nog niet alle aansluitingen voltooid zijn. Geluidsapparatuur aansluiten De pluggen van de geluidssnoeren moeten een kleurcodering hebben: witte pluggen en jacks zijn voor geluidssignalen links en rode voor geluidssignalen rechts.
Algemene functies De stroomtoevoer inschakelen Druk op ¢ of op 4 ¢ om het juiste uur in te Als u op de afspeeltoets CD 3/8, TAPE 2 3 drukt voor een stellen en druk bepaalde afspeelbron of op de toetsen voor het selecteren van vervolgens op CLOCK.
Het volume bijstellen De geluidsmodi selecteren U kunt het volume alleen bijstellen wanneer het apparaat is U kunt één van de 4 vooraf ingestelde geluidsmodi ingeschakeld. U kunt het volume instellen op een stand tussen selecteren. Denne funktion har kun indvirkning for afspilning “VOLUME 0”...
Luisteren naar FM- en AM (MG) -uitzendingen Zenders opzoeken Zenders programmeren U kunt 30 FM- en 15 AM (MG) -stations als Druk op FM/AM. FM/AM voorkeurzender instellen met de automatische of de Het apparaat wordt automatisch handmatige instelmethode. ingeschakeld en afgestemd op de In sommige gevallen zijn testfrequenties al in het geheugen voorkeuzezender—FM of AM (MG).
Voorkeurzenders handmatig instellen Voorkeuzezenders opzoeken • Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u ALLEEN op de afstandsbediening: weer bij stap 2 beginnen. FM/AM ALLEEN op de afstandsbediening: Druk op FM/AM. Het apparaat wordt automatisch Zoek de zender op die u wilt programmeren.
FM-zenders ontvangen met RDS Programma’s zoeken op PTY-codes Met RDS (Radio Data Systeem) kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen met de gewone programmasignalen. (PTY-zoekopdracht) De zenders sturen bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over het soort programma dat wordt Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type uitgezonden, zoals sport of muziek, enzovoort.
Tijdelijk naar een programma van uw keuze Hoe de Enhanced Other Networks functie in de overschakelen praktijk werkt: Met de Enhanced Other Networks functie schakelt de eenheid VOORBEELD 1 tijdelijk over naar een ander programma van uw keuze (TA, Als er geen zender te vinden is die het door u NEWS en INFO) van een andere zender.
CD’s afspelen (CD/CD-R/CD-RW) CD’s helemaal afspelen—Normal Play Deze eenheid kan de volgende soorten CD’s afspelen: CD, CD-R, en CD-RW. Veelvuldig gebruik van CD’s met onregelmatige Druk op CD 0 (of op 0 op het vormen (hartvormig, octagonaal enz.) kan het apparaat).
Vervolg Basisfuncties CD Druk op MULTI KEY > of MULTI KEY < om het gewenste nummer te selecteren en Wanneer u een CD afspeelt, kunt u de volgende functies druk vervolgens op SET. gebruiken. MULTI KEY Het afspelen tijdelijk onderbreken Druk op CD 3/8.
In willekeurige volgorde afspelen| Voor het stoppen van de weergave, drukt u eenmaal op de 7. —Random Play Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u In deze stand worden de nummers in een willekeurige enkele malen op REPEAT totdat de indicatie voorherhaald volgorde afgespeeld.
Cassettes afspelen U kunt cassettes van type I. Voor het stoppen van de weergave, drukt u eenmaal op de 7. Een cassette afspelen Als u snel naar links of naar rechts wilt doorspoelen, drukt u op ¢ of 4 Druk op ) op het apparaat. terwijl de cassette niet wordt afgespeeld.
Opnemen BELANGRIJK: Opnames op cassette maken • Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder ALLEEN op het apparaat: toestemming van de auteursrechthebbende. • Het opnameniveau wordt automatisch goed ingesteld en is Plaats een opnamecassette met de band naar niet afhankelijk van de instellingen van VOLUME, AHB beneden.
Rechtstreeks opnemen van CD Op beide zijden opnemen—Reverse Mode REV.MODE Druk op de eenheid op REV.MODE tot Alles op de CD wordt op de cassette opgenomen in dezelfde de indicator oplicht. volgorde als op de CD, of in de volgorde die u voor Program •...
De tijdfuncties gebruiken Er zijn drie tijdfuncties: Daily Timer, Recording Timer en Stel het tijdstip in waarop ¢ Sleep Timer. u wilt dat het apparaat Voordat u de tijdfuncties kunt gebruiken, dient u de in het wordt ingeschakeld. apparaat ingebouwde klok op de juiste tijd in te stellen (zie 1) Druk op ¢...
De Sleep Timer gebruiken Druk op ¢ of op 4 om ¢ het volume in te stellen. Met Sleep Timer kunt u met muziek in slaap vallen. • U kut het niveau van het volume U kunt de Sleep Timer instellen wanneer het apparaat is selecteren (“VOLUME 0”...
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met dit apparaat, loopt u eerst deze lijst na voor een mogelijke oplossing alvorens de reparatieservice te bellen. Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de hier gegeven suggesties of als het apparaat fysiek beschadigd is, belt u een deskundige (bijvoorbeeld de dealer) voor een reparatie.
Onderhoud Als u het beste uit het apparaat wilt halen, dient u de CD’s en cassettes en het mechanisme schoon te houden. Werken met CD’s De eenheid reinigen • Haal de CD uit de hoes door deze aan de • Vlekken op de eenheid randen vast te houden en voorzichtig op Vlekken moeten worden afgeveegd met een zachte doek.
Aanvullende informatie Beschrijving van de PTY-codes: NEWS: Nieuws. CHILDREN: Programma’s die gericht zijn op een jeugdige doelgroep. AFFAIRS: Actualiteitenprogramma dat nieuwsfeiten nader belicht—in gesprekken of analyses. SOCIAL: Programma’s over sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, psychologie en de INFO: Programma’s die bedoeld zijn om maatschappij.
Specificaties Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Versterker Uitvoerstroom: 44 W (22 W + 22 W) bij 4 Ω (MAX.) 40 W (20 W + 20 W) bij 4 Ω (10 % THD) Audio invoergevoeligheid/impedantie (bij 1 kHz) AUX: 400 mV/48 kΩ...