Herunterladen Diese Seite drucken

HP MFP Analog Fax Accessory 500 Betriebsanleitung Seite 13

Werbung

Substitua a tampa do formatador e aperte os parafusos.
PT
A localização do formatador varia dependendo da impressora,
podendo ser encontrada na parte inferior esquerda (a),
parte superior direita (b), ou na parte inferior direita (c).
Puneţi înapoi capacul formatorului şi strângeţi şuruburile moletate.
RO
Locaţia formatorului variază în funcţie de imprimantă şi se poate
găsi în stânga jos (a), dreapta sus (b) sau în dreapta jos (c).
Установите крышку форматера на место и затяните
RU
барашковые винты. В зависимости от модели принтера,
форматер может находиться снизу слева (a), сверху справа (b)
или снизу справа (c).
Vráťte späť kryt formátovacej jednotky a dotiahnite okrúhle
SK
skrutky. Umiestnenie formátovacej jednotky sa líši podľa tlačiarne
a môže sa nachádzať vľavo dole (a), vpravo hore (b) alebo vpravo
dole (c).
Znova namestite pokrov matične plošče in privijte krilne vijake.
SL
Mesto matične plošče se razlikuje glede na tiskalnik in je lahko
na spodnji levi strani (a), zgornji desni strani (b) ali spodnji desni
strani (c).
Sätt tillbaka formaterarluckan och skruva åt tumskruvarna.
SV
Formaterarens placering varierar beroende på skrivare och kan
finnas nere till vänster (a), uppe till höger (b) eller nere till höger (c).
7
8
Make sure that the fax icon appears on the printer control panel.
EN
It will be dimmed until fax features are configured.
Assurez-vous que l'icône de télécopie s'affiche sur le panneau
FR
de commande de l'imprimante. Elle est estompée tant que les
fonctionnalités de télécopie ne sont pas configurées.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Bedienfeld des Druckers
DE
das Faxsymbol angezeigt wird. Es bleibt abgeblendet bis die
Faxfunktionen konfiguriert wurden.
Assicurarsi che l'icona del fax sia visualizzata sul pannello di
IT
controllo della stampante. Fino a quando le funzionalità del fax
non saranno configurate, l'icona non sarà selezionabile.
Asegúrese de que el icono del fax aparezca en el panel de control
ES
de la impresora. Aparecerá atenuado hasta que se configuren las
funciones del fax.
TH
更換格式器外蓋並拴緊指旋螺絲。格式器位置因機種而異,
ZHTW
可能位在左下方 (a)、右上方 (b),或右下方 (c)。
Biçimlendirici kapağı yerleştirin ve kelebek vidaları sıkın. Biçimlendirici
TR
konumu yazıcılar arasında değişiklik gösterir ve sol alt (a), sağ üst (b)
ya da sağ altta (c) bulunabilir.
Поверніть кришку модуля форматування на місце і затягніть
UK
барашкові гвинти. Розташування модуля форматування
залежить від моделі принтера: він може знаходитись знизу
ліворуч (a), зверху праворуч (b) або знизу праворуч (c).
Assegureu-vos que la icona del fax aparegui al tauler de control
CA
de la impressora. Quedarà atenuat fins que s'hagin configurat les
funcions del fax.
确保打印机控制面板上显示传真图标。直到配置
ZHCN
传真功能之前,它将一直为灰色。
Provjerite prikazuje li se ikona faksa na upravljačkoj ploči pisača.
HR
Bit će zatamnjena dok se ne konfiguriraju značajke faksa.
Ujistěte se, že na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí ikona faxu.
CS
Ikona bude neaktivní, dokud nenakonfigurujete funkce faxu.
DA
Kontroller, at faxikonet vises på printerens kontrolpanel. Det vil
være nedtonet, indtil faxfunktionerne er konfigureret.
13
AR

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mfp analog fax accessory 700